Мой разъяренный взгляд успокаивает его восторги.
- Меня зовут Джо,- отвечает ок.
- Очень красиво для близких друзей,- оцениваю я,- но ведь секретарь
полиции, выдававший вам удостоверение личности, не удовлетворился этим?
Он жеманничает.
- А вы юморист, господин комиссар.
- Мне это говорят уже двадцать лет. Так как же все-таки вас зовут?
- Джо Дени...
- Возраст?
- Тридцать три! Но я ведь выгляжу моложе, правда? С каким удовольствием я
саданул бы ему по роже, чтобы успокоить нервы.
- Так, значит, старик был голубым?- говорю я больше для себя, чем для
него.
Я пытаюсь представить себе Бальмена... В общем, он чем-то был похож на
педика.
Мой собеседник не отвечает на этот полувопрос.
- Долго вы были вместе?
- Четыре года,- вздыхает он.
- Наследуете вы?
- Не знаю...
Но по легкому поблескиванию его глаз я понимаю, что он прекрасно
информирован по этому вопросу. А он не дурак! Небось заставил старичка
написать на себя завещание, пока иллюстрировал ему "Камасутру"...
- Он был сердечником?
- Да.
- Его дела шли хорошо?
- Кажется, да... Он давно здесь живет, имеет постоянную клиентуру...
- Согласен... Только не "имеет", а "имел". Хотим мы того или нет, а о нем
приходится говорить в прошедшем времени, не так ли?
- Увы!- вздыхает он.
- Скорбите?
- Очень...
- Все утрясется, вы найдете порядочного мужчину, с которым начнете жизнь
сначала,- усмехаюсь я.- Вдовца без детей... А может, и с детьми, они дела не
портят... Я уверен, из вас вышла бы отличная мать семейства.
Он не реагирует.
- Вы работали с Бальменом?
- Как это?
- В его магазине?
- Редко... Только на праздники, когда бывало много народу.
- В общем, ты мальчик для особых случаев? Что вы хотите, не могу я
называть эту мерзость на "вы".
Глядя ему прямо в глаза, я спрашиваю:
- Ты знаешь Жана Парьо? Он качает головой.
- Кого?
- Жана Парьо. Посредника, с которым был твой старик, когда дал дуба.
- Нет,-отвечает мальчик.
- Такой высокий, в кожаном пальто.
- Нет...
Вид у него искренний, как у дюжины тигров. Я не настаиваю.
- Ладно... Ты в курсе, что вчера он приобрел старинные вещи?
- Совсем нет...
- Ну что ж, мой мальчик, мне остается только проститься с тобой... У
Бальмена были родственники? - Нет, у него никого нет.
- Значит, антиквариат достанется тебе, Джо, можешь утешиться...
Он довольно улыбается.
- До скорой встречи, паренек!
Он протягивает руку, но мне противно к ней притрагиваться.
Я выхожу из квартиры и спускаюсь по лестнице. Прохожу мимо комнатки
консьержки, пересекаю бульвар, сажусь в мою машину и в этот момент замечаю,
что забыл у Бальмена перчатки.
Прямо как в книжке.
Я разворачиваюсь, возвращаюсь в дом голубого антиквара, и что вы думали,
кого я вижу на лестнице? Милейшего Жана Парьо, он же тип в кожаном пальто...
Я, как ни в чем не бывало, иду за ним.
Он останавливается на четвертом этаже и играет на звонке левой квартиры
"Мои ботинки промокают".
Педик открывает ему.
- Привет, Жанно,- кудахчет он.- Мне тут сейчас было жарко... Представь
себе...
Дверь закрылась. Я стою у перил на половину этажа ниже.
Так, значит, пидер наколол меня, сказав, что не знает человека в кожаном
пальто! Я стискиваю кулаки.
Он дорого заплатит за эту шуточку. Я в четыре прыжка подскакиваю к двери,
прилипаю ухом к замку, но они, должно быть, ушли в гостиную, потому что до
меня долетает только неразборчивый шепот.
Тогда я тоже вызваниваю мелодию песенки про колеса. Полная тишина...
Должно быть, они напряженно вслушиваются.
Я повторяю мое маленькое соло на звонке. Наконец слышится шорох и
приглушенный, немного встревоженный голос Джо спрашивает:
- Кто там?
- Друг, который желает вам добра,- усмехаюсь я. Он узнает мой гордый
голос и решается отпереть дверь. "Тетя" выглядит чуточку бледновато.
- Я забыл перчатки,- говорю я. Он пялится на мои руки.
- Ваши перчатки?- переспрашивает он с ошеломленным видом.
- Да,- подтверждаю я.- Знаешь, такие маленькие штуковины, которые похожи
на пустые соски и которые надевают на руки, чтобы согреть их или придать
себе пижонский вид?
- Вы уверены, что оставили их здесь? Я... Я все внимательно осмотрел...
- Как это ты все осмотрел? Ты что, боялся, что я их забуду?
- Нет, но... я... я уверен, что вы ничего не забыли!
- Но проверить-то можно? Это ведь ничего не стоит...
Я отодвигаю его в сторону и захожу в гостиную. Как и следовало ожидать,
Парьо сидит там.
При моем появлении он встает и спокойно смотрит на меня. Он еще выше, чем
показался мне сначала. Густые брови подчеркивают выступающий лоб. Нос у него
крючковатый, скулы широкие, подбородок резко очерчен.
Что преобладает в этом индивиде, так это ощущение моральной правоты. В
нем есть что-то упрямое и непреклонное- Чувствуется, что он сохранит
спокойствие, даже если вы подпалите ему трусы.
- Месье Парьо?- любезно осведомляюсь я.
- Он самый. С кем имею честь?
- Комиссар Сан-Антонио. Это я обнаружил вчера утром труп Бальмена в вашей
машине...
- А, очень хорошо!- говорит он.
- А я думал, вы незнакомы,- замечаю я, показывая на Джо пальцем.
Парьо пожимает плечами.
- Разумеется, это он вам так сказал? Его вопрос, служащий ответом на мой,
обезоруживает меня.
- Да,- раздраженно подтверждаю я. Он с презрением пожимает плечами.
- Меня это не удивляет!- заявляет он.
Джо изображает девушку из хорошей семьи, которую полковник застал за
поправлением подвязки чулка. Он краснеет.
- Этот идиот пуглив, как девка,- продолжает Парьо. Он демонстративно
усиливает презрительную интонацию, показывая мне, что сам он не голубой.
- Он никогда отсюда не выходит,- добавляет Парьо.- Настоящая домашняя
собачонка... Ты почему сказал господину комиссару, что мы незнакомы?
Честное слово, друзья, в этот момент я присутствую при красивом номере
"Спасение утопающего". Парьо пытается выправить положение твердой рукой, и
получается это у него блистательно.
- Я не решился,- блеет педик. Пожатие плечами, и для человека в кожаном
пальто вопрос закрыт.
- Вы давно знакомы с Бальменом?- спрашиваю его я.
- Лет десять... Я тоже занимаюсь антиквариатом, специализируюсь на
нумизматике... Бальмен был одним из моих лучших клиентов и лучших друзейИ он
добавляет, бросив многозначительный взгляд на педика:
- Но у нас была просто дружба.
- Почему вы вчера поехали в банк вместе с ним? Он изображает удивление.
- Но я уже объяснял это в полиции...
- Вам не трудно повторить для меня?
- Расследование поручено вам? Его тон остается куртуазным, но я прекрасно
понимаю намек. Этот парень дает понять, что мне тут не хрена делать и
отвечает он исключительно потому, что привык быть вежливым даже с легавыми!
- Никакого расследования нет,- уверяю я,- поскольку он умер естественной
смертью. Скажем так: я интересуюсь Бальменом потому, что обнаружил его тело.
Это вполне естественно, правда?- Я усмехаюсь.- Обычно, месье Парьо,
полицейские никогда не обнаруживают трупы. Поэтому я не мог не увлечься
игрой...
- Это естественно...
- Итак?- любезно настаиваю я. Он встряхивается.
- Ах да!.. Так вот, я принес ему достаточно большую коллекцию золотых
монет на сумму более десяти миллионов. Чтобы не нарушать мой бюджет, я
попросил Бальмена расплатиться сразу...
- Наличными?
- Вас это шокирует?
- Это крупная сумма...
- Посудите сами, господин комиссар. В моем бизнесе всегда нужна
наличность. Да что я! Без нее просто никуда... Люди, продающие предметы
старины, находятся в стесненном положении, не так ли?
- Совершенно верно...
- Я попросил Бальмена снять эту сумму... Поскольку я был на машине, то
предложил подвезти его... Он согласился... Ожидание в банке утомило его...
Когда назвали его номер, у него уже болело сердце, и я проводил его до
окошка.
Он рассказывает свою историю, будто канатоходец идет по стальному
проводу: тщательно взвешивая каждое слово, прежде чем произнести его.
- И дальше что?- безжалостно настаиваю я.
- Потом вернулись в мою машину, он отдал мне деньги... В этот момент я
увидел, что уже почти полдень и что я пропустил важную встречу с одним
клиентом из провинции... Я извинился и пошел на почту, расположенную в том
же здании, что и банк, только с другой стороны. Пришлось подождать, пока
меня соединят, потому что я звонил в провинцию... в пригород Руана, если
говорить точнее. Я долго разговаривал, потом вернулся к моей машине...
Вокруг нее стояла толпа... Дежурный ажан объяснил мне, что случилось.
Он замолкает и смотрит на меня с таким видом, будто спрашивает: "Это все,
что вы хотели узнать?"
- Вы можете дать мне ваш адрес? Он хлопает себя по карманам и вытаскивает
бумажник.
- Простите, господин комиссар, у меня нет при себе визиток.
Он отрывает угол конверта и пишет на нем несколько строчек.
Я читаю: "Парьо, улица Шапталь, 20".
- Спасибо...
Я кладу уголок конверта в мой бумажник.
- Ну вот!- говорю я в своем самом добродушном стиле.- Теперь, дорогой
месье, мне остается задать вам еще один вопросик, и все... На сегодня...
Его брови резко ползут вверх.
Поскольку я не тороплюсь спрашивать, он шепчет:
- Слушаю вас. И можете ему поверить: он меня действительно слушает, да
еще как.
- Послушайте, месье Парьо, чего ради Бальмен запер свой магазин и поехал
с вами, хотя мог выписать вам чек на предъявителя?
Мой вопрос бьет его, как удар кулаком промеж глаз. Он наполовину
открывает рот. Мозги в его котелке кипят в полном режиме... Мне кажется, что
из ушей и ноздрей у него идет пар... Положи руку ему на лоб и обожжешься,
честное слово!
- Ну...- начинает он.
Я, тем же тоном, что он пару минут назад, шепчу:
- Слушаю вас.
- Ну, Бальмен не знал, можно ли выдать чек на предъявителя на такую
крупную сумму. Поэтому он предпочел поехать сам, потому что мне была
совершенно необходима эта сумма.
Я ему улыбаюсь: хорошо выкрутился! Вы сочтете меня ненормальным, но я
обожаю такие маленькие дуэли. Особенно когда противник обладает таким
хладнокровием.
Я нанес удар, он его парировал... Наступает пауза, но, по правде говоря,
после его ответа сказать особо нечего.
- Бальмен имеет телефон?
- Да, имел,- поправляет меня Парьо.
Не упустил-таки возможности поддеть меня!
- Почему же в таком случае он не позвонил в банк, чтобы спросить, можно
ли выдать чек на нужную сумму?
- Признаюсь,- говорит Парьо с гримасой,- что ни он, ни я об этом не
подумали...
- Однако это очень просто...
- Просто, если рассуждать задним числом, но в тот момент все шло быстро.
Кроме того, Бальмен хотел воспользоваться тем, что будет на Монпарнасе,
чтобы на обратном пути повидаться с одним коллегой из Ренна.
"Матч закончился вничью",- говорю я про себя. Джо стоит прислонившись к
стене и заложив руки за спину, как будто защищая свою добродетель. Я смотрю
на него, и он взмахивает ресницами, как благовоспитанная девушка, которой
соседский парень предложил потанцевать в приходской Церкви.
- Какая симпатичная вдовушка, а?- усмехаюсь я. Парьо сдержанно улыбается.
Я замечаю мои перчатки на батарее центрального отопления.
- А вот и то, за чем я вернулся!- говорю.
Я медленно надеваю их, поочередно глядя на двух моих собеседников.
Нет, тут явно что-то не так. От кого исходит витающее в этой квартире
тревожное чувство? От педика? От человека в кожаном пальто? Оттого, что мы
находимся в квартире человека, лежащего в настоящий момент в холодильнике
морга? Или из-за этого расследования, которое таковым не является? От