Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Майкл Роэн Весь текст 769.96 Kb

В погоне за утром

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 66
помощник! Можете отдавать приказ заряжать!
     Весь корабль неожиданно содрогнулся от приглушенного удара грома.  На
палубах и внизу выкатывали массивные пушки для того,  чтобы  зарядить  их,
громады из бронзы или  железа  весом  с  тонну  и  больше,  на  деревянных
колесных  лафетах  с  привязанными  к  ним  веревками  или  цепями,  чтобы
удерживать орудия. Их экипажи прыгали вокруг них, сдерживая возбуждение, в
то время как мастер Старшина канониров, маленький человечек  с  желтоватым
лицом, гривой черных волос и злобными глазками, бегал от одной  к  другой,
проверяя их.
     - Заряжены и готовы к бою! - прокричал он нам.
     - Очень хорошо, м-р Хэндз, - Пирс  с  минуту  барабанил  пальцами  по
бедрам. - Будьте наготове, но не выкатывайте  пока!  Мы  побережем  огонь,
пока не подойдем поближе, а, штурман?
     - Не хотелось бы первый залп дать  вхолостую!  -  согласился  Джип  и
пояснил: - Пока пушки хорошо заряжены, и у нас есть  время  взять  прицел.
Под огнем все вроде получается не так аккуратно.
     - Могу себе представить! - горячо воскликнул я. - Но... огонь...  это
не будет опасно для Клэр?
     - Хуже, чем сейчас, ей уже не будет. И тут уж  ничего  не  поделаешь.
Корабль большой, и мы должны попасть в него, расчистить хотя бы  путь  для
абордажного отряда - вывести его из строя, если получится. Сбить  побольше
рангоута или даже руль, и он наш.
     Пирс набивал ноздри нюхательным табаком с таким смаком,  что  я  едва
удержался, чтобы не предложить ему шомпол.
     - Чтобы разделаться с ним... НА ДОСУГЕ! - Последнее слово вылетело  у
него с громоподобным чихом. - БУДЬ  Я  ПРОКЛЯТ!  Но  будьте  уверены,  они
держат ценных пленников внизу, под палубой,  и  там  девушке  будет  всего
безопаснее. Мы не будем бить по корпусу, разве что из крайней нужды.
     - Как бы там ни было, - ободряюще  произнес  Джип,  -  мы  собираемся
подойти совсем близко и только потом  стрелять.  Так  что  огонь  будет  с
короткой дистанции. Может, они вообще не успеют добежать до пушек.
     - Будем надеяться, - отозвался я. - Будем надеяться, черт  побери!  -
При мысли о том, что я собирался делать, меня охватывал какой-то леденящий
ужас;  мне  бы  хотелось,  чтобы  слова  Джипа  звучали   немножко   более
убедительно. Я посмотрел на луну. Она уже быстро заходила,  почти  касаясь
горизонта, истекая, как кровью, серебром над странным океаном, по которому
мы плыли, и превращая его в замерзшее зеркало. А потом я впервые отчетливо
увидел  противника  -  маленькую   остроконечную   колонну   парусов   над
горизонтом, плавучую детскую игрушку, но все же источающую угрозу.  Трудно
было поверить, что там, на борту, Клэр. Клэр из другой, бесконечно далекой
жизни... Но нет; теперь она тоже была частью этой жизни.
     - Лучше бы подготовиться, пока есть еще несколько спокойных минут!  -
заметил Пирс. - Рулевой, смени  мистрис  Молл  у  руля!  Мистер  помощник,
сундук с оружием! Абордажным группам собраться на основной палубе!
     У грот-мачты стоял открытый ящик с оружием, и собиравшимся людям - их
было около тридцати, не  считая  нас,  -  выдавались  абордажные  сабли  и
пистолеты. Джип вскарабкался на ступеньку и повысил голос:
     - Как получите оружие, разбейтесь на две  группы  у  вахты  левого  и
правого борта. Вахтой левого борта командую я, и  мы  собираемся  у  опоры
фок-мачты! Правый борт, оставайтесь у грот-мачты  и  следуйте  за  мистрис
Молл! Оружие у всех есть?
     Ответом был дружный рев и звон абордажных сабель.
     - Отлично! Тогда  ныряйте  под  шпигаты,  присядьте  на  корточки  за
поручнями - пригнитесь пониже и не мешайте пушкам! Если кто высунет голову
над распроклятыми поручнями до приказа, я ему сам ее снесу! Ясно? Тогда  -
в позицию и задайте им жару!
     Молл положила руку мне на локоть:
     - Ты пойдешь с  моей  командой,  Стивен  -  прыгать  меньше  и  легче
зацепиться ногами.
     - Это мне подойдет... - Внезапно рука Молл крепче сжала  мой  локоть;
она смотрела куда-то  мимо  меня,  на  нос.  Я  обернулся  и  увидел,  как
открылась дверь каюты Ле Стрижа, и сам старик проковылял наружу, за ним  -
его странные компаньоны.
     Он с минуту помедлил, глядя нас слезящимися глазами, потом произнес:
     - Собираетесь взять его на абордаж. Требуется помощь, так?
     - Смотря какая, - тонко сказал Джип. - Что именно у тебя на уме?
     - Моя помощь. И их. Эй вы, двое! - коротко приказал старик. - Пойдете
с абордажными отрядами. Поможете им.
     - Эй, обожди минуту, черт побери!... -  проревел  Джип,  когда  Финн,
бросив на него злобный взгляд, скользнул и скорчился среди матросов Джипа.
Все как один отшатнулись от него. Но  я  был  поражен  еще  больше,  когда
увидел, как черноволосая девушка лениво направилась к нашей группе.
     - Вы возьмете их,  -  сказал  Ле  Стриж,  безжалостный,  как  древний
камень, - если хотите иметь хоть шанс вернуться назад. А  не  то  оставьте
свою затею и возвращайтесь домой. Теперь я буду играть свою  роль.  Стойте
наготове!
     Джип увидел, как при этом матросы обменялись взглядами, и со  вздохом
признал свое поражение. Я не знал, что и думать. Я догадывался, что Финн -
телохранитель у старика, что-то вроде волка-оборотня, но  я  полагал,  что
девушку взяли с собой ради утешений иного рода. Однако, по-видимому, в ней
было нечто большее, раз уж старый дьявол был готов рисковать ей, а  она  -
своей жизнью. В слабом лунном свете она уже не  казалась  хорошенькой,  ее
лоб под прямыми волосами казался выше  и  круглее,  подбородок  -  слишком
слабым и узким по сравнению с остальной частью  лица;  какой-то  намек  на
порок  развития,  похоже  на   отставание   развития   эмбриона.   Матросы
отшатнулись и от нее. Стриж не обратил на них никакого внимания, он побрел
вверх по трапу и, встав там в последних лучах лунного света, стал тихонько
насвистывать, как будто бы про себя, и простер руку к небесам.
     - И что это он намерен делать? -  резко  спросила  Молл,  когда  наша
группа присела на корточки за поручнями, в малоприятной близости  к  одной
из пушек. У меня не было никаких предположений на этот  счет.  Пушка  была
втянута внутрь, и я  смотрел  ей  в  дуло,  а  также  на  свирепые  улыбки
стоявшего за ней экипажа. Зрелище было таким, что  выводило  из  душевного
равновесия.  Я  даже  чувствовал  горьковатый  запах  пороха.  Молл   тоже
улыбалась.
     - Лучше закрой уши, когда начнут стрелять, Стивен. И благодари  Бога,
что    это     только     восемнадцатифунтовые.     У     "Сарацина"     -
двадцатичетырехфунтовые...
     - Мне показалось, Джип говорил, что мы лучше вооружены!
     - Да, у них только по пять на каждом борту и пара орудий для  морской
охоты, зато у нас десять. Но пять  -  это  тоже  много,  если  они  смогут
пустить их в дело.
     Я на минуту задумался над этим, но потом решил,  что  думать  мне  не
хочется. Было нечто другое, что  не  давало  мне  покоя,  какие-то  слова,
случайно сорвавшиеся у Молл с языка, и чем больше я  их  пережевывал,  тем
больше у меня волосы на голове вставали дыбом. Рядом с нами в  сгущавшейся
темноте кружилась искра, медленно выписывая восьмерки,  как  светлячок  на
веревочке. Меня это невероятно раздражало.
     - Этот парень... ему обязательно всю дорогу размахивать этим факелом?
     - Старшему канониру? Это пальник - а размахивать приходится, чтобы он
не погас.
     - Что ж, жаль, что он так небрежно с ним обращается - и так близко  к
снарядам! - Молл ответила коротким смешком. И тут меня прорвало.
     - Молл... Я хочу спросить у тебя... кое о чем...
     - Так спрашивай! - прошипела Молл. Она уже больше не смеялась,  голос
ее звучал так же напряженно, как были напряжены все мои нервы.
     - Те пьесы - где мальчики играли женские  роли.  Так  не  делают  уже
много... Молл, это были пьесы Шекспира?
     - Чьи? А, ШАКСПУРА! - В ее голосе прозвучало удивление. - Стало быть,
его по-прежнему играют? Да, кое-какие были.  Там  была  сплошь  злость  на
дворянство, и, на мой вкус, слишком много  слов!  Вот  ваш  Миддлтон,  ваш
мастер Деккер - то были настоящие сочинители пьес... - Она оборвала  речь,
слегка коснувшись рукой моего плеча. Высоко в небе на фоне темнеющей  арки
облаков, появилась тень и белая вспышка, силуэт, кругами спускавшийся вниз
на узких крыльях, по направлению к неподвижной тени на  носовой  палубе  -
это была маленькая чайка. Она  приземлилась  прямо  на  поднятую  руку  Ле
Стрижа, все еще трепеща и нервно хлопая крыльями, а он медленно прижал  ее
к себе и склонился над ней, поглаживая и не обращая никакого  внимания  на
беспокойные протесты птицы. Он взглянул вверх на луну, на  высокие  паруса
корабля Волков, который вдруг стал гораздо ближе. Я был потрясен тем,  как
быстро мы нагоняли его. Все еще воркуя над своей добычей, Ле Стриж  побрел
к поручням. Неожиданно он поднял птицу, поблескивавшую в последних  лучах,
вверх и что-то прокричал - резко, гортанно и свирепо. Каким-то  образом  я
понял, что он собирается делать: я привстал, с  моих  губ  уже  был  готов
сорваться крик. Но Молл резко пригнула меня назад, а старик широко  развел
руки и разорвал птицу, отделив крыло от тельца.
     Моряки издали низкий стон отвращения.  Но  когда  кровь  брызнула  на
палубу, я увидел, как паруса впереди  дернулись,  словно  по  ним  ударила
огромная рука, и беспомощно повисли и захлопали на ветру. А  потом  лунный
свет потускнел и погас, а из  тени,  опустившейся  на  верхнюю  палубу,  я
услышал пронзительное кудахтание - это смеялся Ле Стриж.
     И тут же его смех потонул в мощном реве Пирса:
     - А ну, заткнись, лопни твои глаза! Мы их догоним с минуты на минуту!
ПРИГОТОВИТЬСЯ К АБОРДАЖУ! ЭКИПАЖАМ ПРАВОГО БОРТА - ВЫКАТИТЬ ПУШКИ!
     С треском и стоном порты  открылись,  и  снова  корабль  затрясся  от
барабанного грохота. У меня над ухом  трещали  снасти,  повизгивал  лафет,
когда экипаж, напрягая все  силы,  наводил  массивное  орудие  в  темноту,
словно чуя далекого врага. Стучали гандшпуги, поднимая тяжелый  ствол  под
нужным углом  вертикальной  наводкой.  Я  надеялся,  что  канониры  помнят
отданные им приказы. Раздался короткий быстрый щелчок, это встали на место
клинья, прицел был взят, а затем наступило молчание, столь внезапное,  что
оно показалось  устрашающим.  Я  уже  отключился  от  обычных  корабельных
звуков; все, что я слышал, было мое собственное дыхание. Во рту у меня был
отвратительный вкус  резины;  я  бы  чего-нибудь  выпил  -  хотя  бы  того
распроклятого бренди. Молчание все тянулось и  тянулось,  минуты  казались
часами, и делать было нечего - разве что думать. Меня  страшно  расстроило
это жестокое магическое действо,  но  еще  хуже  был  преследовавший  меня
разговор с Молл. Из-за него у меня в голове кипели разные мысли,  надежды,
страхи  и  странные  тревоги  -  и  истины,  которым  она  заставила  меня
посмотреть в лицо.
     - БРАСОПИТЬ РЕИ! - неожиданно заорал Пирс. - ПОЛОЖИТЬ РУЛЬ  К  ВЕТРУ!
ПЕРЕДНИЕ ПАРУСА! ГРОТ! ПРАВЫЙ БОРТ, ОТСТАВИТЬ! ЛЕВЫЙ БОРТ, ВЫБРАТЬ СНАСТИ!
ВЫБИРАЙТЕ, ВЫБИРАЙТЕ, ЧЕРТА ВАМ В ЗАДНИЦУ! ВЫБИРАЙТЕ!
     На минуту  меня  охватила  паника,  когда  наши  паруса  над  головой
задрожали, опустились и захлопали  на  ветру;  но  потом  вокруг  медленно
заскрипели реи.
     - Делаем поворот оверштаг - к ветру и на  другой  галс!  -  прошипела
Молл. Наши паруса снова наполнились и загудели, и вдруг паруса "Сарацина",
все еще бившиеся на ветру, поднялись у нас сбоку,  а  не  впереди.  -  Для
бортового залпа... нашего - или их...
     И тут раздалось:
     - ОРУДИЯ ПРАВОГО БОРТА - ГОТОВЬСЯ! - ПЛИ!
     Я едва успел прижать ладони к ушам и крепко зажмурить глаза. Раздался
гром, орудия заговорили,  и  весь  корабль  заходил,  откликаясь  на  этот
могучий голос. Через закрытые веки проникал танцующий рыжий огонь.  Палуба
подо мной резко поднялась, и меня вдруг  окутало  облако  черного  дыма  и
колючие искры. Я кашлял и задыхался, в ушах звенело даже под руками, я  не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 66
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама