Туссент за нами не двинется нильфгаардская погоня.
- Верно, не двинется, - вклинилась Ангулема. - Очень даже странно, но
Нильфгаард уважает рубежи Туссента. Я тоже однажды там от преследования
укрывалась. Но тамошние рыцари не чище Черных. Изысканные, любезные на
словах, но скорые на меч и копье. А границы патрулируют неустанно. Себя
именуют Блуждающими, нет - Странствующими рыцарями. Ездят в одиночку, по
двое или по трое. И изничтожают вольницу. То есть нас. Одно в твоих
планах надо изменить, ведьмак. - Именно?
- Если мы думаем двинуть к Бельхавену и схватиться с Соловьем, то со
мной поедешь ты и господин Кагыр. А тетечка пусть едет с ними.
- Это почему же? - Геральт жестом сдержал Мильву. - Для такой работы
нужны парни. Ну, чего ты напузырилась, тетечка? Я знаю, что говорю! Если
понадобится, возможно, придется больше действовать на испуг, чем одной
силой. А никого из ганзы Соловья не испугаешь тройкой, в которой на
одного мужика приходятся две бабы.
- С нами поедет Мильва. - Геральт стиснул плечо не на шутку
разъяренной лучницы. - Мильва, а не Кагыр. С Кагыром я ехать не хочу.
- Это почему? - почти одновременно спросили Ангулема и Кагыр.
- Вот именно, - медленно проговорил Регис. - Почему?
- Потому что не доверяю ему, - кратко заявил ведьмак. Наступившее
молчание было неприятным, тяжелым, чуть ли не липким. От леса, на опушке
которого расположились лагерем купеческий обоз и группа других
путешествующих, долетали возбужденные голоса, крики и пение. - Объясни,
- выдавил наконец Кагыр.
- Кто-то нас предал, - сухо сказал ведьмак. - После разговора с
префектом и откровений Ангулемы в этом сомневаться нельзя. А если как
следует задуматься, то приходишь К выводу, что предатель находится среди
нас. И для того, чтобы угадать, кто он, вовсе нет нужды долго
задумываться. - Сдается мне, - насупил брови Кагыр, - ты позволил себе
намекнуть, что этот предатель - я?
- Не скрываю, - голос у ведьмака был холоден, - такая мысль мне
действительно пришла в голову. Многое на это указывает. И это многое бы
объяснило. Очень многое.
- А не кажется ли тебе, Геральт, - сказал Лютик, - что ты заходишь
несколько далековато?
- Пусть говорит, - напыжился Кагыр. - Пусть говорит. Пусть не
сдерживается.
- Нас удивляло, - Геральт прошелся взглядом по лицам спутников, - как
можно было ошибиться в подсчетах. Вы знаете, о чем я. О том, что нас
четверо, а не пятеро. Мы думали, что кто-то попросту обсчитался -
таинственный полуэльф, Соловей-разбойник либо Ангулема. Ну а если
отбросить версию ошибки? Тогда напрашивается следующая версия: дружина
насчитывает пятерых человек, но Соловей должен убить только четверых.
Потому что пятый - союзник бандитов. Тот, кто постоянно информирует их о
перемещениях дружины. С самого начала, с того момента, когда, выхлебав
известный нам всем рыбный суп, сформировалась группа, приняв в свой
состав нильфгаардца. Того самого, который должен схватить Цири и отдать
ее в руки императора Эмгыра, поскольку от этого зависят его жизнь и
дальнейшая карьера...
- Выходит все же, я не ошибся, - медленно процедил Кагыр. - Все-таки
предатель - я. Подлый, двуликий предатель.
- Геральт, - снова подал голос Регис. - Прости за откровенность, но
твоя теория дырява как старое решето. А твоя мысль, я уже сказал тебе
это, - нехороша.
- Я - предатель, - повторил Кагыр, словно не слыша слов вампира. -
Однако, как я понимаю, доказательств моего предательства нет никаких.
Есть лишь туманные улики и ведьмачьи домыслы. Как я понимаю, на меня
возложена тяжесть доказательства невиновности. Я должен доказать, что я
не гуль. Так?
- Без пафоса, нильфгаардец, - буркнул Геральт, встав перед Кагыром и
вперившись в него. - Если б у меня было доказательство твоей вины, я б
не терял времени на болтовню, а распластал бы тебя на кусочки, как
селедку! Ты знаешь принцип cui bono. <кому на пользу (лат.).> Так ответь
мне - у кого, кроме тебя, был хоть бы малейший повод предать? Кто, кроме
тебя, выгадал бы на предательстве? Хотя бы самую малость?
Со стороны купеческого лагеря донесся громкий и протяжный треск. На
черном небе звездопадом рассыпался красно-золотой фейерверк, ракеты
разлетелись роем золотых пчел, ливанули цветным дождем.
- Я не гуль, - сказал юный нильфгаардец звучным, сильным голосом. - К
сожалению, доказать это не могу. Зато могу сделать кое-что другое. То,
что мне подобает, что я сделать вынужден, когда меня оболгали и унизили,
когда запятнали мою честь и нанесли удар моему достоинству.
Его движение было быстрым как молния, однако он не застал бы ведьмака
врасплох, если б у того не болело колено. Вольт у Геральта не получился,
и рука в перчатке врезалась ему в щеку с такой силой, что он отлетел и
рухнул прямо в костер, подняв снопы искр. Он вскочил - и снова слишком
медленно из-за боли в колене. Кагыр уже стоял над ним. И на этот раз
ведьмак опять не успел даже уклониться, кулак угодил ему в висок, а в
глазах разгорелись цветные фейерверки вето раз более красивые, нежели
те, что запускали купцы. Геральт грязно выругался и кинулся на Кагыра,
обхватил его руками и повалил на землю, они покатились по гравию, нанося
друг другу гулкие удары.
И все это в призрачном и неестественном свете разлетающихся по небу
искусственных огней.
- Прекратите! - орал Лютик. - Прекратите, вы, кретинские идиоты!
Кагыр ловко выбил у пытающегося подняться Геральта землю из-под ног,
ударил по зубам. И добавил гак, что зазвенело. Геральт сжался,
напружинился и ударил его ногой, но попал не в промежность, а в бедро.
Они схватились снова, перевернулись и принялись колошматить друг друга
куда попало, ослепнув от ударов и забивших глаза пыли и песка.
И неожиданно разлетелись и покатились в разные стороны, сутулясь и
прикрывая головы от свистящих ударов. Это Мильва, отстегнув с бедер
толстый кожаный ремень, схватившись за пряжку и обмотав ремень вокруг
запястья, подскочила к драчунам и принялась хлестать их от уха, изо всей
силы, не жалея ни ремня, ни руки. Ремень свистел и с сухим треском
долбил по рукам, плечам, спинам и Геральта, и Кагыра. И хотя они уже
разделились, Мильва продолжала прыгать от одного к другому, словно
кузнечик, не прекращая пороть их и тщательно следя за тем, чтобы каждый
получил свою порцию.
- И-йех, глупцы глупецкие! - крикнула она, с треском охаживая
Геральта по спине. - Дурни дурацкие! Я научу вас уму-разуму, обоих! Ну!
- крикнула она еще громче, хлеща Кагыра по рукам, которыми он пытался
заслонить голову. - Ну, очухались? Успокоились? Чумные! - Все! - взвыл
ведьмак. - Хватит! - Хватит! - подхватил свернувшийся в клубок Кагыр. -
Достаточно!
- Достаточно, - сказал вампир. - И правда, уже достаточно, Мильва.
Лучница тяжело дышала, обтирая лоб кулаком, все еще обернутым ремНем.
- Блеск! - проговорила Ангулема. - Блеск, тетечка! Шик!
Мильва развернулась на пятке и изо всей силы хлестанула ее ремнем по
плечу. Ангулема вскрикнула, села на землю и разревелась.
- Сказала ж я, - выдохнула Мильва, - чтоб меня так не кликала!
Говорила ж!
- У нас все в ажуре! - Лютик немного дрожащим голосом успокаивал
купцов и путешественников, сбившихся вокруг них. - Просто небольшое
дружеское недоразумение. Товарищеский спор. Уже все. Спор разрешен.
Ведьмак потрогал языком шатающийся зуб, сплюнул кровь, текущую из
рассеченной губы. Он чувствовал, как на спине и плечах набухают валики,
как распухает - пожалуй, до размеров кочана цветной капусты, - ухо,
которому досталось ремнем. Рядом неловко поднимался с земли Кагыр,
держась за щеку. На его оголенном предплечье прямо на глазах вырастали и
набухали широкие красные полосы.
На землю осыпался отдающий серой дождь, пепел последнего фейерверка.
Ангулема жалостливо всхлипывала, держась за плечо. Мильва отбросила
ремень, после недолгого колебания опустилась рядом с ней на колени,
обняла и, не говоря ни слова, крепко прижала.
- Я предлагаю вам, - холодно проговорил вампир, - подать друг другу
руки. Предлагаю никогда, совершенно никогда больше не возвращаться к
этому делу.
Неожиданно сорвался и зашумел слетевший с гор ветер, в котором,
казалось, звучали какие-то жуткие крики, вой и стоны. Мчащиеся по небу
облака образовали фантастические фигуры. Серп луны сделался красным, как
кровь.
***
Сумасшедший хор и хлопанье крыльев козодоев разбудили их перед
рассветом.
Двинулись сразу, как только солнце слепящим огнем зажгло снега на
вершинах гор, но прежде, чем оно успело выкатиться из-за гребня.
Впрочем, опередив его появление, небо затянули облака.
Они ехали лесами, а дорога вела все выше и выше, и это можно было
увидеть по изменениям в древостое. Дубы и грабы неожиданно кончились,
они въехали в сумрак буковых лесов, выстланных опавшей листвой,
пахнувших плесенью, паутиной и грибами. Грибов было невпроворот. Влажный
конец лета просто разродился осенними грибами. Молодая поросль и почва
местами совершенно скрывались под шляпками боровичков, рыжиков и
мухоморов. Лес был тихий, походило на то, что большинство певчих птиц
уже улетели в теплые края. Только мокрые вороны каркали на опушках.
Потом буки кончились, пошли ели. Запахло смолой. Все чаще попадались
лысые пригорки и безлесья, среди которых их настигал ветер. Река Нэви
бурлила на порогах и перекатах, ее воды, несмотря на дожди, стали здесь
хрустально прозрачными.
На горизонте вздымалась Горгона. Она была все ближе. Со скалистых
склонов могучей горы спускались гигантские длинные ледники и снега,
из-за чего Горгона казалась как бы оплетенной белыми шарфами. Вершину
Дьявольской Горы, словно голову и шею таинственной невесты, все время
окутывали вуали облаков. Время от времени Горгона, будто танцовщица,
встряхивала своим белым нарядом - картина была прекрасной, но несла
смерть: с обрывистых склонов сбегали лавины, сметая на своем пути все,
докатываясь до осыпей у подножия и катясь дальше, до самых высоких елей
над перевалом Теодуль, над долинами Нэви и Сансретура, над черными
глазками горных озерков. Солнце, которое, несмотря ни на что, все же
ухитрилось пробиться сквозь облака, закатилось очень уж быстро -
попросту скрылось за горами на западе, распалив их пурпурно-золотым
заревом. Прошла ночь. Взошло солнце. И пришло время разделиться.
***
Геральт плотно обмотал голову шелковым платком Мильвы. Надел шапку
Региса. В очередной раз проверил, как лежит сигилль на спине и оба
кинжала в голенищах.
Рядом Кагыр точил свой длинный нильфгаардский меч. Ангулема
перехватила лоб шерстяной ленточкой, сунула за голенище охотничий нож,
презент от Мильвы. Лучница и Регис седлали им коней. Вампир отдал
Ангулеме своего вороного, а сам пересел на Драакуля. Они были готовы.
Оставалось только одно.
- Идите сюда все, - бросил Геральт. Подошли.
- Кагыр, сын Кеаллаха, - начал Геральт, стараясь не впадать в
патетику. - Я обидел тебя несправедливым подозрением и вел себя в
отношении тебя как последний подлец. Настоящим приношу извинения при
всех, склонив голову. Приношу извинения и прошу тебя простить меня. Всех
вас тоже прошу простить меня, ибо подло было заставлять вас смотреть на
этой слушать.
Я разрядил на Кагыре и на вас свою злость, свой гнев и свою обиду.
Кроющуюся в том, что я знаю, кто нас предал. Знаю, кто предал и похитил
Цири, которую мы хотим спасти. Мой гнев объясняется тем, что речь идет
об особе, которая некогда была мне очень дорога.
Где мы находимся, что намерены делать, куда идем... все это было