Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Юлиан Семенов Весь текст 662.4 Kb

Бомба для председателя

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57
Это  обычное заблуждение.  Считают,  что  если двадцать лет  у  нас  стоят
американцы,  то мы обязательно должны усвоить их язык.  Наоборот,  то, что
навязывают отвращает.  Американцы старались навязать нам  модерн во  всем.
Результат получился обратный:  поэзия  средневековья никогда не  была  так
популярна в  Японии,  как  сейчас.  Причем книги раскупают не  старики,  а
молодежь.  Вам не  кажется это симптоматичным?  С  моей точки зрения,  это
весьма симптоматично.
     - Подвиги, самураи и прекрасная женщина? - спросил Люс.
     Онума покачал головой.
     - Нет,  -  ответил он. - Я понимаю, отчего вы сразу так. решили... Вы
не правы. <В горах прошел ливень, и ветка вишни сделалась пепельной> - это
образец той поэзии,  которой увлечена молодежь.  К  одному и тому же можно
идти разными путями,  не  так ли?  Можно сразу поднимать культ самурая,  а
можно сначала привить вкус к поэзии эпохи расцвета самурайской империи.  У
вас в Европе перепрыгивают через ступеньки, у нас это не принято - смешно,
особенно когда  спотыкаешься,  и  больно,  если  упадешь.  Сколько  у  вас
времени? Очень спешите?
     - Я  прилетел сюда специально,  чтобы увидеться с вами.  Мне сказали,
что вы знаете, где я смогу найти Исии...
     - Простите! - удивился Онума. - Какую Исии?
     - Ну,  девушку из группы Шинагавы...  Фокусы,  предсказания судьбы по
линиям руки, немного стриптиза...
     - Странно... Я получил телеграмму от Чен Шена, он просил помочь вам с
делом Дорнброка.
     - Правильно, - Люс начал раздражаться. - Она была девушкой Дорнброка,
эта Исии. А Чен Шен сказал, что вы дружите с продюсером Шинагавой...
     - Шинагава-сан действительно мой друг, но Исии я не знаю.
     - Чем же тогда вы сможете помочь мне с делом Дорнброка?
     - Если у  вас есть время,  -  предложил Онума,  -  мы  зайдем в  один
маленький симпатичный бар.  Там  собираются журналисты и  актеры.  Славные
люди.  А потом мы навестим дом,  где я вас познакомлю с гейшами...  У вас,
европейцев,  неверные представления о  гейшах,  и  я всегда стараюсь вести
контрпропаганду, - пояснил Онума. - Ну как?
     - С  удовольствием,  спасибо,  -  ответил Люс.  -  У  меня совершенно
свободный вечер. Я успею к завтрашнему утру добраться до Токио?
     - Экспресс  идет  через  каждые  двадцать  минут.  Скорость -  двести
пятьдесят километров, очень удобно...
     <Чем-то он похож на Хоа>,  - подумал Люс и содрогнулся, вспомнив, как
Хоа вызвал его на черную лестницу того морского бардака.  После скандала в
клубе  <Олд  Айлэнд>  они   все   же   поехали  в   тот   дом,   где  жили
моряки-проститутки.  Джейн отговаривала его,  уверяла, что это опасно, что
это  может бросить тень на  его  репутацию.  Но  Люс  был унижен тем,  что
позволил усадить себя в такси,  а не схватился с тем длинным Ричмондом,  и
поэтому настоял,  чтобы пойти в  бордель.  Когда они вошли в  тот дом,  их
сразу  же  окружили страшные создания,  не  похожие  на  нормальных людей.
Высокие,  завитые,  напудренные,  хрипло смеющиеся,  пьяные, плачущие, они
повели хоровод вокруг европейцев,  а Хоа стоял в стороне и смотрел на Люса
без улыбки -  впервые за все время их знакомства...  Люс лишь на мгновение
увидел  этот  его  взгляд,  а  потом  снова  с  отвращением  повернулся  к
морякам...   У  моряков  были  страшные  руки  -  громадные,  натруженные;
обгрызенные  ногти,   покрытые  красным  лаком;   очень  большие,  неживые
стеариновые груди.  Люс  заметил,  что  кожа на  этих искусственных грудях
(декольте на  их  платьях  было  глубоким) какого-то  мертвенного цвета  -
желтая, с отливом синевы.


     ...Ах Осака,  Осака, сумасшедший город! Европа, Америка, Азия, Марс -
все здесь смешалось, сплавилось воедино яростное сине-желто-красное ночное
соцветие реклам,  которые слепят,  трижды отраженные в мокром асфальте,  в
стеклах витрин,  в  жирных  капотах черных  автомобилей...  Осака,  Осака,
неистовый город,  весь в пульсации жизни, ни на минуту не затихающий, весь
в гомоне,  крике,  шуме, - самый неяпонский город в Японии, самый японский
город в Азии!
     <Что нового он  может мне сказать о  Гансе?  -  думал Люс,  вышагивая
следом за Онумой по узеньким улочкам Сидзукуси.  -  О Дорнброке мне больше
ничего не  надо.  Мне  теперь надо увидеть Исии.  Тогда все  закольцуется.
Ей-то уж Ганс наверняка должен был сказать о мистере Лиме>.
     Онума  вошел  в  маленький -  всего  пять  столиков  -  бар.  Хозяйка
приветствовала его обязательным возгласом:
     - Добро пожаловать!
     Две девушки сняли с  Люса дождевик и провели его к маленькому столику
под  лестницей,  которая пахла  свежей  сосной  и  вела  наверх,  в  жилое
помещение.
     - Как  вы  относитесь к  сырой  рыбе?  -  спросил  Онума.  -  Я  хочу
предложить вам  суси.  Это  очень  вкусно:  сырая рыба  и  рис.  Некоторые
европейцы не  могут есть сырую рыбу,  но  на  этот случай у  нас припасена
макахура, то есть икра. Или осьминог, он не так физиологичен.
     - Я  люблю  сырую рыбу.  И  сырое мясо.  И  вообще,  больше всего мне
нравится поедать ежей, - ответил Люс.
     Онума  чуть  посмеялся -  каждая  нация  вправе шутить по-своему -  и
спросил:
     - Был трудный перелет?
     - Нет, все нормально...
     - Не очень устали?
     - Это вы о ежах? Простите меня: я так шучу.
     - Нет, это вы простите, что я не понял ваш юмор, - ответил Онума.
     Как  только  к  их  столику  подошли девушки и  принесли целлофановые
пакетики с горячими влажными салфетками, пропитанными благовониями, с лица
Онумы сошло напряжение, и оно сделалось непроницаемо спокойным.
     <Такое же лицо было у Хоа, - подумал Люс, - когда он сказал на черной
лестнице,  что  я  родился счастливым,  потому что  мне  покровительствует
случай>.
     <Вообще-то,  случай обращен против людей,  - сказал тогда Хоа. - Ведь
рождение,  как,  впрочем, и смерть, случайно>. Он тогда три раза повторил,
что случай спас мне жизнь. <Не будь поездки в этот <Олд Айлэнд> и не пойми
я,  что вы  действительно разгневаны поведением мистера Ричмонда (я это до
конца понял,  когда вы  так испугались мистера Ричмонда,  испугались около
такси;  я его тоже очень испугался,  я вообще боюсь белых: только потому я
согласился выполнить просьбу мистера Лао...), вы бы исчезли. Я ведь ничего
против вас не имел...  Вы мешали мистеру Лао, помощнику председателя Лима.
Я  наблюдал за вами в клубе и понял,  что убирать вас будет легко,  потому
что вы  сопротивляетесь лишь на  словах -  на  деле вы  беспомощны.  Но вы
действительно очень  сильны в  словах.  Я  не  очень вас  сначала понимал,
мистер Люс,  -  продолжал Хоа,  - вы всегда и всем говорили правду, а я не
понимал,  как это можно говорить всю правду: это ведь значит оставить себя
незащищенным...  А  потом я понял,  что ваш прием самый действенный:  ложь
заставляет держать в голове тысячи версий,  ложь тренирует разум человека,
без лжи невозможен прогресс, мистер Люс, но когда лжи противостоит правда,
тогда,   значит,   человек,  говорящий  правду,  очень  надеется  на  свои
инстинкты,  тайные провидения -  он уверен,  что и  во лжи собеседника ему
откроется истина>.


     Онума сказал:
     - Суси надо обязательно макать в соевый соус, это придает пище особый
колорит,  лишь  соя  может  объединить рис  и  сырое мясо  тунца в  единый
ансамбль лакомства.  Нет,  нет,  макайте еще смелее, мистер Люс... Знаете,
лучше я буду называть вас Люсо-сан, ладно?
     - <Сан> - это господин?
     - Я  бы  не  стал так  переводить.  <Чио-Чио-Сан> популярна у  вас  в
Европе.  Вы переводите <Чио-Чио-Сан> как <Мадам Батерфляй>...  А  ведь это
неверно.  <Ночная бабочка во  время  грозы  кажется черной,  но  утром она
умирает белой,  как солнце в дни тумана...> Это средневековье...  Я бы так
перевел имя героини оперы... <Сан> заключает в себе массу смыслов. Вообще,
иероглифика весьма многосмысленна. <Сан> - это проявление уважительности в
обращении к  человеку...  Нет,  я бы не хотел переводить этот иероглиф как
<господин>.  Мне слово <господин> не нравится,  очень не нравится... <Сан>
нельзя  перевести  на  ваш  язык.  Только  иероглифика  способна  передать
истинное значение <сан>.  Кстати, в чем я не был согласен с Мао, так это с
его попыткой реформировать язык, переведя иероглифы на латинский шрифт...
     - Интересуетесь филологическим экспериментом ультралевых?
     - Выпьем сакэ,  пока оно горячее. Нашу водку надо пить очень горячей.
Здесь дают прекрасное сакэ из  Иокогамы.  Двойная очистка,  причем наш рис
смешан с южнокитайским, чуть желтоватым. Здесь действительно особое сакэ.
     - Очень вкусно.  И  суси замечательно.  Никогда не думал,  что у  вас
такая прекрасная еда...
     - Ну,  это мы только начинаем экскурс в нашу кулинарию, Люсо-сан. Вас
ждут сюрпризы...  Редактор коммунистической газеты как-то сказал мне,  что
он согласен помириться с феодализмом лишь на базе народной японской кухни.
     - Вы тоже коммунист, Онума-сан?
     Онума рассмеялся:
     - Вы  правильно  обратились  ко  мне.   Некоторые  европейцы  говорят
<Онума>, некоторые - <мистер Онума>, и это все обижает меня. <Онума-сан> -
это очень приятно.  Хорошо,  что вы  именно так обратились ко мне.  Иногда
приходится подсказывать, и тогда уже не так приятно, если тебя называют по
правилам. Сюрприз всегда приятен. Нет, я не коммунист... А вы?
     - Я их уважаю.
     - Вы член партии?
     - Для художника членство в партии необязательно.
     - А я к коммунистам отношусь плохо.
     - Приветствуете Мао и не любите коммунистов...
     - Я не связываю личность Мао с общезначимым коммунизмом.  Мао - лидер
азиатской страны, которая за двадцать лет превратилась в мощную державу...
     - Сама по себе или с помощью Кремля?
     Онума словно не слышал вопроса Люса.
     - Мао,  -  продолжал он,  -  обратился к  молодежи,  а мы,  например,
мучаемся с нашим дзенгакуреном...
     - Что такое дзенгакурен? - спросил Люс.
     - Это те,  кого у вас называют длинноволосыми, новые левые. Мы с ними
мучаемся,  компрометируем себя  политикой кнута  и  пряника,  заигрываем с
ними,  сажаем их,  платим им...  А  Мао взял да  и  сделал государственную
ставку на  молодежь,  когда понял,  что  идеи мирового коммунизма входят в
противоречие с  практикой его  внутренней и  внешней  политики.  Он  сумел
использовать в своих целях поколение молодых.  В этом смысле я приветствую
эксперимент Мао.  Он собрал воедино догмы буддизма, и методику Троцкого, и
концепции  научной   революции  последнего  десятилетия.   Это   серьезная
комбинация.  Недаром  же  в  Австралии  редакторам  газет  уже  предписано
воздерживаться от карикатур на Мао,  а  многим из них рекомендовано писать
об его эксперименте в уважительных тонах.  При этом о Японии там  пишут  в
совершенно разнузданном,  недопустимом тоне. Меня это наполовину радует, а
наполовину огорчает.  Моя мать - китаянка,  а кровь - это всегда кровь, не
так ли?.. Но, как сын японского отца, я обижен за Японию...
     - Но что же главное, привлекающее вас в опыте Мао? Игра с молодежью?
     - Нет, Люсо-сан... Главное, что меня привлекает в эксперименте Мао, -
это борьба против партийной и государственной бюрократии...
     - Вы  убеждены,   что  в   Китае  была  партийная  и  государственная
бюрократия?
     - Это наивно опровергать.
     - У меня сомнение:  если начинали все вместе -  Мао,  Лю Шао-ци,  Пын
Дэ-хуай,  Линь Бяо,  Дэн  Сяо-пин,  Чэнь И,  то  почему один из  них  стал
бюрократом и  наймитом иностранной державы,  а другой остался верным идее?
Не  кажется ли вам странным обвинение,  выдвинутое против председателя КНР
Лю  Шао-ци,   в  служении  интересам  иностранной  державы?  У  нас  может
случиться,  что  генерал  или  незадачливый помощник  министра оказывается
агентом  иностранных  держав  -   их  ловят  на  алчности,  на  бабах  или
гомосексуализме,  но  в  мире еще не было такого,  чтоб глава государства,
министр  иностранных дел,  военный министр и  генеральный секретарь партии
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама