Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 446.66 Kb

Всё живое

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 39
они остановились и, тыча пальцами, стали глазеть на продырявленную 
крышу. Они толклись посреди мостовой, весело пихали друг дружку под 
бока и что-то горланили. 
	Из-за горизонта вынырнул краешек солнца, деревья вспыхнули 
яркой летней зеленью. 
	Я кивнул в сторону мальчишек. 
	- Уже прослышали,- сказал я.- Через полчаса тут соберется весь 
Милвил и все станут пялить глаза на мою крышу. 
 
 
 
	17. 
 
	Толпа на улице росла. Никто ничего не предпринимал. Просто 
стояли и удивлялись, глазели на дыру в крыше и негромко 
переговаривались... ни крика, ни визга, просто негромкий говор, будто все 
знали, что вскоре непременно случится что-то еще, и терпеливо ждали. 
	Шервуд шагал из угла в угол. 
	- Гиббс должен звонить с минуты на минуту,- сказал он.- Не знаю, 
отчего он замешкался. Он уже должен бы позвонить. 
	- Может, его что-нибудь задержало,- отозвалась Нэнси.- Может, 
самолет запаздывает. Или на дороге затор. 
	Я стоял у окна и смотрел на толпу. Почти все лица хорошо мне 
знакомы. Это мои друзья и соседи, прежде им ничто не мешало ко мне 
постучаться, войти в дом и потолковать со мной. А сейчас они держатся 
поодаль, и смотрят, и ждут. Как будто мой дом стал клеткой, а сам я - 
чужой, неведомый зверь из каких-то дальних стран. 
	Всего лишь сутки назад я был такой же, как они, житель тихого 
городка Милвила, я вырос среди этих людей, столпившихся на улице. А 
теперь в их глазах я - какое-то чудище, урод, а для некоторых, пожалуй, и 
похоже что то зловещее, враждебное, что грозит если не их жизни, то 
благополучию и душевному спокойствию. 
	Ибо Милвил уже никогда не станет прежним... а быть может, и 
весь мир уже не станет прежним. Ведь даже если незримый барьер исчезнет 
и Цветы отвернутся от нашей Земли, нам уже не возвратиться в былую 
мирную и привычную колею, к успокоительной вере, будто на свете только 
и может существовать та жизнь, какая нам знакома, а наш способ познания 
и мышления - это единственно возможный и прямой путь, единственная 
торная дорога к истине. 
	Жили-были в старину людоеды, но потом их изгнали. Привидения, 
вампиры, оборотни и прочая нечисть тоже повывелись, им не стало места в 
нашей жизни: все это могло существовать лишь на туманных берегах 
невежества, в краю суеверий. А вот теперь мы снова впадем в невежество 
(только иное, чем прежде) и погрязнем в суеверии, ибо суеверие питается 
недостатком знания. Теперь, когда рядом замаячил другой мир - даже если 
его обитатели решат не вторгаться к нам или мы сами найдем способ 
преградить им путь,- нашу жизнь опять наводнят упыри, ведьмы и 
домовые. По вечерам у камелька мы пойдем судить и рядить о другом, 
потустороннем мире, станем из кожи вон лезть, лишь бы как- то обосновать 
страх перед тем неведомым, что будет нам чудится в его таинственных и 
грозных далях, и из этих наших рассуждений родятся ужасы, 
превосходящие все, что может таиться во всех чужих мирах. И, как некогда 
в старину, мы станем бояться темноты, всего, что лежит вне светлого круга, 
отброшенного нашим малым огоньком. 
	Толпа на улице прибывала, подходили еще и еще люди. Вот стучит 
костылем по тротуару дядюшка Эндрюс, вот мамаша Джоунс в своем 
дурацком капоре и Чарли Хаттон - хозяин №Веселой берлоги¤. Тут же, в 
передних рядах, и мусорщик Билл Доневен, а жены его не видно... 
интересно, приехали ли Мирт с Клейком за их детьми? А вот и Гейб Томас, 
шофер грузовика, тот самый, что первый после меня наткнулся на 
невидимый барьер; он такой горластый и неугомонный, будто весь свой век 
прожил в Милвиле и всех и каждого тут знает с пеленок. 
	Кто-то шевельнулся возле меня: Нэнси. Видно, она еще раньше 
подошла и стала рядом. 
	- Ты только погляди на них,- сказал я.- Нашли развлечение. Прямо 
цирк, сейчас начнется парад-алле. 
	- Они самые простые, обыкновенные люди,- сказала Нэнси.- Нельзя 
требовать от них слишком много, Брэд. А ты, по-моему, требуешь слишком 
много. Неужели ты хочешь, что бы те, кто здесь тебя слушал, вот так, сразу, 
приняли на веру каждое твое слово! 
	- Твой отец мне поверил. 
	- Отец - другое дело. Он человек незаурядный. И потом, он какие-
то вещи знал заранее, он мог хоть что-то предвидеть. У него тоже был 
такой телефон. Ему было кое- что известно. 
	- Кое-что,- повторил я.- Не очень много. 
	- Я с ним не говорила. Не было случая поговорить с глазу на глаз. 
А при всех я не могла его спросить. Но я знаю, он тоже замешан в эту 
историю. Это опасно, Брэд? 
	- Не думаю. Оттуда, из того мира - уж не знаю, в каком месте и в 
каком времени он находится,- опасность не грозит. Сейчас пока опасен не 
чужой мир. Вся опасность в нас самих. Мы должны что-то решить - и 
решить, как надо, без ошибки. 
	- Откуда нам знать, какое решение правильное? - возразила Нэнси.- 
Ведь прежде ничего подобного не случалось. 
	В том-то и беда, подумал я. Как ни крути, что ни решай, 
подкрепить решение нечем, опереться не на что. 
	С улицы донесся какой-то крик, и я придвинулся к окну, чтоб было 
дальше видно. По середине мостовой шагал Хайрам Мартин, в руке у него 
был телефон без диска. 
	Нэнси тоже его заметила. 
	- Он все-таки возвращает тебе телефон. Забавно, вот не думала... 
	Это Хайрам и кричал, даже не кричал, а пел - громко, насмешливо, 
с вызовом: 
	- Вылезай, чертов гад! Получай свой телефон! 
	Нэнси тихонько ахнула. Я кинулся к двери, рывком распахнул ее и 
вышел на крыльцо. 
	Хайрам был уже у ворот, он больше не пел. Минуту мы стояли и 
смотрели друг на друга. Толпа зашумела, придвинулась ближе. Хайрам 
поднял аппарат высоко над головой. 
	- На, держи! - заорал он.- Получай свой телефон, ты, гнусный... 
	Что он там еще орал, я не расслышал - толпа взревела, 
заулюлюкала. 
	Хайрам запустил в меня аппаратом. Это не мяч и не палка, бросать 
его несподручно, и бросок вышел неудачный. Трубка на длинном проводе 
отлетела в сторону. Провод взвился дугой, потом натянулся, траектория 
аппарата переломилась, и он грохнулся на асфальтовую дорожку на 
полпути между калиткой и верандой. Во все стороны брызнули осколки 
пластмассы. 
	Не раздумывая и не рассчитывая, не помня себя от бешенства, я 
сбежал с крыльца и ринулся к калитке. Хайрам чуть попятился, я выскочил 
на улицу и остановился перед ним. 
	Хватит с меня Хайрама Мартина. Я сыт им по горло. Вот уже два 
дня он въедается мне в печенки, баста, надоело! Ох, переломать бы ему 
ребра, живого места не оставить! Чтоб вовек больше не измывался надо 
мной! Ведь только тем и берет, наглая скотина, что вымахал с телеграфный 
столб и кулачищи у него точно кувалды! 
	Как когда-то в детстве, багровая пелена упрямой ненависти 
застлала мне глаза. Я смотрел сквозь нее на Хайрама - конечно же, он 
отдубасит меня, как не раз дубасил в школьные годы... все равно, пусть 
отведает моих кулаков, буду лупить его с восторгом, с наслаждением, изо 
всех сил! 
	Кто-то заорал: 
	- А ну, расступись! Шире круг! 
	Я кинулся на Хайрама, и он ударил. Ему негде и некогда было 
путем размахнуться, но его кулак сильно и больно ударил меня в ухо, и я 
пошатнулся. Хайрам тотчас ударил снова, но второй удар пришелся вкось, я 
даже не почувствовал боли - и на этот раз дал сдачи. Я влепил ему левой 
чуть повыше пояса, он скрючился от боли, и я дал ему в зубы, да так, что 
ожег о них костяшки пальцев, ободрал в кровь. И опять размахнулся изо 
всех сил, но тут невесть откуда мне на голову обрушился кулак,- мне 
показалось, голова лопнула; в ушах зазвенело, из глаз посыпались искры. 
Под коленями вдруг очутился жесткий асфальт, но я все же поднялся и в 
глазах прояснилось. Ног я не чувствовал. Казалось, я пробкой плаваю и 
подскакиваю в воздухе. Где-то близко, наверно в футе от меня возникла 
рожа Хайрама - губы расквашены, и на рубашке кровь. Я опять ударил по 
губам - пожалуй, не слишком сильно, я порядком выдохся. Но Хайрам 
зарычал, потом вильнул вбок, я снова кинулся на него. 
	И тут он меня добил. 
	Я почувствовал: падаю, валюсь на спину, почему-то я падал очень 
долго. Наконец, брякнулся о мостовую - она оказалась тверже, чем я думал, 
и это было больнее, чем удар, который сбил меня с ног. 
	Я стал шарить вокруг, пытаясь опереться на руки и подняться. А 
стоит ли хлопотать? - мелькнула мысль. Ну, встану, а он опять меня свалит. 
Но нет, надо подняться, надо подниматься опять и опять, покуда хватит сил. 
Так уж издавна повелось у нас с Хайрамом, таковы правила игры. Всякий 
раз, как я поднимался, он снова сбивал меня с ног, но я поднимался упрямо, 
до последнего дыхания, и ни разу не запросил пощады. ни разу не признал 
себя побежденным. И если я выдержу так до конца жизни, победителем 
выйду я, а не Хайрам. 
	Но на этот раз что-то невмочь. Не выходит. Никак не поднимусь. 
Быть может, пришел тот час, когда мне уже не встать? 
	Я все шарил ладонями, ища опоры, и вдруг наткнулся на камень. 
Наверно, какой- нибудь мальчишка запустил им в воробья ли, в собаку ли 
или швырнул просто так, для забавы. Камень остался посреди улицы, 
может, он пролежал здесь не день и не два и теперь я нащупал его правой 
рукой и стиснул - очень подходящий камень, так удобно поместился в 
кулаке. 
	Громадная мясистая ручища опустилась с высоты, сгребла меня за 
грудки и рывком подняла на ноги. 
	- Я тебе покажу! - заорал хриплый голос.- Будешь знать, как 
нападать на представителя порядка. 
	Опять перед глазами плавает разбитая в кровь морда, искаженная 
злобой и ненавистью. Как он упивается тем, что он больше, тяжелей, 
сильнее меня! 
	Я снова ощутил под собою ноги, яснее различил физиономию 
Хайрама, а за ним - еще стену лиц, нетерпеливо теснящуюся толпу, которая 
жаждет полюбоваться убийством. 
	Сдаваться нельзя, подумал я, вспоминая наши прежние драки, я 
никогда не сдавался. Пока держишься на ногах, надо драться, и если даже 
тебя свалили наземь и ты уже не в силах встать, все равно нельзя 
признавать себя побежденным. 
	Хайрам обеими руками вцепился в меня, лицо его придвинулось 
вплотную. Я крепче сжал камень и размахнулся. Я размахнулся из 
последних сил - все, что во мне еще оставалось, я вложил в этот удар: всем 
корпусом от пояса вверх - и в челюсть. 
	Голова его резко откинулась на толстой бычьей шее. Он зашатался, 
разжал пальцы и нескладной тряпичной куклой повалился на мостовую. 
	Я отступил на шаг и смотрел на Хайрама сверху вниз; в голове 
прояснилось, я ощутил собственное тело, избитое, в ссадинах и 
кровоподтеках,- оно болело сплошь, болел каждый сустав и каждый мускул. 
Но это неважно, это пустяки: впервые за всю мою жизнь я одолел Хайрама 
Мартина! Я свалил его с ног, потому что у меня оказался камень - ну и что 
ж, наплевать! Я не искал его, просто камень подвернулся под руку, и я 
невольно зажал его в кулаке. Я вовсе не думал пустить его в ход, но раз уж 
так получилось - черт с ним! Если бы я успел подумать, я, наверно, сделал 
бы это умышленно. 
	Кто-то подскочил ко мне. Том Престол. 
	- Да неужто мы ему такое спустим? - завизжал он, обернувшись к 
толпе.- Он же ударил полицейского! Камнем! Он подобрал камень! 
	К нам протолкался еще один человек, ухватил Престона за плечи, 
приподнял, как котенка и сунул обратно в первые ряды толпы. Это был 
Гейб Томас. 
	- Не лезь! - только и сказал он. 
	- Он ударил Хайрама камнем! - вопил Престон. 
	- Жаль, что не дубиной,- сказал Герб.- Надо бы ему совсем башку 
размозжить. 
	Хайрам зашевелился и сел. Рука его потянулась к револьверу. 
	- Только попробуй,- сказал я.- Только тронь револьвер - и, бог 
свидетель, я тебя убью. 
	Хайрам уставился на меня. Уж верно было на что посмотреть. Он 
измордовал меня, исколошматил, и все-таки я свалил его, а сам устоял на 
ногах. 
	- Он ударил тебя камнем! - заверещал Престон.- Он тебя... 
	Гейб протянул руку и спокойно, аккуратно взял Тома за глотку. Он 
сдавил его тощую шею, и Престон разинул рот и высунул язык. 
	- Сказано, не лезь,- повторил Гейб. 
	- Хайрам - представитель закона,- вмешался Чарли Хаттон.-Брэд не 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 39
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама