Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Brutal combat in Swordsman VR!
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Розмэр Сатклифф Весь текст 1221.27 Kb

Меч на закате

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 80 81 82 83 84 85 86  87 88 89 90 91 92 93 ... 105
переступали  лошади,  которых  растревожил  ветер, и этот ветер
набрасывался на нас сразу отовсюду  сквозь  щели  в  прожженной
кровле,  наполняя помещение дымом от ясеневых поленьев, горящих
в очаге, который оставался холодным в течение многих  лет.  Для
мирного  совета  всегда  ясень  -  может быть, потому, что это
единственное дерево, которое горит зеленым? Зеленая ветвь  всех
послов  и  тех,  кто приходит с миром...? Мы привезли с собой и
другую зеленую  ветвь  -  в  образе  юного  сына  Флавиана.  Я
попросил  Флавиана  взять мальчика с собой (для его матери было
достаточным оправданием, что ему шел уже тринадцатый год и пора
было приучать  его  к  обычаям  мужчин),  чтобы  этим  еще  раз
показать, что у нас нет дурных намерений и что этот совет будет
действительно  мирным,  потому  что  никто  не берет с собой на
военную тропу двенадцатилетнего сына. Похоже, саксам  пришла  в
голову  точно такая же мысль, и один из вождей восточных англов
приехал на место встречи со своим сыном,  который  таскался  за
ним по пятам, как плохо обученный щенок. Анлаф и Малек; сначала
они разглядывали друг друга исподлобья, настороженные и готовые
отскочить  в сторону; но в конце концов ушли вместе, держась на
расстоянии вытянутой руки один от другого.
     - Они вернутся,  когда  их  позовет  желудок,  -  сказал
кто-то.
     Мы  сидели,  бритты  и  саксы,  глядя друг на друга поверх
разделяющего нас очага. Со мной были Пердий, и Кей, и Кадор  из
Думнонии, и молодой Константин, и Флавиан, сидящий со сжатой на
колене  рукой,  на  которой, словно волчий глаз в свете костра,
сверкало зеленым огнем кольцо его отца. Я так  тосковал  сейчас
по  помощи  и поддержке старого мудрого Аквилы - почти так же,
как по присутствию Бедуира рядом с собой.
     Но по меньшей мере  Бедуир  был  жив.  Прошло  пять  дней,
прежде  чем можно было с уверенностью сказать, что он останется
жить, а потом, после того как всех раненых перевезли  в  Венту,
его  рана  воспалилась,  и  он  снова  оказался на краю могилы.
Именно в это время я  и  забрал  его  из  его  маленькой  голой
комнатушки  в  старом офицерском бараке и перенес в свои покои,
чтобы Гэнхумара выходила его, как когда-то выходила меня.  Если
бы  я  не сделал этого, думаю, он действительно умер бы, потому
что у нас было много тяжелораненых и, кроме того, этим летом  в
войске  свирепствовала  лихорадка,  так  что  у Гуалькмая и его
помощников  и  даже  у  Бен  Симеона  работы  было  более   чем
достаточно, а из раны продолжали выходить осколки костей, и она
открывалась  снова и снова, так что даже теперь еще мы не могли
быть уверенными в том, что она по-настоящему заживает.
     Я взглянул на  рослых,  светловолосых  людей,  сидящих  по
другую   сторону   очага.  Они  были  правителями  распавшегося
королевства, по большей части очень юными  или  очень  старыми.
Цисса  из  Саутсэкса  и  Ингиль из земель восточных англов были
молодыми, не испытанными в бою сыновьями недавно убитых  отцов;
один  седобородый  воин с длинным белым шрамом от старого удара
копьем на предплечье говорил за Норфолк и Саутфолк, где  вообще
не  осталось  королей.  Они потерпели поражение, но не склонили
голову, и я почувствовал, как  во  мне  пробуждается  невольное
уважение  к  этим людям. Они были варварами - они и сейчас еще
варвары, эти саксы, и  они  будут  ими  еще  в  течение  многих
столетий, потому что они более молодой народ, чем мы, и никогда
и  ни  в какой форме не испытали на себе Правление Закона. Но у
них было мужество, не просто горячая отвага, которая вспыхивает
в битве, но мужество, которое остается после того, как  выгорит
весь  огонь.  Эти  люди  были  той же породы, что и те, которые
сожгли  деревню  Айрака  и  зверски  убили  его  соплеменников;
существа, которые были в чем-то больше похожи на зверей, чем на
людей,  -  Морские  Волки,  как  мы  их назвали. Но теперь они
сидели передо мной так, словно мы встретились на равных, и были
готовы к  дальнейшей  борьбе  за  продолжение  своего  рода.  А
мужество  мне всегда было по душе, в любом человеке, независимо
от того, что я в нем ненавидел. Даже в Медроте - даже  в  моем
сыне.
     И  вот  так шел разговор, то с одной, то с другой стороны,
поверх пылающих ясеневых поленьев и сквозь дым  очага,  и  наши
слова накладывались на ветер, гудящий в Андеридском Лесу.
     Саксы  выбрали  того седобородого воина (как я полагаю, за
накопленную с годами мудрость), чтобы он говорил  за  всех,  -
изможденный  старик  с седыми косматыми бровями, из-под которых
смотрели желтые, словно волчьи, глаза, и с мелькающими в бороде
длинными желтыми зубами, которые  тоже  были  похожи  на  клыки
старого волка.
     -  Мы  побежденные,  а вы - победители, - сказал он. -
Поэтому наше дело -  просить  вас  о  милосердии,  а  ваше  -
проявлять его.
     Но он не столько просил, сколько требовал.
     Я наклонился вперед, положив руки на колени, и уставился в
его гордое старое лицо.
     - Я думаю о горящих фермах и о монахинях, зарезанных, как
скот,  на  ступенях  алтарей,  -  сказал я. - Я думаю о живых
людях, искалеченных  на  полях  утихших  сражений.  Я  думаю  о
девушке, которую я видел однажды, чей дух был изгнан из тела не
одним  насилием,  но  многими.  Какое  милосердие проявляли вы,
когда ваша рука была рукой победителя?
     С обеих сторон очага послышался глухой гул голосов. Старик
едва заметно пожал плечами.
     - Война есть война. Ну хорошо, мы не просим о милосердии,
мы предлагаем сделку.
     - Сделку? - переспросил я. - Вы говорите  о  сделке  со
мной?
     -  Сделку,  которая  будет  выгодной  для  нас обоих. Она
такова, милорд Артос.  Ты  дашь  тем  из  нас,  кто  остался  в
Британии  (высокие боги знают, что нас теперь несколько меньше,
чем было), позволение продолжать жить на прибрежных землях, где
были  наши  первые  поселения;  дашь  нам  поля,  и   леса,   и
общественные  выгоны,  необходимые для наших нужд; а мы, в свою
очередь, обязуемся сохранять эти самые выходящие  на  юг  и  на
восток  берега  в  безопасности  от  набегов  других  из нашего
племени.
     - Кажется, я  когда-то  уже  слышал  подобную  байку,  -
сказал  я.  -  О,  скажите  же мне, неужели в вашей стране, за
Северным и Узким Морями, это распространенный обычай  -  чтобы
охотник приглашал волка к себе на порог?
     Желтые  волчьи  глаза  старого воина коротко, одобрительно
блеснули.
     - И, однако, волк,  приглашенный  на  порог,  согретый  у
очага  охотника и время от времени получающий из его рук кость,
может со  временем  стать  все  равно  что  сторожевым  псом  и
набраться смелости, чтобы отгонять от дверей дикую стаю.
     - Так думал Лис Вортигерн, сорок лет назад.
     Среди  собравшихся  за  спиной старика саксов промелькнуло
легкое, тут же прерванное движение, и я,  подняв  глаза,  чтобы
встретить взгляд того, кто его сделал, - высокого рыжеволосого
человека,  который  стоял,  прислонившись  к  стене,  немного в
стороне от всех остальных,  словно  заявляя,  с  какой-то  даже
бравадой,  о  своей  осведомленности в том, что этот разговор о
сделках не имеет к нему никакого отношения, - заново увидел  у
него  на  горле  между  медью  юношеской  бородки и золотом его
гривны, только что затянувшийся шрам.  Я  испытал  нечто  вроде
шока,  увидев  Сердика у очага совета, хотя к этому времени уже
знал, что мой клинок каким-то образом не задел жизненно  важную
точку.  Думаю,  первый  взгляд  на  лицо,  которое  ты  видел в
последний раз в тот момент, когда наносил удар, который  считал
смертельным,  всегда  немного  похож  на  встречу  с призраком.
Мерцающие  серо-зеленые  глаза  вспыхивали  гневом  при   любом
упоминании  о  его  отце, и, однако, я видел, что он принял мой
намек, потому что знал, так же хорошо, как  и  я,  что  он  был
справедливым.
     -  Вортигерн  был одним человеком, а Артос Медведь - это
совсем другой человек, - сказал старец.
     -  С  твоего  языка  капает  мед,  отец,  -   насмешливо
отозвался я.
     И  он  с внезапной обидой покачал головой, резко кашлянув,
когда по его лицу скользнул клуб дыма.
     - Нет-нет, я говорю то,  что  знают  все.  Вортигерн  был
одним  человеком,  и  Хенгест  знал  это;  Артос  - это другой
человек, и мы, короли и вожди, пришедшие после  Хенгеста,  тоже
знаем это. Мы - не глупцы!
     И я, глядя сквозь рассеявшийся дым в свирепые, воспаленные
глаза  старика,  понял,  что он-то, по меньшей мере, не из тех,
кто льстит королям.
     - И, однако, будь я даже самим Таром,  Воденом  и  первым
Цезарем  в  одном  лице,  зачем  мне  прибегать  к этому крайне
опасному средству и оставлять Хенгестово племя в пределах  моих
границ,  когда  моих  сил  хватит  на  то, чтобы сбросить его с
последнего мыса в море?
     - Потому, что в тысячемильной береговой линии, обращенной
к саксонским,  англским  и  ютским   землям,   линии,   которая
постоянно  нуждается  в защите, на которой необходимо постоянно
проявлять бдительность и поддерживать заслон  из  щитов,  в  то
время как со спины подползают скотты со своими длинными ножами,
-  в  ней,  вероятно,  есть  своя  опасность. Я знаю ту землю,
откуда мы пришли,  от  Манопии  и  устья  Ренуса  до  северного
побережья   Ютлэнда;   я   помню   скудные   урожаи,   и  море,
разливающееся между промокшими  насквозь  островами,  и  народ,
сбившийся  слишком тесно для того, чтобы убогая земля могла его
прокормить, и я говорю тебе, что пока ветер будет дуть с севера
или с востока, мой народ, и саксы, и юты будут высаживаться  на
этих  более  плодородных  берегах,  -  его  лицо  на мгновение
смялось в массу резких, словно прорубленных мечом морщинок, что
было у него ближайшим подобием улыбки. - Этим летом не  только
мы потеряли хороших воинов.
     Я  молчал,  опустив  подбородок  между  сжатыми кулаками и
слыша, как ревет ветер, налетающий с болот Андериды; и я  знал,
что  то,  что  сказал  старик  - правда. Я знал это уже долгое
время, а иначе не сидел бы здесь сегодня, не просил бы Флавиана
привезти сюда сына. Если  бы  я  все  еще  был  тем  человеком,
которому  Амброзий подарил свободу и меч, думаю, меня вообще бы
здесь не было, мне ничто не казалось бы  возможным,  кроме  как
сбросить  последнего  варвара  в  море. Но у меня уже появились
первые седые волосы...
     - Скажи мне, почему я должен доверять тебе хоть  на  один
ноготь? - спросил я наконец, отнимая лицо от рук.
     -  что  ж, я скажу тебе: вон там..., - он дернул головой
на юго-восток, в сторону Дубриса, - вон там  я  однажды  видел
крылатую  лошадь, вырезанную над воротами, и кто-то сказал мне,
что это символ Второго легиона, который стал  в  этом  месте  и
потому отметил его как свое собственное. Так вот, откуда Второй
легион набирал своих людей?
     Одно долгое мгновение я молча смотрел на него.
     - Из племен с берегов Ренуса, - медленно сказал я.
     -  Из  племен с берегов Ренуса. Ай-и! Я слышал также, что
великий Магнус  Максимус,  прадед  господина,  служил  какое-то
время  со Вторым легионом и любил его и что задолго, задолго до
этого сам император города Рима  пожаловал  этому  легиону  имя
Августа;  и  никто, как мне кажется, не обвинял Второй легион в
нарушении верности!
     И это тоже было правдой.
     И я кое-что узнал и кое-что потерял, старея, - потому что
в тот вечер я чувствовал себя старым, и груз сорока и пяти  зим
тяжело  лежал  у  меня  на плечах, словно к нему добавилась еще
пара десятков. И потому я принял свое решение,  хотя  пока  что
ничем не показал этого окружающим меня людям. Это было решение,
которое  оказалось  благоразумным,  хотя  я знаю, что многие из
моего собственного племени считали его сумасшествием;  и  когда
нагрянула  черная  беда,  то пришла она, в конечном итоге, не с
саксонских берегов, не от людей, с которыми я заключил сделку в
тот день.
     - Мне думается, что то, что ты говоришь, - истинно  и  в
чем-то  мудро,  -  сказал  я  наконец.  - Да будет так, давай
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 80 81 82 83 84 85 86  87 88 89 90 91 92 93 ... 105
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама