Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Сапковский А. Весь текст 637.67 Kb

Меч предназначения

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 39 40 41 42 43 44 45  46 47 48 49 50 51 52 ... 55
промахнулся.   Остальные   бежали,   рассыпавшись   полукругом,
выхватывая луки и стрелы. Геральт, все еще на  коленях,  сложил
пальцы Знаком Аард и ударил не в лучников - они были далеко,  а
в песчаную дорогу перед ними, засыпав их пылью.
    Йунгханс отскочил, ловко вытянул из колчана вторую стрелу.
    - Нет! - взвизгнул Левек,  вскакивая  с  земли  с  мечом  в
правой и кинжалом в левой руке. - Оставь его, Йунгханс!
    Ведьмак медленно повернулся.
    -  Он  мой,  -  сказал  Левек,  тряся  головой   и   отирая
предплечьем щеку и рот. - Только мой!
    Геральт, наклонившись, двинулся  полукругом,  но  Левек  не
кружил, наскочил сразу, в два прыжка.
    "Хорош", - подумал  ведьмак,  с  трудом  отбив  меч  убийцы
коротким вращением своего меча, одновременно полуоборотом уходя
от  удара  кинжалом.  Он  умышленно   не   ответил,   отскочил,
рассчитывая на то, что Левек  попытается  достать  его  длинным
ударом и потеряет равновесие. Но убийца  не  был  новичком.  Он
сгорбился и тоже пошел полукругом  мягкими,  кошачьими  шагами.
Неожиданно  прыгнул,   закрутил   мечом,   завертел,   сокращая
расстояние. Ведьмак не пошел навстречу,  ограничившись  быстрым
верхним  финтом,  который  принудил  убийцу  отскочить.   Левек
сгорбился, спрятав руку с кинжалом за спину. Ведьмак и на  этот
раз не напал, не сократил дистанцию,  снова  пошел  полукругом,
обходя его.
    - Лады, - процедил Левек,  выпрямляясь.  -  Продолжим  наши
игры? Почему бы и нет? Хорошая игра никогда не надоедает!
    Он прыгнул, закружил, ударил раз, другой, третий в  быстром
темпе - верхний удар мечом и тут же слева плоский,  косой  удар
кинжалом. Ведьмак не сбивал ритма -  парировал,  отскакивая,  и
снова  шел  полукругом,  принуждая  убийцу   крутиться.   Левек
неожиданно  попятился   и   тоже   пошел   полукругом,   но   в
противоположном направлении.
    - У каждой игры, - прошипел он  сквозь  стиснутые  зубы,  -
должен быть свой конец. Что скажешь  об  одном  ударе,  ловкач?
Один удар, а потом мы уберем с дерева твоего выродка. Как ты на
это смотришь?
    Геральт видел, что Левек наблюдает за  своей  тенью,  ждет,
когда она коснется противника, показав, что тому солнце бьет  в
глаза. Он перестал кружить, чтобы облегчить убийце задачу.
    И превратил зрачки в  вертикальные  щелочки,  два  узеньких
штришка.  При  этом  слегка  сморщился,   прикидываясь,   будто
ослеплен.
    Левек прыгнул, закружил, отставив  руку  с  кинжалом  вбок,
чтобы  сохранить  равновесие,  ударил,  невероятно,   казалось,
изогнув кисть, снизу, целясь в промежность.
    Геральт рванулся вперед, развернулся,  отбил  удар,  выгнув
руку и кисть так же невероятно,  откинул  убийцу  силой  броска
тела и хлестнул его концом клинка по левой щеке. Левек  сжался,
упал на колени, согнулся и зарылся лицом в песок.
    Геральт медленно обернулся к Йунгхансу. Тот, искривив  лицо
в  отвратительной  гримасе,   прицелился   из   лука.   Ведьмак
наклонился, схватил меч обеими  руками.  Солдаты  тоже  подняли
луки. Стояла глухая тишина.
    - Чего ждете? Бейте! Бейте в не... - рявкнул лесничий и тут
же споткнулся, закачался, сделав несколько шагов, и упал  Лицом
вниз, в шее у него торчала стрела.  На  стреле  были  полосатые
перья из маховых перьев фазанихи, раскрашенные желтым в  отваре
из коры.
    Стрелы летели со свистом по длинным  плоским  параболам  со
стороны черной стены леса. Они  летели,  казалось,  медленно  и
спокойно, шумя перьями, и чудилось,  что  набирают  скорость  и
силу, только ударяя  в  цель.  А  били  они  безошибочно,  кося
настрогских наемников, валя  их  в  песок  дороги,  бессильных,
срезанных, словно подсолнухи, по которым ударили палкой.
    Выжившие,  расталкивая  друг  друга,  кинулись  к  лошадям.
Стрелы продолжали свистеть, догоняя  их  на  бегу,  настигая  в
седлах. Только трем удалось пустить коней галопом  и  умчаться,
вереща, кровавя им шпорами бока. Но и эти не ушли далеко.
    Лес замкнулся, заблокировал дорогу. Уже нигде не было видно
купающегося  в  солнце,  песчанистого  тракта.  Была   плотная,
непроницаемая стена темных стволов.
    Наемники,  изумленные  и   отупевшие,   остановили   коней,
попытались завернуть, но стрелы летели неустанно. И догоняли, и
валили их с седел под топот и ржание лошадей, под всеобщий крик
и вой.
    А потом опустилась тишина.
    Замыкавшая тракт стена леса замигала,  расплылась  радужным
туманом и исчезла. Снова возникла дорога,  на  дороге  -  сивая
лошадь, а на сивой лошади - наездник, могучий, с  метлообразной
бородой, в куртке из  тюленьей  шкуры,  наискось  перехваченной
клетчатым шерстяным шарфом.
    Конь, отворачивая морду и грызя удила, сделал  шаг  вперед,
высоко поднимая передние ноги, храпя  и  косясь  на  трупы,  на
запах крови. Наездник, выпрямившийся в седле,  поднял  руку,  и
резкий порыв ветра ударил по ветвям деревьев.
    Из зарослей  на  дальнем  краю  леса  показались  маленькие
фигурки в облегающих одеждах, скомбинированных  из  зеленого  и
коричневого,  с   лицами,   покрытыми   полосами,   нанесенными
скорлупой ореха.
    - Ceadmil, Wedd Brokiloene! - воскликнул наездник. - Faill,
Ana Woedwedd!
    - Faill! - Голос из леса, словно веяние ветра.
    Коричнево-зеленые фигурки начали исчезать, одна  за  другой
растворяясь в  чаще.  Осталась  только  одна  с  развевающимися
волосами  медового  цвета.   Она   сделала   несколько   шагов,
приблизилась.
    - Va faill, Gwynbleidd! - воскликнула она, подходя ближе.
    - Прощай, Мона, - сказал ведьмак. - Я не забуду тебя.
    - Забудь, - ответила она твердо, поправляя колчан на спине.
- Нет Моны. Мона - был сон. Я Браэнн. Браэнн из Брокилона.
    Она еще раз махнула рукой. И исчезла.
    Ведьмак повернулся.
    - Мышовур, - сказал он, глядя на наездника на сивом коне.
    -  Геральт,  -  кивнул  наездник,  измеряя   его   холодным
взглядом. - Любопытная встреча. Но начнем с самого важного. Где
Цири?
    - Здесь! - крикнула девочка, скрытая в листве. - Уже  можно
слезать?
    - Можно, - сказал ведьмак.
    - Но я не знаю как!
    - Так же, как залезала, только наоборот.
    - Я боюсь! Я на самой макушке!
    - Слезай, говорю! Нам надо поговорить, девочка моя!
    - Это о чем же?
    - Зачем, черт побери, ты залезла туда  вместо  того,  чтобы
убежать в лес? Я убежал бы за тобой, и  не  пришлось  бы...  А,
черт! Слезай!
    - Я сделала, как кот в сказке! Что бы  я  ни...  получается
плохо! Почему, хотела бы я знать?
    - Я тоже, - сказал друид, слезая с коня,  -  хотел  бы  это
знать. И твоя бабушка, королева Калантэ, тоже хотела бы  знать.
Давай слезай, княжна.
    С  дерева  посыпались  листья  и   сухие   веточки.   Лотом
послышался резкий треск разрываемой ткани, и наконец  появилась
Цири, съезжающая верхом по стволу. Вместо капюшона на  курточке
болтались художественные лоскуты.
    - Дядя Мышовур!
    - Собственной персоной. - Друид  обнял  девочку,  прижал  к
себе.
    - Тебя прислала бабушка? Она очень страдает?
    - Не очень, - улыбнулся Мышовур.  -  Она  слишком  увлечена
вымачиванием  розог.  Дорога  в  Цинтру,  Цири,  займет  у  нас
некоторое время. Посвяти его тому, чтобы  придумать  объяснения
своим  поступкам.  Это  должно  быть,  если  ты   соблаговолишь
воспользоваться  моим  советом,   очень   краткое   и   дельное
объяснение.  Такое,  которое  можно   проговорить   очень-очень
быстро. И все равно, я думаю, последние слова тебе придется уже
выкрикивать, княжна. Очень, очень громко.
    Цири болезненно поморщилась,  тихонечко  фыркнула,  а  руки
против желания поползли у нее к угрожаемому месту.
    - Пошли отсюда, - сказал  Геральт,  осматриваясь.  -  Пошли
отсюда, Мышовур.



8


    - Нет, - сказал друид, - Калантэ изменила планы, она уже не
желает замужества Цири с Кистрином.  У  нее  есть  на  то  свои
причины. Ко всему прочему, думаю, тебе не надо  объяснять,  что
после той мерзопакостной аферы  с  подстроенным  нападением  на
купцов король Эрвилл серьезно пал в  моих  глазах,  а  с  моими
глазами в королевстве считаются. Нет,  мы  в  Настрог  даже  не
заглянем. Я забираю малышку прямо в  Цинтру.  Поехали  с  нами,
Геральт.
    - Зачем? - Ведьмак взглянул на накрытую  кожушком  Мышовура
Цири, дремавшую под деревом.
    - Ты отлично знаешь  зачем.  Этот  ребенок,  Геральт,  твое
Предназначение. Третий раз, да, третий, пересекаются ваши пути.
В переносном, конечно, смысле, особенно если  говорить  о  двух
предыдущих. Пожалуй, ты не назовешь это случайностью?
    - Какая разница, как назову, - криво улыбнулся  ведьмак.  -
Не в названии дело, Мышовур. Зачем мне в Цинтру?  Я  уже  бывал
там, скрещивал уже, как ты это назвал, пути. И что?
    - Тогда ты потребовал, чтобы  Калантэ,  Паветта  и  ее  муж
поклялись.  Они  клятву   сдержали.   Цири   -   Неожиданность.
Предназначение требует, чтобы...
    - Чтобы я забрал ребенка и переделал в  ведьмака?  Девочку?
Посмотри на меня, Мышовур. Ты представляешь себе меня  пригожей
девочкой?
    - К черту твое ведьмачество, - занервничал друид. -  О  чем
ты вообще говоришь? Что тут общего? Нет, Геральт, вижу,  ничего
ты не понимаешь, придется объяснить проще. Слушай, любой дурак,
в том числе и ты,  может  потребовать  клятвы,  может  добиться
обещания и из-за этого не станет необычным. Необычен ребенок. И
необычна  связь,  которая  возникает,  когда  рождается   такой
ребенок. Надо еще ясней? Пожалуйста. С  момента  рождения  Цири
уже не имеет значения, чего ты хочешь и от чего  отказываешься.
Ты, черт побери, не идешь в расчет. Не понимаешь?
    - Не кричи. Разбудишь ее. Наша Неожиданность,  наш  Сюрприз
спит. А когда проснется... Мышовур, даже от  самого  необычного
можно... порой надо уметь отречься.
    - Ты же знаешь,  -  холодно  посмотрел  на  него  друид,  -
собственного ребенка у тебя не будет никогда.
    - Знаю.
    - И отказываешься.
    - Отказываюсь. Вероятно, имею право?
    - Имеешь, - сказал Мышовур. - А как  же.  Но  это  довольно
рискованно.   Есть   такое   древнее   пророчество:   у    Меча
Предназначения...
    - ...два острия, - докончил Геральт. - Слышал.
    - А! Делай как  хочешь.  -  Друид  отвернулся,  сплюнул.  -
Подумать только, я готов был подставить за тебя шею...
    - Ты?
    - Да. В противоположность тебе я верю в  Предназначение.  И
знаю,  как  опасно  играть  с  обоюдоострым  мечом.  Не  играй,
Геральт. Воспользуйся  представившейся  возможностью.  Преврати
то, что связывает тебя  с  Цири,  в  нормальные,  здоровые  узы
ребенка и опекуна. Ибо если нет... Тогда  эта  связь  проявится
иначе. Страшней. Негативным и разрушительным  образом.  Я  хочу
уберечь от этого и тебя, и ее. Если ты захочешь ее  забрать,  я
возражать не стану. Я взял бы на себя риск  объяснить  Калантэ,
почему...
    - Откуда ты знаешь, что Цири  захочет  пойти  со  мной?  Из
древних пророчеств?
    - Нет, - серьезно сказал Мышовур. - Оттуда, что уснула  она
только тогда, когда ты ее приласкал. Что  она  мурлычет  сквозь
сон твое имя и ручкой ищет твою руку.
    - Достаточно, - Геральт встал, - а то я уж  готов  и  вовсе
взволноваться.  Бывай,  бородач.   Мои   поклоны   Калантэ.   А
относительно Цири... Придумай что-нибудь.
    - Тебе не уехать, Геральт.
    - От Предназначения? - Ведьмак подтянул подпругу трофейного
коня.
    - Нет, - сказал друид, глядя на спящую девочку. - От нее.
    Ведьмак покачал головой, вскочил  в  седло.  Мышовур  сидел
неподвижно, копаясь прутиком в погасшем костре.
    Геральт отъехал тихо, через вереск, доходящий  до  стремян,
по косогору, ведущему в долину, к черному лесу.
    - Гера-а-альт!
    Он обернулся. Цири  стояла  на  вершине  холма,  маленькая,
серая фигурка с развевающимися пепельными волосами.
    - Не уходи!
    Он помахал ей рукой.
    - Не уходи, - тихо всхлипнула она. - Не ухо-о-оди!
    "Я должен, - подумал ведьмак. - Должен, Цири. Потому что...
Я всегда ухожу".
    - Ничего у тебя не получится  все  равно.  Вот  увидишь!  -
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 39 40 41 42 43 44 45  46 47 48 49 50 51 52 ... 55
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама