Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 446.66 Kb

Всё живое

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 39
	- Как же, сенсация,- сказал я. 
	- Да, верно. А мне неспокойно, Брэд. Все держится на волоске. У 
людей слишком натянуты нервы. Все перепуганы, взвинчены. Любой 
пустяк может вызвать панику. 
	Он подошел ко мне совсем близко. 
	- Что ты думаешь делать, Брэд? 
	- Пойду домой. Меня там ждут. Пойдемте? 
	Доктор Фабиан покачал головой. 
	- Нет, я уже там был, а потом меня вызвали к Флойду. Я, знаешь, 
совсем вымотался. Пойду лягу. 
	Он повернулся и, тяжело волоча ноги, двинулся к дому, потом 
оглянулся. 
	- Будь поосторожнее, мальчик. Из-за этих цветов слишком много 
шуму. Говорят, если бы твой отец не стал их разводить, ничего бы не 
случилось. Многие думают, что твой отец затеял какое-то черное дело, а 
теперь и ты в него ввязался. 
	- Ладно, буду смотреть в оба,- сказал я. 
 
 
 
	16. 
 
	Они сидели в гостиной. Едва я переступил порог кухни, меня 
увидел Хайрам Мартин и заорал во все горло: 
	- Вот он! 
	Вскочил, ринулся в кухню, но на полдороге остановился и 
посмотрел на меня, как кошка на мышь. 
	- Долгонько ты валандался,- изрек он. 
	Я не стал отвечать. Молча положил завернутый в куртку аппаратик 
на кухонный стол. Край куртки отвалился, и под висячей лампой 
засверкали торчащие во все стороны линзы. Хайрам попятился. 
	- Что это? - спросил он. 
	- Это я прихватил с собой. По-моему, это машина времени. 
	На газовой плите на слабом огне стоял кофейник. В раковине 
громоздились немытые кофейные чашки. Жестянка с сахаром открыта, 
сахар рассыпан по столу. 
	Из гостиной в кухню повалил народ - я и не думал, что их тут 
столько набралось. 
	Нэнси обошла Хайрама и стала передо мной. И положила руку мне 
на плечо. 
	- Целый и невредимый,- сказала она. 
	- Отделался легким испугом,- ответил я. 
	До чего она хорошо! Я и не помнил, что она такая красивая - еще 
красивее, чем была в школе, в дни, когда в моих глазах ее окутывала 
звездная дымка. Вот она, совсем рядом - еще красивей, чем ее рисовала моя 
память. 
	Я шагнул к ней, обнял за плечи. На миг она прислонилась головой 
к моему плечу, потом снова выпрямилась. Теплая, нежная... нелегко от нее 
оторваться, но все смотрели на нас и ждали. 
	- Я кое-кому звонил,- сказал Джералд Шервуд.- Сюда едет сенатор 
Гиббс, он тебя выслушает. С ним едет кто-то из госдепартамента. За такой 
короткий срок я больше ничего не мог сделать, Брэд. 
	- И это сойдет,- сказал я. 
	Я стоял у себя в кухне, и рядом была Нэнси, а вокруг все знакомое, 
привычное, огонь лампы повлек в свете ранней зари,- и теперь тот, другой 
мир словно отступил куда- то далеко, черты его смягчились, и если даже в 
нем таилась угроза, она то же как бы поблекла. 
	- Ты мне вот что скажи,- выпалил Том Престон:- что за чепуху 
Джералд рассказывает про цветы, которые разводил твой отец? 
	- Да-да,- поддержал мэр Хигги Моррис,- при чем тут цветы? 
	Хайрам ничего не сказал, только злобно усмехнулся, в упор глядя 
на меня. 
	- Джентльмены,- воззвал адвокат Николс,- так не годится. 
Справедливость прежде всего. Сначала пусть Брэд расскажет нам все, что 
знает, а потом будете задавать вопросы. 
	- Что бы он ни сказал, все важно: мы ведь совсем ничего не знаем,- 
поддержал Джо Эванс. 
	- Ладно,- сказал Хигги.- Послушаем. 
	- Сперва пускай объяснит, что это у него за штука на столе,- заявил 
Хайрам.- Может, она опасная. Может, это бомба. 
	- Я не знаю, что это такое,- сказал я.- Но оно связано со временем. 
Оно как-то управляет временем. В общем, это фотоаппарат времени, 
машина времени - называйте как хотите. 
	Том Престон пренебрежительно фыркнул, а Хайрам опять злобно 
ощерился. 
	Все это время в дверях стояли рядом отец Фленеген, единственный 
в нашем городе католический священник, и пастор Сайлас Мидлтон из 
церкви через дорогу. Теперь старик Фленеген заговорил - так тихо, что едва 
можно было расслышать; голос его был слаб, как поблекший свет лампы и 
первые лучи рассвета. 
	- Я меньше всего склонен думать, будто кто-либо может управлять 
временем, а цветы как-то причастны к тому, что случилось у нас в 
Милвиле. И то и другое в корне противоречит всем моим понятиям и 
убеждениям. Но, в отличие от некоторых из вас, я готов сначала 
выслушать, а уже потом судить. 
	- Постараюсь вам все выложить,- сказал к.- Постараюсь рассказать 
подряд все, как было. 
	- Тебя разыскивал по телефону Элф Питерсон,- перебила Нэнси.- 
Он звонил раз десять. 
	- А свой номер он оставил? 
	- Да, вот я записала. 
	- Элф обождет,- сказал Хигги.- Сперва послушаем, что ты там 
припас. 
	- Пожалуй, и правда не стоит откладывать в долгий ящик,- сказал 
Джералд Шервуд.- Пройдемте в гостиную, там будет удобнее. 
	Мы все перешли в гостиную и уселись. 
	- Ну, приятель,- любезнейшим тоном сказал Хигги,- валяй 
начистоту. 
	Я готов был его придушить. И, думаю, встретясь со мной взглядом, 
он отлично это понял. 
	- Мы будем тише воды, ниже травы,- пообещал он.- Валяй 
выкладывай, мы слушаем. 
	Я подождал, пока все утихли. и сказал: 
	- Начну вот с чего. Вчера утром, когда моя машина разбилась, я 
пришел домой и застал Таппера Тайлера, он качался у меня на качелях. 
	Хигги так и подскочил. 
	- Да ты спятил! - заорал он.- Таппер уже десять лет как пропал без 
вести! 
	Хайрам тоже вскочил. 
	- Я ж тебе говорил, что Том разговаривал с Таппером, а ты меня 
поднял на смех! - взревел он. 
	- Тогда я тебе соврал,- сказал я.- Поневоле пришлось соврать. Я не 
понимал, что происходит, а ты пристал с ножом к горлу. 
	- Значит, ты признаешь, что солгал, Брэд? - переспросил 
преподобный Сайлас Мидлтон. 
	- Ну, ясно. Эта горилла приперла меня к стене и... 
	- Если раз соврал, так и еще соврешь! - визгливо крикнул Том 
Престон.- Как же тебе верить? Мало ли чего ты нарасскажешь. 
	- Не хочешь - не верь,- сказал я.- Мне плевать. 
	Все опять уселись и молча смотрели на меня. Конечно, это было 
ребячество, но уж очень они меня допекли. 
	- Я предложил бы начать сначала,- заговорил отец Фленеген.- 
Давайте все сделаем героическое усилие и постараемся вести себя 
пристойно. 
	- Да, я тоже попрошу,- угрюмо сказал Хигги.- Сидите и 
помалкивайте. 
	Я обвел взглядом комнату - никто не произнес ни слова. Джералд 
Шервуд серьезно кивнул мне. Я перевел дух. 
	- Пожалуй, мне надо начать еще раньше,- сказал я. - С того дня, 
когда Том Престон прислал Эда Адлера снять у меня телефон. 
	- Ты задолжал за три месяца!- взвизгнул Престон.- Ты даже не 
позаботился... 
	- Том! - одернул адвокат Николс. 
	Том надулся и замолчал. 
	И я стал рассказывать все подряд - про Шкалика Гранта, про 
телефон без диска, оказавшийся у меня в конторе, про работу, о которой 
говорил мне Элф Питерсон, про то, как я ездил к Шкалику домой. Умолчал 
только о Джералде Шервуде и о том, что он-то и выпускает эти телефоны. 
Почему-то я чувствовал, что говорить об этом я не вправе. 
	- Есть вопросы? - сказал я затем. 
	- Вопросов очень много,- отозвался адвокат Николс.- Но вы уж 
расскажите все до самого конца, а потом будут вопросы. Никто не 
возражает? 
	- Я не против,- проворчал Хигги Моррис. 
	- А я против! - вскинулся Престон.- Джералд поминал, что Нэнси 
разговаривала с Брэдом. А как это ей удалось, спрашивается? Тоже, 
конечно, по такому телефончику? 
	- Да,- сказал Шервуд.- У меня много лет стоит такой телефон. 
	- Вы мне про это не говорили, Джералд,- сказал Хигги. 
	- К слову не пришлось,- коротко ответил Шервуд. 
	- Видно, тут еще много всякого творилось, а мы и не подозревали, 
черт подери,- сказал Престон. 
	- Безусловно, вы правы,- промолвил отец Фленеген.- Но, мне 
кажется, этот молодой человек только еще начал свою повесть. 
	И я продолжал. Старался рассказать всю правду, припомнить все 
подробности. 
	Наконец я договорил. Минуту-другую никто не двигался, быть 
может, все они были поражены, ошеломлены, быть может, поверили не 
каждому слову, но чему-то все-таки поверили. 
	Отец Фленеген неловко пошевелился на стуле. 
	- Молодой человек,- промолвил он,- а вы вполне уверены, что это 
была не галлюцинация? 
	- Я принес оттуда машину времени, вот она. Сами видите. 
	- Да, нельзя не признать, что происходит много странного,- 
раздумчиво сказал Николс.- В конце концов, то, что рассказал нам Брэд, не 
более удивительно, чем барьер вокруг Милвила. 
	- Временем никто управлять не может! - закричал Престон.- Время 
- ведь это же... ведь оно... 
	- Вот то-то! - сказал Шервуд.- Никто не знает,что это за штука - 
время. И еще много есть в мире всякого, о чем мы ничего не знаем. Взять, 
например, тяготение. Ни один человек на свете не может объяснить, что это 
такое. 
	- Не верю ни одному слову,- отрезал Хайрам.- Просто Брэд где-то 
прятался... 
	- Мы прочесали весь город, - возразил Джо Эванс.- Негде ему было 
спрятаться. 
	- В сущности, какое это имеет значение - верим мы Брэду или не 
верим,- заметил отец Фленеген.- Поверят ли ему те, кто едет к нам из 
Вашингтона,- вот что важно. 
	Хигги выпрямился на стуле. 
	- Вы говорили, к нам едет Гиббс? - переспросил он Шервуда.- И 
еще кого-то везет? 
	- Да, с ним кто-то из госдепартамента. 
	- А что он сказал, Гиббс? 
	- Что выезжает немедленно. Что разговор с Брэдом будет только 
предварительный. А потом он вернется в Вашингтон и обо всем доложит. 
Он сказал, может быть, тут вопрос не только государственного значения. 
Может быть, это придется решать в международном масштабе. Пожалуй, 
Вашингтон должен будет посовещаться с правительствами других стран. 
Он стал спрашивать у меня подробности. А я только и мог сказать, что у 
нас в Милвиле один человек хочет сообщить чрезвычайно важные 
сведения. 
	- Эти приезжие, наверно, будут ждать нас по ту сторону барьера. 
Скорей всего, на шоссе, с восточной стороны. 
	- Да, наверно,- согласился Шервуд.- Мы точно не условились. 
Сразу по приезде он мне позвонит откуда-нибудь из-за барьера. 
	- По правде сказать,- Хигги доверительно понизил голос,- если 
только не стрясется никакой беды, можно считать, что нам крупно повезло. 
Шутка ли, прославились всем на зависть, ни у одного города сроду не было 
такой рекламы! Да теперь лет десять от туристов отбою не будет, всякому 
захочется на нас поглядеть, похвастать, что побывал в Милвиле! 
	- Если все, что говорит Брэд, верно, то можно ожидать последствий 
куда более серьезных, чем наплыв туристов,- заметил отец Фленеген. 
	- Да, конечно,- подхватил Сайлас Мидлтон.- Ведь это значит, что 
мы встретились с иным разумом. Как мы справимся, будем ли на высоте,- 
может быть, это вопрос жизни и смерти. Я хочу сказать, не только для нас, 
милвилцев. От этого может зависеть жизнь или смерть всего человечества. 
	- Да вы что? - заверещал Престон.- Неужели, по-вашему, какая-то 
трава, какие-то несчастные цветы... 
	- Болван,- оборвал Шервуд.- Пора бы понять, что это не просто 
цветы. 
	- Вот именно,- поддержал Джо Эванс.- Не просто цветы, а совсем 
иная форма жизни. Не животной, а растительной жизни: мыслящие 
растения. 
	- И вдобавок они накопили кучу знаний, переняли их в разных 
других мирах,- прибавил я.- Они знают много такого, о чем мы никогда и 
не задумывались. 
	- Не понимаю, чего нам бояться,- упрямо гнул свое Хигги.- Неужто 
мы не справимся с какой-то сорной травой? Опрыскать их чем-нибудь 
поядовитее, только и всего... 
	- Если мы вздумаем их уничтожить, это будет не так легко, как ты 
воображаешь,- сказал я.- Но еще вопрос, надо ли их уничтожать? 
	- А что ж, по-твоему, пускай приходят и забирают нашу Землю? 
	- Не забирают. Пускай приходят и живут с нами в дружбе, будем 
друг другу помогать. 
	- А барьер? - заорал Хайрам.- Про барьер забыли? 
	- Никто ничего не забыл,- сказал Николс.- Барьер - только часть 
нашей задачи. Нужно решить задачу в целом, а заодно и с барьером 
уладится. 
	- Тьфу, пропасть, послушать всех вас, так подумаешь, вы и впрямь 
поверили этой ерунде,- простонал Том Престон. 
	- Может быть, мы и не всему поверили,- возразил Сайлас 
Мидлтон,- но то, что рассказал Брэд, придется принять за рабочую 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 39
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама