Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Brutal combat in Swordsman VR!
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Розмэр Сатклифф Весь текст 1221.27 Kb

Меч на закате

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 105
продвижении  разносился  сквозь вереск: один или два зажиточных
землевладельца, чьи фермы до сих пор избежали нашествия Морских
Волков, каждый с  римским  оружием  в  хорошем  состоянии  и  с
небольшим  отрядом домочадцев и работников с фермы; беглые рабы
со шрамами от цепей; все еще свободные  воины  с  раскрашенными
щитами,  с  которыми их племя шло в давние дни против легионов.
Они присоединялись к нам на марше и двигались в нашем строю  -
трусцой  среди  наших  пехотинцев или верхом на своих маленьких
горячих пони; на  коротких  ночных  стоянках  они  подходили  к
нашему  костру, гордые, как туры, с глазами, уже горящими огнем
битвы, и говорили просто и прямо, как  говорят  люди  в  глухих
местах:
     -  Милорд Артос, я Гуэрн, или Талор, или Гунофариний, сын
Ратмайла. Я буду с тобой в этом деле.
     К  вечеру  предпоследнего  дня  марша  мы  наткнулись   на
маленькую  сожженную ферму, где под обуглившейся крышей и серым
пеплом все еще теплился тусклый  огонь  и  повсюду  были  видны
следы  побывавшей  здесь  большой  компании.  Айрак  обежал все
кругом, по-собачьи внюхиваясь в каждую вещь, а  потом  вернулся
ко мне, вытирая руки о свой кильт из волчьей шкуры.
     -  Они  прошли  мимо  этой фермы меньше чем полдня назад.
Здесь они снова собрались в единое войско. Пусть милорд Медведь
поторопится.
     Я подозвал к себе Бедуира и Кея и сказал им:
     - Мы будем идти со  всей  возможной  скоростью,  пока  не
сядет  солнце;  с  наступлением темноты сделаем часовой привал,
чтобы поесть, напоить лошадей и дать им покататься по траве.  А
потом  будем  идти  всю  ночь, а пехота пусть догоняет нас, как
сможет. Последний этап гонки начинает оживляться, мои герои!
     И  вот  так,  не  считая  этого  одного  привала,  мы  без
остановки  неслись  сквозь  тьму, бросая усталых лошадей вперед
через волнистую равнину  и  снова  выезжая  на  мощеную  щебнем
дорогу; и к полудню следующего дня, уже почти в виду Эбуракума,
нагнали арьергард саксонского войска.

     Глава одиннадцатая. Сын ведьмы

     То  была беспорядочная схватка при отступлении; схватка, в
которой  ряды  сражающихся  раскалывались,   сливались   снова,
рассыпались   десятками  мелких  отдельных  стычек  по  зеленым
равнинам, среди зарослей ив  и  орешника,  и  снова  собирались
вместе,  все время оттягиваясь назад, к серым стенам Эбуракума,
которые  теперь  приблизились  настолько,  что  я  уже  мог  их
разглядеть. Медленно, очень медленно воротные башни вырастали и
нависали  над нами все более грузной массой, а тени сражающихся
людей  и  белых  курчавых  кустов  боярышника  становились  все
длиннее.  я  почти  до  самого  последнего  мгновения  надеялся
втиснуться между саксами и их цитаделью и отбросить  их  назад;
но  я  понятия  не  имел,  сколько  Морских Волков оставалось в
гарнизоне старой крепости легионеров, а мои люди и лошади  были
настолько  измучены,  что  я  не осмелился теперь подвергать их
такой опасности. Вместо  этого  я  пошел  на  другой  риск:  мы
рванулись  вперед, прижимаясь к саксам так близко, чтобы они не
успели закрыть перед нами ворота. Мы гнали их, как собаки гонят
овечье стадо, - не то чтобы эти  люди  были  очень  похожи  на
овец;  они  были  доблестными  бойцами  и отступали перед нашим
натиском  размеренно  и  без  всяких  признаков  беспорядочного
бегства. Правду сказать, сейчас они держались более твердо, чем
когда  бы то ни было с тех пор, как их строй дрогнул на дороге,
ведущей в Дэву, - щит у плеча и  разящий  меч,  и  ни  единого
взгляда  на  своих  убитых,  остающихся  лежать  на  всем  пути
отступления.
     Когда они достигли ворот, их оставалось всего две или  три
сотни,  и  мы  наседали  на  них  так плотно, что торжествующие
передние ряды Товарищей уже смешивались с дружинниками Окты,  а
Алый  Дракон Британии и белые бунчуки саксов почти сливались на
ветру в единое целое. Я уже слышал сквозь вопли  своих  парней,
как  под  копытами  Ариана  глухо  гудят бревна моста; видел за
воротами людей, женщин, стариков, мальчиков,  и  рядом  с  ними
воинов  гарнизона, готовых втащить своих соплеменников внутрь и
не дать нам прорваться в ворота - и  закрыть  их  перед  нашим
носом,  когда  последний сакс окажется в крепости. И если бы им
удалось осуществить свой план, это означало  бы  гибель  нашего
авангарда,  который  тоже  оказался  бы  внутри,  отрезанный от
всякой помощи с нашей стороны.
     Я сам принял решение  вступить  в  эту  ужасную  игру,  но
теперь,  увидев  черные  челюсти  ворот  и  кишащих  вокруг них
саксонских  воинов,  я  на  мгновение  почувствовал   тоскливую
беспомощность охотника, который видит, как его собаки срываются
вниз  с обрыва. Слишком поздно отступать теперь, слишком поздно
сделать что бы то ни было,  кроме  как  сжать  зубы  и  нестись
вперед,  сметая  саксов  со  своего  пути  и  удерживая  ворота
открытыми силой своего натиска...
     Я испустил боевой клич: "Ир Виддфа! Ир Виддфа!"  и  пониже
пригнулся  в  седле,  снова  и  снова  ударяя каблуком в потный
конский бок, бросая Ариана вперед между неприятельских копий.
     - Держитесь ближе! Бога ради, держитесь ближе!  Не  дайте
им закрыть ворота!
     Рядом  со  мной  Проспер  трубил атаку, и Товарищи за моей
спиной  устремлялись  вперед.   Но   защитники   крепости   уже
подскочили  на  помощь своим шатающимся соплеменникам; другие с
воплем повисли на тяжелых, обшитых листами  бронзы  бревенчатых
створках ворот...
     На нас упала тень подворотной арки. Брошенное кем-то копье
вонзилось   в  грудь  Айракова  пони,  и  бедное  животное,  не
переставая отчаянно визжать, кубарем покатилось на  землю;  сам
Айрак  успел с него соскочить. Мчащаяся сзади лошадь, испуганно
всхрапывая, шарахнулась в сторону, и на какое-то мгновение весь
наш передний край был остановлен и охвачен смятением. Остановка
длилась всего один кратчайший вздох, один бешеный удар  сердца,
но  этого было бы достаточно... А потом в этот последний черный
миг нашей атаки, когда все казалось уже  потерянным,  произошло
чудо  -  так  быстро,  что  в  момент  своего  начала  оно уже
разливалось могучим свирепым потоком. Среди защитников крепости
воцарился внезапный ревущий хаос; сзади,  с  боков  выскакивали
странные, фантастические фигуры, спрыгивая словно бы ниоткуда в
самую  гущу тех, кто пытался закрыть ворота; мужчины и женщины,
тоже изможденные и  одичавшие,  в  развевающихся  лохмотьях,  с
невольничьими  ошейниками на шее, с жердями, ножами, мясницкими
топорами в руках; они бросались на створки ворот, удерживая  их
открытыми.  Сама  преисподняя  разверзлась  и  клубилась теперь
вокруг меня в темной пещере  подворотной  арки.  Крики  и  визг
усилились,  сливаясь  в один непроницаемый водоворот звука; тут
же затянутый и поглощенный могучим, хриплым,  ликующим  воплем,
который  мог  бы  быть  радостным воем проклятых душ. И снова я
услышал свой собственный голос, который выкрикивал боевой клич:
"Ир  Виддфа!  Ир  Виддфа!",   подхваченный   за   моей   спиной
раскатистым  ревом,  и,  словно  на  гребне  мощной волны этого
торжествующего  крика,  мы  врезались  в  доблестный  арьергард
саксов,  топча  их  копытами,  сметая их с дороги, как внезапно
разлившаяся река сметает все на своем пути; а за нашими спинами
все еще напрягались и подрагивали крепкие створки ворот. Айрак,
словно пес, бежал у моего стремени. Мы пробились сквозь  темный
тоннель  подворотной  арки, где нас оглушил гулкий грохот копыт
наших  лошадей  под  крестовыми  сводами;  сквозь   качающуюся,
воющую,  обезумевшую толпу, люди в которой сражались теперь уже
не с нами, а друг с  другом;  и  за  спинами  сопротивляющегося
саксонского  арьергарда  нашему  взору  открылась безжизненная,
прямая главная улица Эбуракума.
     И в этот момент я даже сквозь одуряющий рев битвы  услышал
высокий,  волчий,  леденящий  кровь  в жилах вой - боевой клич
Темного Народца; и айрак метнулся вперед, устремляясь со  своим
кинжалом  в  клокочущую массу воинов. Он не мог и думать о том,
чтобы пробиться сквозь них, он снова  следовал  обычаям  своего
племени,  которое верит, что победу можно купить сознательной и
добровольной  жертвой.  И  с  этой   верой   он   бросился   на
неприятельские  копья.  Поистине, этот маленький человечек съел
храбрость  своего  отца  -  или,  может  быть,  у  него   было
достаточно своей собственной.
     -  Давайте, ребята! - закричал я. - Ко мне! Следуйте за
Айраком! Следуйте за мной к цели!
     И охотничий рог подхватил этот клич. Прямо перед  собой  я
увидел   среди   немногих   оставшихся   в   живых  дружинников
исполинскую фигуру Окты  Хенгестона;  его  волосы  слиплись  от
крови, вытекшей из раны на голове, и кровь же, словно ржавчина,
покрывала бурыми пятнами кольчугу на его плечах и груди. Щит он
потерял  или  отшвырнул  прочь. Я бросил Ариана на него, а он с
пронзительным, вызывающим криком прыгнул мне навстречу; и когда
он взмахнул мечом, я на какой-то миг увидел его  глаза,  словно
горящие серо-зеленым пламенем. Острие моего копья ударило его в
изгиб  сильного  горла  над  золотой  гривной.  Кровь  брызнула
струей, и я  увидел,  как  его  глаза  расширились,  словно  от
изумления; а потом он, не издав ни звука, рухнул навзничь среди
своих дружинников.
     После   этого  мужество  оставило  саксов,  и  они  начали
отступать быстрее.
     Кто-то поджег кровлю на одной  из  саксонских  хибарок,  и
огонь   быстро  распространился,  подгоняемый  свежим  вечерним
ветром, который переносил клочки пылающей соломы с одной  крыши
на   другую;   над  широкой  улицей,  теперь  почти  наполовину
заваленной кучами мусора, начал собираться дым;  высокая  белая
базилика,  стоящая,  как  утес,  над  похожим на воронье гнездо
скоплением варварских лачуг, потемнела, затянутая его ползучими
клубами, и его едкий запах перехватывал  нам  горло.  Рядом  со
мной, прямо под копытами лошадей Товарищей, бежали люди с самым
невероятным  оружием  в  руках  и с невольничьими ошейниками на
шее... А потом Морские Волки дрогнули  и  покатились  назад,  и
битва закончилась, и началась охота.
     Позже,  когда  пожар был уже наполовину потушен, я сидел в
центре форума на бортике ограды богато украшенного фонтана,  на
руке  у  меня  висел  повод  Ариановой  уздечки, и я ждал, пока
старый жеребец утолит жажду, а тем временем конница,  пехота  и
воины  в  боевой раскраске рыскали по всему Эбуракуму в поисках
бежавших саксов, а Кей с небольшим отрядом легкой конницы летел
следом за другими беглецами в сторону побережья; и вокруг  меня
кипел ревущий поток победы. Рядом со мной стоял рослый человек.
Я видел его в первых рядах неистовой толпы, напавшей на ворота;
он  был  светловолос,  точно  какой-нибудь  сакс,  но  его  шею
охватывал серый железный невольничий ошейник, а в руках у  него
был  обнаженный  меч, который он заботливо чистил пучком травы,
вырванным у основания фонтана.
     - Кем бы ты ни был, друг, я должен поблагодарить тебя.
     Мой собственный голос, тяжело и хрипло прозвучавший в моих
ушах, заставил меня очнуться.
     - Что до того, кто я такой, так я -  кузнец  Джейсон;  и
вот  потому-то  у  меня  в руках это, а не выдернутая из плетня
жердь или мясницкий нож. А тот парень, - он указал клинком  на
другого  человека,  который  шел мимо, пошатываясь под тяжестью
большого кувшина с вином, - был учетчиком  зерна  в  городском
хранилище;  а  это Сильвианий, у которого была своя собственная
земля и целая комната книг для чтения... а вот это Хелен,  наша
золотая Хелен.
     Посмотрев  в  ту  сторону,  куда  он указывал, я распознал
женщину, которую тоже видел в самой гуще сражения.
     - Морские Волки обращались  с  ней,  как  с  обыкновенной
шлюхой,  и  ей  это  не  очень-то нравилось, ведь она в течение
десяти и более лет была хозяйкой собственного дома с девушками.
Теперь-то, как видишь,  почти  все  мы  -  невольники,  -  он
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 105
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама