Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Brutal combat in Swordsman VR!
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Розмэр Сатклифф Весь текст 1221.27 Kb

Меч на закате

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 51 52 53 54 55 56 57  58 59 60 61 62 63 64 ... 105
и  выбежала  бы  следом за тобой, чтобы поймать твое стремя, -
она прервала сама себя. Нет, я не сделала бы этого  -  конечно
же, не сделала бы. Я как-нибудь дождалась бы, пока ты придешь.
     Мы  прошли  через узкий арочный проем и снова оказались во
дворе.   Странное   чувство   опасности   было   теперь   менее
настойчивым,  и  я  начал  в  душе обзывать себя глупцом. Около
сруба  колодца  я  остановился  и,  повернувшись,  взглянул  на
Гэнхумару. Она казалась теперь не такой чужой, словно и ее тоже
покидала  тень,  словно  в  ней снова пробуждалась жизнь; и я в
первый раз заметил, что она перестала заплетать косы и  собрала
тяжелую  массу  волос  в  пучок  на  затылке,  на манер римских
женщин; это отчасти было причиной того, что она показалась  мне
чужой.  Теперь  я готов был схватить ее в объятия и поцеловать,
не обращая внимания  на  наблюдающие  за  нами  глаза,  но  она
удержала  меня,  упираясь обеими руками мне в грудь и умоляя со
странной настойчивостью: "Нет, Артос!  Пожалуйста,  пожалуйста,
не  здесь!",  и  момент  прошел,  и  нас окружили темные фигуры
монахинь, и она поворачивалась от одной к  другой,  прощаясь  с
ними,  а  за  их  спинами  стояла старая Бланид, сжимая в руках
узелки с ее одеждой.
     - Да пребудет с  вами  Господь,  сестра  Гонория,  сестра
Руфия... молитесь за меня... сестра Пракседес.
     Но  теперь  было не время для долгих прощаний. Я подхватил
ее на руки и понес наружу сквозь возбужденную  толпу  одетых  в
черное  монашек,  через  трапезную,  вдоль коридора и дальше по
пологим ступенькам. Какая-то сестра торопливо забежала  вперед,
чтобы  отпереть  нам задвижки и засовы на двери. Бланид шлепала
за нами следом, радостно причмокивая беззубым ртом. И вот  так,
словно  силой  увозя  невесту, я вынес Гэнхумару на запруженную
толпой улицу.
     Нас встретил рев тех, кто стоял достаточно  близко,  чтобы
видеть,  что  происходит,  высокий радостный визг женщин, взрыв
смеха и приветственные возгласы моих Товарищей. Бедуир спешился
и теперь стоял, держа под уздцы Ариана и свою  лошадь.  Кабаль,
который  сидел,  вздрагивая  от  напряжения,  там,  где  я  его
оставил, вскочил и бешено завилял хвостом. Я подкинул Гэнхумару
на спину Ариана, схватил у Бедуира повод, уселся в седло за  ее
спиной   и   устроил  ее  у  сгиба  своей  левой  руки.  Бедуир
подсмеивался надо мной, и его некрасивое лицо сияло и  лучилось
этим смехом.
     -  Та-та! Доблестный подвиг, старый герой! Вот будет тема
для песни!
     - Спой нам ее после ужина! - крикнул я и ударил каблуком
в бок Ариана.
     Старый жеребец рванулся вперед, Бедуир  вскочил  в  седло,
Фарик  подъехал  ко  мне  вплотную  с  другой  стороны,  громко
приветствуя свою сестру, и все остальные Товарищи со  звоном  и
топотом  устремились  за  мной.  Гэнхумара оглянулась через мое
плечо на маленькую, глубоко утопленную  в  слепой  монастырской
стене  дверь, и я почувствовал, как по ее телу пробежала дрожь.
Быстрое конвульсивное содрогание, которое,  согласно  поверьям,
означает,  что  над  твоей  могилой  пролетел  серый  гусь; и я
инстинктивно прижал ее к себе.
     - Что такое? Ты была несчастна там?  Они,  что,  все-таки
обращались  с тобой плохо? - среди рокота голосов, стука копыт
и позвякивания упряжи мы могли разговаривать так  же  свободно,
как  если  бы  были  только  вдвоем на склонах Эйлдона, где нас
некому было подслушивать, кроме кроншнепов. - Потому что  если
это так, я...
     Она покачала головой.
     -  Они  были  очень  добры  ко  мне  -  и сестры, и даже
мать-аббатиса, которую они все боятся. Но  я  чувствовала  себя
как  в  клетке. Я не могла ни дышать, ни расправить крылья... и
сквозь прутья никогда не проникал свежий ветер...
     - Ты всегда ненавидела клетки, не так  ли,  -  клетки  и
цепи?
     -  Всегда. Думаю, в некотором смысле я всегда их боялась,
- она рассмеялась коротким нетвердым смехом. - Когда мне было
четырнадцать, человек, за которого я должна была  выйти  замуж,
подарил  мне  пару коноплянок в клетке из ивовых прутьев. Нужно
было повесить ее на дерево, и  коноплянки  пели  бы  тебе  весь
день.  Я  продержала  их  там  три дня, потому что они были его
подарком, а я любила его, но потом  я  не  могла  больше  этого
выдержать, и я открыла дверцу и выпустила их на волю.
     Поворот  улицы  скрыл  от  нас  обитель  Святых  жен,  и у
Гэнхумары вырвался быстрый вздох, похожий на вздох  облегчения,
и она снова повернулась вперед.

     Глава двадцатая. Зверь и цветок

     Я  никогда  не  видел  осенью столько ягод, сколько было в
этом году. Каждая ветка шиповника пестрела яркими,  как  пламя,
плодами,   каждый  терновый  куст,  если  смотреть  на  него  с
небольшого расстояния, был похож цветом на  засохшую  кровь,  а
бриония  и жимолость, карабкаясь по лесистым склонам, рассыпали
свои алые огоньки-самоцветы среди серой дымки семян  клематиса,
и  старая  Бланид  качала  головой  и мрачно бормотала что-то о
грядущей суровой зиме. Но мне часто казалось, что угроза  особо
суровой зимы после обильного урожая ягод - не более чем байка,
которую  рассказывают друг дружке старухи; и я почти не обращал
на это внимания. В Тримонтиуме мы всегда, как могли, готовились
к суровой зиме, и в большинстве случаев она наступала.
     На третий день после того,  как  мы  вернулись  на  зимние
квартиры,  мне  сообщили, что Друим Дху пришел в лагерь и хочет
поговорить со мной. К этому времени  Темные  Люди  с  ближайших
холмов  во  многом  утратили для нас свою странность. Многие из
наших парней даже забывали скрестить пальцы, если наступали  на
тень  Темного  Человечка,  а  Темные Люди, со своей стороны, во
многом потеряли свой страх перед нами. Теперь  никто  не  видел
ничего  необычного  в  том, что Друим Дху или кто-нибудь из его
братьев приходил и садился у наших кухонных костров,  даже  ел,
если  был  голоден,  одалживал  у нас молоток или горшок - они
очень любили одалживать разные  вещи,  но  были  гораздо  более
щепетильными  насчет их возврата, чем многие посещающие церковь
христиане, - а потом исчезал так же бесшумно, как и появлялся;
возможно, оставив нам в подарок только  что  найденные  соты  с
диким медом или пару тайменей.
     И  вот  теперь  я увидел, что Друим Дху сидит на корточках
рядом  с  главным  оружейником  в  его  темной,   как   пещера,
мастерской  и,  слегка склонив голову набок, точно караулящий у
мышиной норы пес, внимательно и  заинтересованно  наблюдает  за
тем,  как  тот  чинит  сломанные звенья кольчуги. Увидев, что я
иду, он встал и пошел  мне  навстречу,  по  своему  обыкновению
поднося руку ко лбу в знак приветствия.
     -  Пусть  солнце  сияет  на  лице  господина днем, а луна
направляет его шаги ночью.
     Я ответил на его приветствие и стал  ждать  того,  что  он
пришел   мне   сказать.  Было  совершенно  бесполезно  пытаться
торопить события с Друимом Дху или с кем-либо из его сородичей.
Приходилось ждать, пока они не были готовы, а  когда  они  были
готовы,  они  говорили.  Он  так долго наблюдал за кружащим над
фортом сапсаном, что мне захотелось  встряхнуть  его;  а  потом
сказал без всякого вступления:
     - Пусть господин отошлет лошадей на эту зиму на юг.
     Я  внимательно  посмотрел  на него. Как раз этого я всегда
старался избежать.
     - Почему? - спросил я. - Раньше мы всегда оставляли  их
вместе с собой на зимних квартирах.
     - Но не в такую зиму, какой будет эта.
     - Ты считаешь, она будет суровой?
     Я  подумал,  что  если  он  заговорит  со мной о ягодах, я
отошлю его к старой Бланид,  и  они  смогут  рассказывать  друг
другу свои небылицы до самого ужина.
     -  Это  будет такая зима, какой я не видел с тех пор, как
едва перестал сосать материнскую грудь. Зима, похожая на белого
зверя, который стремится вырвать твое сердце.
     - Откуда ты знаешь?
     - Мать-Земля сказала Старейшей в моем доме.
     В том, как он говорил, в темных диких глазах  было  нечто,
от  чего  на  меня внезапно повеяло холодом. Это было совсем не
то, что разговоры старой Бланид о ягодах.
     - Что ты хочешь сказать? Как это Мать-Земля разговаривает
со Старейшей в твоем доме?
     Он пожал плечами, но его глаза ни на миг не оставили моего
лица.
     - Я не знаю. Я  не  женщина  и  не  стар.  Мать-Земля  не
говорит  со мной, хотя я тоже ждал бы суровой зимы, если судить
по изменившимся повадкам оленей  и  волчьего  племени.  Я  знаю
только,  что  когда  Мать-Земля разговаривает со Старейшей, то,
что она говорит - правда.
     - И, значит, ты на моем месте отослал бы лошадей на юг?
     -  Если  бы  я  хотел   весной   по-прежнему   оставаться
повелителем  конницы.  В  этом  году  не будет оттепелей, чтобы
выпускать лошадей на пастбища,  и  Волосатые,  Волчий  Народец,
будут охотиться у самых ворот крепости.
     -  Хорошо.  Я подумаю над этим. А теперь иди и найди себе
что-нибудь поесть. Благодарю тебя за  то,  что  ты  принес  мне
предупреждение Матери-Земли.
     Я  действительно  думал  над  этим,  очень  серьезно, весь
остаток дня; а когда  закончился  ужин,  позвал  Кея,  Бедуира,
Фарика  и  остальных  своих  командиров  и капитанов к себе. Мы
развели в помятой жаровне небольшой огонь из торфа,  бересты  и
вишневых поленьев, потому что вечера уже становились холодными,
и когда все собрались вокруг него, я им сказал.
     -  Братья,  я  тут  подумал, а подумав, решил, что в этом
году мы изменим наш обычай и на зиму отправим лошадей на юг.
     В свете алого сияния, поднимающегося над жаровней, на меня
глянула  дюжина  изумленных  лиц.  Первым  заговорил  Кей,   по
привычке  поигрывая  синими  стеклянными  браслетами  у себя на
запястье.
     - я думал, что для тебя расстаться с лошадьми - это  все
равно, что отрубить себе правую руку.
     - почти то же самое, - подтвердил я.
     Бедуир,  сидевший  на  корточках - как обычно, с арфой на
коленях - на кипе волчьих шкур,  которая  иногда  служила  мне
постелью,  нагнулся вперед, в круг света, превративший его лицо
в медную маску.
     - Тогда почему это внезапное стремление к ампутации?
     - Потому что Мать-Земля сказала Старейшей в  доме  Друима
Дху,  что  эта зима будет как белый зверь, что пытается вырвать
людские сердца. Не будет  никаких  оттепелей,  чтобы  выпускать
лошадей  на  пастбища, и Волчий Народец будет охотиться у ворот
крепости. Так говорит Мать-Земля.
     Черные брови Фарика сдвинулись к переносице.
     - И ты думаешь, что слова  Друима  и  слова  Старейшей  и
Матери-Земли  заслуживают  большого  доверия?  -  на  его лице
появилась несколько  пренебрежительная  ухмылка.  -  О,  я  не
сомневаюсь  в  том,  что они верят, что говорят правду. Так же,
как и старая Бланид, когда  бормочет  об  осенних  ягодах.  Они
столькому  верят,  эти Маленькие Темные Люди, но должны ли и мы
верить тоже?
     -  Я...  думаю,  да.  Во  всяком  случае,   я   собираюсь
действовать  так,  как  если бы я в это верил; и если я окажусь
неправ, я разрешаю вам до скончания веков смеяться надо мной  и
показывать на меня пальцем.
     В  течение  недели  все  лошади  были отправлены на юг, не
считая трех или четырех  выносливых  горных  пони,  которых  мы
оставили   на   тот   случай,   если   у  нас  вдруг  возникнет
необходимость послать гонца. Естественно, чтобы перегнать табун
- половину прямо на юг, к арсеналу в Корстопитуме и  дальше  в
Эбуракум,   а   половину   мимо   Кастра  Кунетиум  к  Дэве  -
потребовалась большая часть  нашей  легкой  конницы.  с  каждым
отрядом  я  послал  по полэскадрона Товарищей - так вышло, что
это был  эскадрон  Флавиана.  И  поскольку  ничего  иного  мне,
по-видимому,   не   оставалось,  я  отдал  приказ,  чтобы  люди
перезимовали вместе с лошадьми, а весной привели их обратно.
     Мы   привезли   с   собой    из    Корстопитума    остатки
приготовленного  на  зиму провианта и, с хорошим запасом муки и
солонины в длинном амбаре, принялись приводить все в порядок  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 51 52 53 54 55 56 57  58 59 60 61 62 63 64 ... 105
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама