Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Сапковский А. Весь текст 819.34 Kb

Башня Ласточки

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 60 61 62 63 64 65 66  67 68 69 70
яблока... Кристалл прекрасно выполняет свою роль, я вижу трехмерно,  но,
как ни говори, это чуждое тело, отсутствие естественного глазного яблока
порой доводит меня до бешенства. Тогда, охваченный, как там  ни  говори,
иррациональной злостью, я клянусь себе, что когда схвачу Цири. то первым
делом прикажу Риенсу вырвать у нее один из ее огромных  зеленых  глазищ.
Пальцами. "Этими вот  пальцами",  -  как  он  любит  говорить.  Молчишь,
Йеннифэр ? А знаешь, что и у тебя мне тоже хочется вырвать глаз? А то  и
оба?
   Он  воткнул  ей  толстую  иглу  в  вену  на  руке,  он   никогда   не
промахивался. Йеннифэр стиснула зубы.
   - Наделала ты мне хлопот. Заставила оторваться от работы. Ты  шла  на
большой риск, отправившись на лодке на Бездну Седны под мой насос... Эхо
нашего  краткого  поединка  было  сильным  и  далеким,  могло  дойти  до
любопытных и нежелательных ушей. Но я  не  мог  сдержаться.  Возможность
заполучить   тебя,   подключить   к   моему   сканеру   была   чертовски
искусительной. Думаю, ты не предполагаешь, - он воткнул очередную  иглу,
- что я клюнул на твою провокацию? Заглотал приманку?  Нет,  Йеннифэр  ,
если ты так думаешь, то путаешь небо со звездами,  отраженными  ночью  в
поверхности  озера.  Ты  преследовала  меня,  я  же  преследовал   тебя.
Отправившись на Бездну Седны, ты просто облегчила мне задачу. Потому что
я, видишь ли, сам нащупать Цири не могу даже  с  помощью  вот  этого  не
имеющего себе равных сканера.  У  девушки  сильные  врожденные  защитные
механизмы, сильна собственная антимагическая и глушащая аура, и в  конце
концов это ведь Старшая Кровь... Но все равно  мои  суперсканеры  должны
были бы ее обнаружить. Однако не обнаруживают.
   Йеннифэр уже вся была обмотана сетью серебряных и  медных  проводков,
окручена системой серебряных и фарфоровых трубочек. На  приставленном  к
креслу столике покачивались стеклянные сосуды с бесцветными жидкостями.
   - Тогда я подумал, - Вильгефорц всунул ей в  нос  другую  трубку,  на
этот  раз  стеклянную,  -  что   единственный   способ   отыскать   Цири
сканированием - это применить эмпатический зонд. Однако  для  этого  мне
нужен был человек, у  которого  имелся  с  девушкой  достаточно  сильный
эмоциональный  контакт  и  образовалась  эмпатическая  матрица,  этакий,
воспользуемся  неологизмом,  алгоритм  взаимных  чувств  и  симпатии.  Я
подумал о ведьмаке, но ведьмак  исчез,  кроме  того,  ведьмаки  скверные
медиумы.  Я  намеревался  приказать  выкрасть  Трисс   Меригольд,   нашу
Четырнадцатую с Холма. Подумывал, не увести ли Нэннеке  из  Элландера...
Но когда оказалось, что ты, Йеннифэр  из  Венгерберга,  прямо-таки  сама
лезешь мне в руки... Честное слово,  ничего  лучшего  и  придумать  было
невозможно... Если тебя подключить к аппаратуре, ты нащупаешь мне  Цири.
Правда, операция требует сотрудничества с твоей стороны... Но, как  тебе
известно, существуют методы принудить к сотрудничеству.
   Конечно,  -  продолжал  он,  вытирая  руки,  -  должен  тебе  кое-что
пояснить. Например - откуда и как я узнал о Старшей  Крови.  О  наследии
Лары Доррен. Что, собственно говоря, такое этот ген. Как случилось,  что
он попал к Цири. Кто его ей передал. Каким образом я его у нее отберу  и
для чего использую. Как действует насос Седны, кого я им уже всосал, что
и зачем сделал с ними. Правда ведь, масса вопросов?
   Просто жаль, что нет вымени обо всем тебе рассказать, все  объяснить.
И даже просто удивить, потому что, я уверен, Йеннифэр , некоторые  факты
тебя удивили бы...  Но,  как  сказано,  на  это  нет  времени.  Эликсиры
начинают действовать. Тебе уже пора начать сосредоточивался.
   Чародейка стиснула зубы, задыхаясь от  глубокого,  рвущегося  изнутри
стона.
   -  Я   знаю,   -   кивнул   Вильгефорц,   придвигая   ближе   большой
профессиональный мегаскоп, экран и огромный хрустальный шар на  треноге,
окутанный паутиной серебряных проволочек. - Знаю, это очень неприятно. И
весьма болезненно. Поэтому чем скорее ты приступишь к сканированию,  тем
меньше времени на него уйдет. Ну, Йеннифэр ! Здесь, на этом вот  экране,
я хочу видеть Цири. Где она, с кем, что делает, что ест,  с  кем  и  где
спит?
   Йеннифэр  пронзительно,  дико  и  отчаянно  закричала.  -  Больно?  -
догадался Вильгефорц, впиваясь в нее живым глазом и мертвым  кристаллом.
- Ну конечно же, больно. Сканируй, Йеннифэр , не упирайся. Не разыгрывай
из себя героиню.  Ты  прекрасно  знаешь,  что  этого  выдержать  нельзя.
Последствия упрямства могут быть плачевными: кровоизлияние, параплексия,
или же ты вообще превратишься в бессмысленное существо  и  будешь  вести
растительное существование. Если, конечно, выживешь!
   Она стиснула челюсти так, что хрустнули зубы.  -  Ну,  Йеннифэр  ,  -
мягко сказал чародей. - Ну, хотя бы из любопытства! Ведь тебе  наверняка
интересно,  как  поживает  твоя  воспитанница.  А  вдруг   ей   угрожает
опасность? Может, она бедствует? Ты же знаешь, сколько людей желают Цири
зла и жаждут ее гибели. Сканируй. Когда  я  буду  знать,  где  находится
девушка, я притащу ее сюда. Тут она будет в безопасности...  Тут  ее  не
найдет никто. Никто. Голос у  Вильгефорца  был  бархатный  и  теплый.  -
Сканируй, Йеннифэр , сканируй. Пожалуйста. Даю тебе слово:  я  возьму  у
Цири только то, что мне необходимо. А потом  обеим  вам  верну  свободу.
Клянусь.
   Йеннифэр еще крепче стиснула зубы. Струйка крови  потекла  у  нее  по
подбородку. Вильгефорц резко встал, махнул рукой. - Риенс!
   Йеннифэр  почувствовала,  как  пальцы  ее  рук  стискивают   какие-то
приспособления.
   - Порой, - сказал Вильгефорц, наклоняясь к ней, - там, где  бессильна
магия, эликсиры и наркотики,  дает  результат  обычная,  старая,  добрая
классическая боль. Не принуждай меня к этому. Сканируй. - Иди  к  черту,
Вильгефорц! - Подкручивай винты, Риенс. Понемногу.
 
*** 
 
   Вильгефорц взглянул на безжизненное тело, которое тащили  по  полу  к
лестнице, ведущей в подземелья. Потом поднял глаз на Риенса и Ширру.
   - Всегда существует риск, -  сказал  он,  -  что  кто-нибудь  из  вас
попадет в руки моих врагов и будет подвергнут  допросу  с  пристрастием.
Хотелось бы верить, что вы проявите не меньшую стойкость  тела  и  духа.
Да, хотелось бы в это верить. Очень. Но я не верю.
   Риенс  и  Ширру   молчали.   Вильгефорц   вновь   включил   мегаскоп,
спроецировав на экран изображение, генерируемое огромным кристаллом.
   - Вот все, чего я добился. Я хотел получить  Цири,  а  она  дала  мне
ведьмака. Интересно. Не позволила вырвать из себя  эмпатическую  матрицу
девушки, но на Геральте сломалась. А о каких-либо ее  чувствах  к  этому
Геральту я вовсе и  не  подозревал...  Ну,  для  начала  удовольствуемся
достигнутым. Ведьмак, Кагыр аэп Кеаллах, бард Лютик,  какая-то  женщина?
Хм-м-м... Кто возьмется за окончательное решение ведьмачьей проблемы?
 
*** 
 
   "Согласился Ширру, вспоминал Риенс, приподнимаясь на стременах, чтобы
хоть немного облегчить болящие от седла ягодицы. -  Ширру  взялся  убить
ведьмака. Он знал местность, в которой Йеннифэр высканировала Геральта и
его компанию.  у  него  там  были  знакомые  или  даже  родня.  Меня  же
Вильгефорц послал переговорить с Ваттье де  Ридо,  а  затем  следить  за
Скелленом и Бонартом...
   А я, идиот, тогда радовался, уверенный,  что  мне  в  удел  досталась
задача гораздо более легкая и приятная. И такая, с которой  я  управлюсь
быстро, без труда и с удовольствием..." ***
 
   - Если кметы не лгали, - Стефан Скеллен поднялся на стременах,  -  то
озеро должно быть за этой возвышенностью, в котловине.
   - Туда и следы ведут, - подтвердил Бореас Мун. - Тогда почему  же  мы
стоим? - Риенс потер озябшее ухо. - Шпоры коням и вперед!
   - Не шебуршись, - придержал его Бонарт. - Надо разделиться и окружить
котловину. Неизвестно,  по  какому  берегу  она  поехала.  Если  выберем
неверное направление, озеро может отрезать ее от нас.
   - Истинная правда, - поддакнул Бореас Мун.  -  Озеро  сковал  лед,  -
бросил Риенс. - Лед может оказаться слишком слабым для  лошадей.  Бонарт
прав, надо разделиться.
   Скеллен  быстро  отдал  нужные  распоряжения.  Группа,  которую  вели
Бонарт, Риенс и  Оль  Харшейм,  насчитывавшая  в  общей  сложности  семь
лошадей, помчалась по восточному берегу и быстро скрылась в черном лесу.
   - Хорошо, - скомандовал  Филин.  -  Едем.  Силифант...  -  И  тут  же
сообразив, что  что-то  не  в  порядке,  развернул  коня,  хлестнул  его
нагайкой, наехал на Жоанну Сельборн.
   Веда оттянула назад своего коня. Лицо у нее было каменное. - Впустую,
господин коронер, - сказала она хрипло. - И не  пытайтесь  даже.  Мы  не
поедем. Мы возвращаемся. С нас довольно.
   - Мы?! - рявкнул Дакре Силифант. - Кто - мы? Это что, бунт?
   Скеллен наклонился в седле, сплюнул на мерзлую землю. За Ведой стояли
Андрее. Верный и Тиль Эхрад, светловолосый эльф.
   - Госпожа Сельборн, - протяжно и ядовито проговорил Филин. - Не в том
дело, что вы теряете виды на многообещающую карьеру, что растрачиваете и
превращаете в ничто выпавший вам в жизни  шанс.  Дело  в  том,  что  вас
отдадут палачу. Вместе с теми дурнями, которые вас послушались.
   - Чему суждено висеть, то не утонет, - философически ответила Веда. -
А палачом нас не надо пугать, господин коронер, ибо неизвестно еще, кому
ближе к эшафоту, вам или нам.
   - Ты так считаешь? - Глаза  Филина  сверкнули.  -  Подслушала  где-то
чьи-то хитрые мысли. Я считал тебя умнее. А  ты  оказалась  обыкновенной
глупой бабой. Вот, кто со мной, - всегда выигрывает, кто против - всегда
проигрывает! Запомни! Хоть ты меня уже за утопленника  считаешь.  я  еще
успею отправить тебя  на  эшафот.  Слышите,  вы?  Раскаленными  крючьями
прикажу срывать у вас мясо с костей!
   - Раз мать родила, господин коронер, - мягко сказал Тиль Эхрад. -  Вы
выбрали свой путь, мы  -  свой.  Оба  пути  ненадежны  и  рискованны.  И
неизвестно, кому что судьба уготовила.
   - Вам не удастся, - гордо подняла голову Веда, - нас, как псов каких,
натравливать на девушку, господин Скеллен. И мы не позволим, словно псы,
убить себя, как это случилось с Нератином Цекой. А, хватит  болтать.  Мы
возвращаемся Бореас, поехали с нами!
   - Нет, - покачал головой следопыт, отирая лоб меховой шапкой.  -  Дай
вам счастья, не желаю вам зла. Но я остаюсь. Служба! Я присягнул.
   - Кому? -  поморщилась  Веда.  -  Императору  или  Филину?  А  может,
чародею, треплющемуся из коробочки? - Я солдат, Веда. Служба.
   - Постойте, - крикнул Дуффицей  Крель,  выезжая  из  за  спины  Дакре
Силифанта. - Я с вами. Мне тоже надоело. Вчера ночью мне приснилась  моя
смерть. Я не хочу подыхать за паршивое и подозрительное дело!
   - Предатели! - крикнул Дакре, краснея  как  вишня.  Казалось,  черная
кровь вот-вот брызнет у него с лица. - Отступники! Подлые псы!
   - Замолчи. - Филин продолжал смотреть на Веду, а глаза  у  него  были
такие же мерзкие, как у птицы, давшей ему прозвище. - Они выбрали  путь,
ты же слышал. Чего же кричать и брызгать слюной. Но мы еще  когда-нибудь
встретимся. Обещаю.
   - Может, даже на одном эшафоте, - без всякого ехидства сказала  Веда.
- Потому что вас, Скеллен, не вместе с их светлостями, князьями, казнить
будут, а с нами, хамами. Но вы правы, нечего слюной брызгать.  Мы  едем.
Бывай, Бореас. Бывайте, господин Силифант.  Дакре  сплюнул  между  ушами
коня.
 
*** 
 
   - И сверх того, что я уже рассказала, - Жоанна Сельборн гордо подняла
голову, отбросила со лба темную прядку волос, - ничего добавить не могу,
Высокий трибунал.
   Председатель трибунала  глядел  на  нее  сверху.  Лицо  у  него  было
непроницаемое. Глаза серые. И добрые.
   "А, да что там, - подумала Веда, - попытаюсь. Двум смертям не бывать.
Как говорится, раз козе смерть! Не стану я гнить в  цитадели  и  ожидать
смерти. Филин слов на ветер не бросал, он даже из могилы готов мстить...
Подумаешь! А вдруг не заметят. Раз козе смерть!" Она приложила ладонь  к
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 60 61 62 63 64 65 66  67 68 69 70
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама