Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Сан-Антонио Весь текст 252.52 Kb

Не мешайте девушке упасть

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 22
без сознания. Поскольку у нас в районе есть друзья, мы отвезли  вас  к  ним,
чтобы вы не умерли. Мы дорожили вашим здоровьем. Вы  долго  не  приходили  в
себя, и тогда нам пришла в голову идея сыграть  маленькую  комедию,  которая
вам так не понравилась. Мы надеялись хитростью  получить  лучший  результат,
чем силой. Видимо, я допустил ошибку. Вот только не могу понять  одну  вещь,
господин комиссар: если бы вы поняли, что мы вас  обманываем,  или  хотя  бы
заподозрили это, то не стали бы рисковать своей жизнью и жизнью девушки,  не
так ли? Значит, вы нам полностью доверяли. Тогда почему вы не взяли с  собой
лампу?
   Я размышляю.
   Я, ребята, попал в ту еще переделку. Не забывайте, что я  обалдел  больше
всех. Кто-то забрал лампу из комиссариата на Этуаль. Но  почему  капрал  мне
ничего не сказал? Потому что он сообщник похитителя? Но главное -  кто,  кто
мог знать, что я спрятал лампу в этом месте?!
   Сколько неразрешимых вопросов, ответов на которые я, по  всей  видимости,
уже никогда не найду. Вы знаете, я всегда был оптимистом, но на этот  раз  у
меня не осталось ни грамма иллюзий...
   - Слушайте внимательно,- говорю я Ренару.- Мне  неизвестно,  куда  делась
лампа. Я спрятал ее у себя дома. Наверное, кто-то выкрал ее,  а  я  даже  не
подумал проверить содержимое коробки...
   - Это все, что вы можете заявить?
   Его вопрос меня удивляет.
   - Все!
   - Нам прекрасно известно, что вы не заходили к себе домой...
   Ай! Какой же я идиот, что сказал это. Конечно,  они  следили  за  мной  и
знают, что я не совался в свой дом...
   Ренар (я продолжаю называть его этой фамилией)  приказывает  своим  людям
обыскать Жизель. Несмотря на протесты бедной девочки, ее ощупывают с ног  до
головы.
   Обыск, естественно, ничего не дает.
   Фрицы недолго совещаются. Один из офицеров делает знак их  людям,  и  нас
тащат по ледяным коридорам. Я  хочу  шепнуть  малышке  несколько  ободряющих
слов, но эти хамы разделяют нас на одном из перекрестков.
   Меня вталкивают в узкую темную комнатушку  без  окон,  и  дверь  за  мной
закрывается.
 
   Глава 14
   Меня оставляют гнить в этом шкафу двадцать четыре часа, не давая  жратвы.
Должно быть, эти ребята слыхали о методах Людовика XI. Когда  они  открывают
дверь, я  едва  не  падаю  в  обморок,  оглушенный  слабостью  и  светом.  Я
задыхаюсь, потому  что  мои  легкие  совершенно  атрофировались.  Я  уже  не
осознаю, что происходит вокруг. Меня толкают, и я иду... И  вот  я  снова  в
классе, где нахожу Ренара и Грету - я помню, что так мой предатель обращался
к Флоранс.
   Они сидят за столом. Он в форме полковника гестапо,  великолепно  сидящей
на нем.
   - Добрый день, господин комиссар.
   Я в ответ машу рукой. Мне становится немного лучше.  Свежий  воздух  идет
мне на пользу. Если бы еще закинуть в себя антрекот и литр  вина,  то  я  бы
снова пришел в рабочее состояние...
   - Ну,- спрашивает Ренар,- надумали проявить добрую волю?
   - Простите?
   - Вы прекрасно слышали мой вопрос.
   - О какой доброй воле вы говорите?
   - Слушайте, не изображайте из  себя  невинность.  Скажите,  где  спрятали
интересующий нас предмет, и, даю вам слово, вас  и  вашу  подругу  до  конца
военных действий отправят в тюрьму.
   Сказать нечего, предложение разумное, но принять я его не  могу  по  двум
причинам. Первая: я больше не верю этой парочке; вторая -  и  этот  аргумент
неоспорим - я не имею ни малейшего понятия, где находится эта чертова лампа.
   Все это я высказываю собеседнику, но  он,  кажется,  сомневается  в  моей
правдивости.
   - На случай, если вы намерены продолжать хранить молчание,- говорит  он,-
предупрежу сразу, что вы подвергаете себя риску очень сурового наказания.
   - Я думаю, мы зря теряем  время,-  перебивает  его  Грета.-  Вам  следует
применить другие методы, дорогой.
   - Ладно.
   По  знаку  Карла-Ренара  его  длинный  подручный,  похожий   на   клизму,
привязывает мои руки и ноги к стулу.
   Грета подходит ко мне с сигаретой в руке и прижимает ее горящий  конец  к
моему лицу. Кожа на щеке дымится, жуткая боль ударяет в  мозг.  Я  стискиваю
зубы, чтобы не закричать.
   - Что вы об этом думаете, мой друг?- спрашивает она со смехом.
   - Неплохо, но  у  тебя  маловато  воображения,  голубка  моя.  Могу  тебе
гарантировать и дать расписку на  гербовой  бумаге,  что,  если  однажды  ты
попадешь ко мне в руки, я проделаю с тобой более интересные вещи. А  трюк  с
сигаретой стар, как садизм девицы твоего пошиба.
   - Карл! Он надо мной издевается...
   Она задыхается от бешенства.
   - Не волнуйся,- советует ее напарник.-  Он  очень  смелый  человек  и  не
сдастся с первого раза.
   -  Слушайте,  фрицы,-  говорю  я  ему,-  В   средние   века   существовал
замечательный способ добиваться от подозреваемого признаний: ему  сдавливали
руки и ноги в раскаленных до красна тисках. А еще окунали в кипящее масло. В
десяти случаях из десяти парень садился за стол и признавался во всем,  чего
от него хотели. Если его спрашивали,  кто  подбил  Еву  куснуть  яблоко,  он
клялся головой своей бабки, что это сделал он. Пыткой обычно можно заставить
признаться в чем  угодно.  Вот  только  никогда  нельзя  заставить  человека
сказать то, чего он не знает. Понимаете?
   - Прекрасно понимаю, мой дорогой комиссар, но, если позволите,  я  сделаю
вывод из вашего рассуждения. Разумеется, человека нельзя  заставить  сказать
то, чего он не знает, но то, что он знает, выжать можно. Например,  в  вашем
случае: либо вы знаете, где лампа, либо нет.
   - Совершенно верно!
   - Если вы правда не знаете этого,  в  чем  я  лично  сомневаюсь,  наша...
настойчивость будет бесполезной, согласен, но если вы  знаете,  то  скажете.
Надо  попробовать.  У  меня  есть  шанс  победить,  в  противном  случае  вы
пострадаете зря. Жаль, но я устрою вам эту маленькую проверку...
   Я пожимаю плечами.
   - Замолчи, ты выжимаешь у меня слезу.
   Ренар отвешивает мне удар кулаком в физию.
   - Это чтобы научить вас вежливости,- говорит он.
   Меня  охватывает  приступ  ярости,  который  длинный  быстро  успокаивает
демонстрацией места зимовки раков.
   Я просто в бешенстве. С каким бы наслаждением я выпустил обойму  в  кишки
этой милой компании! Для начала меня молотят, как  боксерскую  грушу,  но  я
продолжаю молчать. Я слишком переполнен ненавистью, чтобы чувствовать боль.
   Затем они колотят меня резиновой дубинкой по мозгам. Мне кажется, я схожу
с ума. Многие свихивались и от меньшего. У меня такое чувство,  что  в  моей
голове идет скачка на  Гран-При.  В  глазах  мелькают  красные  молнии,  все
плывет...
   - Вы будете говорить?- спрашивает Карл.
   Этот голос! Мне кажется, от него  я  страдаю  сильнее  всего.  Я  живу  в
каком-то кошмаре.
   - Вы будете говорить?
   - Да пошел ты!..
   Они останавливают сеанс.
   Ренар что-то приказывает  своим  головорезам.  Один  из  них  выходит  из
комнаты и возвращается с Жизель.
   - Раз вы так упрямы, мы попытаем счастья с мадемуазель...
   - Сволочи!
   Они связывают ее так же, как и меня.  После  двух  пощечин  она  начинает
рыдать.
   - Мужайся, милая!- ору я ей.
   Мужества этой девочке не занимать, это  я  вам  говорю.  Ни  одна  другая
куколка не вынесла бы то, что терпит она. Она вся  посинела  от  ударов,  но
молчит. Я снимаю перед ней шляпу!
   - Эти мерзавцы как каменные!- восклицает Карл.
   - Используйте сильные средства! Суперсильные!- советует подлюка Грета.
   Карл пожимает плечами, подходит  к  шкафу,  открывает  дверцу  и  достает
маленькую птичью клетку, в которой шевелится что-то темное. Он ставит клетку
на стол и, указывая на нее пальцем, спрашивает:
   - Вы видите, что находится в этой клетке?
   Мы смотрим: крыса.
   - Да, это крыса,- говорит Карл.- Самая обыкновенная крыса. Я вам объясню,
какую роль ей предстоит сыграть. Этот рецепт пришел  из  Китая.  У  китайцев
богатое воображение и большие познания в психологии...
   Он замолкает, чтобы посмотреть, какой эффект произведут на нас его слова.
Мы держимся спокойно. Эта  клетка  с  крысой  принесла  в  комнату  какую-то
разрядку.
   - Крыса голодна,- возобновляет Ренар свой рассказ.- Мы приставим клетку к
некой части тела мадемуазель, закрепим при помощи ремней и поднимем  дверку.
Что произойдет затем, представьте себе сами.
   Жизель громко вскрикивает и теряет сознание.
   Я по мере сил сдерживаю гнев и обращаюсь к Карлу:
   - Скажите, полковник, вы офицер или садист? Человек вы или зверь?
   Он снова пожимает плечами:
   - Значение имеет только результат...
   Я чувствую, он полон решимости. Как избежать этой гнусности? Думаю, я  бы
сказал, где лампа, если  бы  знал.  А  что,  если...  Да,  это  единственный
выход...
   - Хорошо,- говорю я с подавленным видом,- я вам все скажу. Лампа спрятана
на улице Жубер, дом четырнадцать, четвертый этаж, дверь слева.
   - Почему вы не взяли ее с собой?- недоверчиво спрашивает Карл.
   - Потому что предварительно хотел обсудить в Англии условия ее продажи.
   Мой трюк сработал. Я вижу, как лица моих мучителей проясняются.
   - Где она спрятана?
   - Она в люстре в столовой...
   - Мы проверим...
   Нас разводят по камерам... Хотел бы я знать, чем все это закончится...
 
   Глава 15
   Должно быть, сейчас  полдень.  Дверь  моей  камеры-шкафа  открывается,  и
солдат протягивает мне  миску  супа.  Нужно  недюжинное  воображение,  чтобы
назвать эту  мерзкую  бурду  супом.  На  самом  деле  это  теплая  вода,  на
поверхности которой меланхолично плавает  одна  морковка.  В  нынешнем  моем
положении я не требую  обеда  от  Ларю...  Проглатываю  эти  помои  и  делаю
несколько упражнений, чтобы размяться...
   Едва я закончил эту легкую гимнастику, как заявляется Карл.
   Он кипит. Я говорю себе, что он продолжит  серию  демонстраций  китайских
пыток, но пока об этом нет речи.
   - Мы сделали обыск на улице Жубер,- взрывается  он.-  И  знаете,  что  за
лампу мы там нашли? Труп!
   Если бы я читал рассказ Сан-Антонио, то в эту самую минуту  веселился  бы
сильнее всего. Я и думать забыл о фару, он же  "Стрижка-бобриком",  которого
замочил в квартире моего двойника. Лучше  того!  Позавчера  я  совсем  забыл
сообщить о нем  Гийому...  Возможно,  эта  забывчивость  меня  спасет:  труп
придает правдоподобие моему "признанию".
   - Проклятье!- кричу я.- Банда "Кенгуру" завладела ею!
   Я пользуюсь смятением, царящим в мозгах Карла, чтобы спросить:
   - Значит, вы их не всех перебили в Везине?
   Отметьте, что этот вопрос рискован, потому что может подать  Ренару  идею
допросить выживших, если таковые есть и находятся у него  в  руках.  Так  он
узнает, что Фару был убит мной задолго до моего ареста...
   - Увы, нет!- отвечает Карл.- Трое мерзавцев  сумели  удрать...  Остальные
мертвы...
   Так, так, так! По Парижу еще скачут "кенгуру", и это дает мне  прекрасную
возможность для объяснения исчезновения лампочки... Карл, сам того не  зная,
открыл мне дверь на свободу.
   - Какое несчастье!- говорю.- В ту ночь, перед вашим приходом, они  сумели
заставить меня  признаться,  где  Находится  лампочка...  Должно  быть,  они
бросились по указанному адресу, чтобы ее забрать, и передрались из-за нее...
Вам остается только поймать оставшихся в живых.
   Карл размышляет.
   - Мы об этом подумаем. Следуйте за мной!- приказывает он.
   Меня охватывает страх, что он влепит мне маслину в затылок.  В  общем,  я
ему  больше  не  нужен,  а  на  милосердие  Ренара  особо  рассчитывать   не
приходится.
   Мы входим в столовую, где офицеры пьют ликеры и курят сигары  толщиной  с
фок-мачту. В почтенном собрании я замечаю и женщин, в том числе Грету.
   Ничего не скажешь, эта девочка просто прелесть, и, даже будучи ее  личным
врагом, невозможно не любоваться ею. На ней черный костюм,  белая  блузка  и
брошка из слоновой кости. Приняв томную позу, она курит длинную  сигарету  с
золотым ободком на конце.
   - А вот и мой любимый комиссар,- воркует она.- Садитесь  рядом  со  мной,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама