Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Майкл Роэн Весь текст 769.96 Kb

В погоне за утром

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 66
драгоценное ради ложной выгоды, и еще реже - если  обманул  сам  себя.  Но
подумай о двух вещах. Первое: ей не  надо  почувствовать  снег  на  губах,
чтобы понять, что пришла зима. И второе. Раньше политика не была ремеслом,
которым человек занимался как профессией. Это слово значило делать то, что
целесообразно, а не то, что предписывали правила.
     Это было как  заноза  в  хвосте.  И  к  счастью,  благовидный  ответ,
вертевшийся у меня на языке, так и  не  сорвался  с  губ.  Заходящая  луна
впервые посеребрила горизонт, волны подхватили сверкающий луч  и  разнесли
его широкой полосой. В ответ сверху донесся голос часового, срывавшийся от
возбуждения и переходивший в высокий крик, похожий на вопль морской птицы.
     - ПАРУС! ПАРУС!
     - Как далеко? - проревел помощник капитана в говорящую трубу, которая
едва ли была ему необходима.
     - КОРАБЛЬ НА ГОРИЗОНТЕ, ПРЯМО  ПО  КУРСУ!  -  Все  задвигались,  и  с
треском раскрылись подзорные трубы. - ТРИ МАЧТЫ В ЛУННОМ  СВЕТЕ!  И  КАКОЙ
ЗДОРОВЫЙ!
     - Тогда, клянусь Богом, это может быть она! - пробормотал помощник. -
Держи руль, Молл! Старшина, поди разбуди штурмана и капитана. А вам  лучше
уйти, сэр!
     - Всего в одной-двух лигах впереди нас, - торжествующе объявила Молл.
- Не правда ли, на какой быстрой птичке мы летим! Мы их  догоним,  Стивен,
догоним! Если это "Сарацин", конечно, надобно сперва удостовериться. А  не
то  придется  черт  знает  как  расплачиваться,  если  откроем  огонь   по
какому-нибудь обычному торговцу или  большому  военному  кораблю,  который
разнесет нас в щепки как пиратов одним бортовым залпом.
     - Откроем огонь... - Я ощутил, как по  спине  у  меня  стекают  капли
пота; сгорбившиеся черные силуэты, стоявшие по всей длине поручней,  вдруг
стали похожи  на  спящих  кобр,  готовых  в  любую  минуту  выплюнуть  яд.
Реальность того, что мы  собирались  сделать,  вдруг  приняла  устрашающую
форму. И непонятно, по какой причине - от возбуждения или еще от чего,  но
обед и выпитое спиртное выбрали именно этот момент, чтобы взбунтоваться. И
тут мне пришло в голову, что на корабле  была  еще  одна  жизненно  важная
точка, с которой я не познакомился.
     - Э-э, Молл...  кстати,  а  где...  э-э...  гальюн?  -  Наконец-то  я
вспомнил правильно хоть один морской термин.
     Молл  указала  рукой  в  направлении  бака  и  находившегося  за  ним
бушприта:
     - Там, наверху.
     - Где наверху? На баке?
     - Нет. Вон там над поручнем, вниз в концевой отсек и на бушприт.  Там
есть лестница.
     - Ты хочешь сказать - прямо в воздухе?
     - Да, ради здоровья.
     - Господи! - Я представил себе эту  картину,  и  она  показалась  мне
отвратительной. - Зачем же  акробатические  трюки?  Почему  бы  просто  не
воспользоваться поручнем, раз он все равно общий?
     - Капитан Пирс не хочет. И к тому же один легкий порыв  ветра,  и  ты
получишь назад все, что отлил.
     - Понятно, - сказал я и, спотыкаясь, направился  в  сторону  сходного
трапа.
     И только когда я осторожно прошел по баку к поручню, она крикнула мне
вслед:
     - На худой конец, есть еще один - в каюте на баке  по  левому  борту.
Это  мой.  По  обычаю  он  только  для  дам,  но   если   хочешь,   можешь
воспользоваться своим положением, тем паче ты хорошо  воспитанный  молодой
человек...
     - Слушай-ка! - закричал  я  ей  в  ответ,  неуклюже  перелезая  через
поручень. - Весьма признателен за комплимент, но...  Я  здесь  застрял  на
корабле,  который  идет  в  никуда,  так?  С  командой  самых  отъявленных
головорезов, каких отродясь не видывал! И,  по-твоему,  я  стану  искушать
судьбу и пользоваться женским сортиром?
     Из недр корабля раздался гул, приветствовавший мое решение.
     Вот так мы героически ринулись в бой, с моей персоной, скрючившейся и
дрожащей на деревянном ящике за бушпритом. В  качестве  носовой  фигуры  я
оставлял желать лучшего, и моим единственным утешением было то,  что  если
мы и вправду плыли над ветрами земли, то землю ждал легкий шок.
     К тому времени, когда я  выкарабкался  назад,  вахтенные  снизу  были
созваны, и на палубе кипела бурная деятельность. Джип и капитан уже встали
и тоже были там. Джип выглядел свежим, как полевой цветок, но капитан Пирс
пребывал в паршивом настроении, и я втихомолку порадовался, когда  увидел,
как он заспешил к бушприту.
     - Какие новости? - поинтересовался я.
     - Будем знать в любую минуту, - отозвался Джип, не  отнимая  от  глаз
подзорной трубы. - Ишь какой лихой, паруса убраны на ночь. Мы догоняем его
быстро, даже слишком быстро. Я бы предпочел  подойти  к  ним,  когда  луна
зайдет. Кто-нибудь видел старика Стрижа? Эй, кто-нибудь, тащите его сюда!
     Эта команда была встречена с  таким  отсутствием  энтузиазма,  что  я
предложил сходить за ним сам. Когда  я  забарабанил  в  маленькую  зеленую
дверь, я ожидал чего угодно - от неистового лая до удара грома, но  вместо
этого дверь открыла та девушка - Пег Паупер, стягивая на груди  оборванное
платье. Она ничего не сказала, просто посмотрела на меня своими  огромными
глазами и уже собиралась пригласить меня войти, как вдруг тихое рычание Ле
Стрижа остановило ее.
     - Я знаю! - прорычал он из темноты позади нее,  прежде  чем  я  успел
что-то сказать. Из глубины каюты поплыли затхлые запахи. - Я слышу!  Скажи
капитану - он получит то, что ему нужно, но пусть до этого не атакует!  На
его страх и риск - и твой!
     - Мы получим то, что нам надо? - переспросил Джип,  когда  я  передал
послание. Он взглянул на вновь появившегося Пирса. - Проклятие! Интересно,
ЧТО же все-таки случится?
     - Похоже, он считал - ты знаешь.
     - Он! Да ни за что! Просто любит, когда его проклинают, вот и все. Но
одно я тебе скажу - я не стану нападать, пока он не закончит, ни-ни,  даже
под угрозой пушек.  Ну,  а  ты,  Стив,  что  собираешься  делать?  Можешь,
конечно, остаться на палубе, если хочешь, но самое безопасное место всегда
ниже ватерлинии, куда не долетают снаряды...
     - Черта с два! - отрезал я, удивленный и обиженный. - Ты  думаешь,  я
не пойду с тобой?
     - Нет, не думаю, - признался Джип. - Но я пообещал капитану, что  дам
тебе шанс. Он тоже не пойдет, разве что с  призовой  командой.  Понимаешь,
Стив, это вроде как особое дело  -  брать  корабль  на  абордаж,  особенно
такой, который выше твоего. А ты единственный мужик на  борту,  кто  этого
никогда раньше не делал, кроме разве что Стрижа.
     - Я довольно прилично лазаю, - сказал я. -  Сколько  из  ваших  людей
могут забраться вверх по нависающей скале?
     Джип бросил взгляд на капитана, и тот пожал плечами.
     - Может, это и правильно.  Но  тебе  надо  быть  вооруженным,  мастер
Стивен, а, сдается мне, ты не шибко приучен к мечу. Могу дать тебе хороший
пистолет, но это только два выстрела - ЕСЛИ запал будет сухим... И коль уж
зашла об этом речь, нам скоро  понадобится  оружие,  воленс-ноленс!  -  Он
подхватил свою переговорную трубу и заревел: - МАЧТЫ! Или вы  там  наверху
все ослепли, болваны? Они сейчас уже могут нас видеть!
     - ЕЩЕ МИНУТУ, СЭР! ВСЕГО МИНУТУ... - Воздух на квартердеке можно было
подергать, как натянутую стальную проволоку.
     - Владеть абордажной саблей - невелика наука, -  предложила  Молл.  -
Надобно просто поднимать, рубить и отражать удары, крепко держать в  руке,
и пусть вес работает на тебя.
     - Ну еще бы, особенно против Волков, - возразил  Джип,  -  когда  они
обучены держать их с колыбели или что там у них ее заменяет. - Он  щелкнул
пальцами. - Нашел! Абордажный топор. Он помогает и лезть. И  у  меня  есть
для тебя кое-какая одежка.
     - А эта не подойдет? -  На  мне  была  легкая  ветровка  на  шелковой
подкладке и спортивные брюки, дорогие и плотные.
     - Подойдет, конечно, если ты хочешь, чтобы обрывки  твоих  прелестных
карманов свисали клочьями с каждого гвоздя и каждой занозы на их  корпусе,
а ты  прибудешь  на  борт  совершенно  голым.  Нет,  лучше  всего  плотная
парусина, как та, что носят здешние ребята, или шкура морской лошади,  как
у меня и Молл: дорого, зато прочно. Мы с тобой примерно одного  размера  -
можешь взять мою запасную пару.
     Шкура морской лошади? Я подозрительно скосил глаза на то, что  принес
слуга Пирса. Она была чернее ночи, мягче, чем казалась, чуть пушистая, как
кротовая, только поменьше. От  нее  исходил  легкий,  но  ощутимый  запах,
горький и маслянистый.
     - Примерь, - предложила Молл с непроницаемым видом.
     По-видимому,  здесь  не  было  особого  смысла  проявлять  чрезмерную
застенчивость, так что я разоблачился прямо на месте  и  натянул  странные
брюки и рубашку. Они оказались  чуть  эластичными,  поэтому  сидели  очень
хорошо, особенно с широким ремнем и кроссовками, которые были  на  мне.  В
рубашке без рукавов я слегка поеживался под резким ночным ветерком,  но  у
меня мелькала неприятная мысль, что  очень  скоро  мне  станет  жарко.  По
крайней мере, абордажный топорик, который мне выдали, по размеру был почти
таким же, как ледоруб, с таким же длинным топорищем;  Джип  объяснил  мне,
что им можно цепляться за доски и другие места, чтобы легче было лезть,  а
лезвие прорубит  сеть,  натянутую  над  поручнями,  чтобы  помешать  взять
корабль на абордаж. Пирс одолжил мне длинный нож и  обещанный  пистолет  -
двухзарядное кремневое орудие -  и  показал,  как  взводить  курок,  очень
осторожно, потому что пистолет был уже заряжен.  Пистолет  был  совсем  не
таким, как те, из которых я стрелял по  мишеням,  и  это  меня  тревожило.
Затем выступила Молл и повязала мне вокруг лба такую же расшитую  парчовую
повязку, как у нее.
     - Спасибо! - сказал я,  раздумывая,  какой  я  должен  иметь  вид,  и
начиная ощущать себя заправским пиратом. -  Какая  шикарная  лента  вместо
шляпы!
     - Это даже немножко большее, чем просто лента. Она тебе пригодится...
     - ЭЙ, НА ПАЛУБЕ! НА ПАЛУБЕ! - Мы  разом  подняли  головы  вверх,  как
птенцы в гнезде. - ЭТО ВОЛК! ПРОКЛЯТЫЙ ЗАВЫВАЮЩИЙ ВОЛК!
     - ТЫ УВЕРЕН, ПАРЕНЬ? - заорал Пирс. - КАКОЙ У НЕЕ ФЛАГ?
     - ФЛАГА НЕТ! НО Я ВИДЕЛ ФОНАРИ!
     Пирс  сунул  трубу  назад  в  футляр  с  удовлетворенным  щелчком   и
перегнулся через поручни:
     - Мистер помощник! Готовьтесь к бою! По местам!
     - Фонари? - переспросил я Джипа, поглядывая  на  видневшуюся  вдалеке
точку - это было все, что я смог разглядеть, от силы, может быть, верхушки
мачт.
     - Увидишь! - коротко ответил Джип, а  палубы  в  это  время  выбивали
барабанную дробь под бегущими ногами. Мы на  минуту  отошли  от  поручней,
когда  матросы  с  криками  высыпали  наверх,  чтобы  встать  у  пушек  на
квартердеке.
     Пирс оскорбленно смотрел в свою огромную медную трубу:
     - Какого черта там происходит у них впереди? Можно  было  бы  думать,
что они выкатят пушки, едва лишь мы появимся в их поле зрения, но  будь  я
проклят, если они не только что вылезли из постели!
     - Может, пытаются изображать из  себя  невинных  овечек,  -  высказал
предположение я.
     Пирс, однако, ревом высказал несогласие:
     - Боюсь, что нет, сэр. Если бы я краем глаза заметил  парус,  который
так  торопится  за  мной  по  пятам,  я  бы  выкатил   пушки   просто   из
предосторожности, а моя совесть отягощена меньше, чем у любого из  Волков,
могу поклясться. И смотрите, как они укоротили паруса на ночь! Пари держу,
негодяи и не подозревали, что их могут преследовать,  и  выставили  только
палубную вахту - ни  одного  человека  на  мачтах,  ублюдки  ленивые.  Что
скажешь, штурман?
     - Так оно и есть! И часовые полусонные к этому часу,  да  еще  фонари
светят им в глаза. - Джип возбужденно ударил по гакаборту. - Черт, вот он,
шанс, который нам нужен! Все, что  нам  остается  делать,  это  дождаться,
когда зайдет Луна, и идти на  сближение.  Если  они  уже  не  засекли  нас
раньше, теперь не смогут!
     - Очень хорошо! - сказал Пирс. - Но  нам  незачем  рисковать.  Мистер
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 66
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама