поблизости и видевшие падение гравилета. Сюда же подошел через некоторое
время и Альфредо, отцепивший от себя посадочное устройство. Он сразу же
направился к сэру Дэвиду, которого еще издали заприметил в толпе.
- Сэр Дэвид! - начал он. - Я доставил вам Джимми. Он там в гравилете.
К сожалению из меня получился плохой пилот. Я не сумел справиться с уп-
равлением. Пришлось катапультироваться.
- Ничего. Хорошо, что сам жив остался, - ободряюще похлопал его по
плечу сэр Дэвид. А Джимми мы будем судить, когда очнется.
- Как, он жив? - спросил Альфредо, пытаясь скрыть нахлынувший на него
страх.
- Жив, - ответил сэр Дэвид. - Несколько царапин, да пара синяков. От-
делался легким испугом. У гравилетов этого типа очень хорошая амортиза-
ция. Он даже не повредился серьезно при падении. Через несколько дней
будет в норме.
9
Суд над Джимми Винклером проходил в большом куполе оранжереи, где
собралось столько народу, что казалось, яблоку негде было упасть.
Мнение судей, в роли которых выступали наиболее уважаемые среди коло-
нистов люди, разделилось. Одни предлагали казнить Джимми за совершенное
злодеяние, а другие - заменить смерть изгнанием за Горячее море, на Юж-
ный материк. Впрочем, последнее тоже означало смерть, и даже возможно
более мучительную. Ведь выжить на полудикой планете в одиночку было
практически невозможно.
И когда спор о судьбе Джимми, поддерживаемый гулом толпы, достиг апо-
гея, вперед вышел доктор Морриссон - врач, засвидетельствовавший смерть
Патриции. Он оглядел всех
присутствующих долгим внимательным взглядом, подождав пока шум немно-
го поутихнет, а потом начал говорить ровным спокойным голосом:
- Не надо спешить с выводами, друзья. Как вы знаете, я находился в
доме сэра Дэвида в тот момент, когда Патриция была убита. Мне повезло, в
том смысле, что я прибыл на место происшествия через несколько минут
после смерти и сумел провести кое-какие исследования в то время когда
тело Патриции еще хранило некоторые импульсы жизни. Я поясню сказанное.
Как вы знаете, мозг человека обладает способностью сохранять информацию
о том, что происходило в некоторый, достаточно короткий, промежуток вре-
мени, предшествующий моменту гибели. Эта информация присутствует в опре-
деленных участках головного мозга в виде нейрофизических потенциалов,
величину которых можно измерить, естественно, имея для этого соот-
ветствующую аппаратуру. С течением времени эти потенциалы выравниваются
и информация, накопленная в человеческом мозге, как бы размывается, ста-
новясь непригодной для измерения, то есть теряется. К счастью, я, как
уже говорил, находился в тот момент рядом. И мне удалось снять нейроэн-
цефаллограмму головного мозга Патриции. И даже больше. Я сумел расшифро-
вать ее.
При этих словах доктор Морриссон достал из кармана полупрозрачный ку-
бик небольшого размера и показал его присутствующим:
- Это электронный блок памяти, содержащий расшифровку нейроэнцефал-
лограммы головного мозга Патриции. Здесь отражено то, что видела Патри-
ция в последние мгновения своей жизни, с кем она разговаривала, что она
чувствовала и о чем она в этот страшный момент думала. И теперь, после
того как я проанализировал это, я... - доктор Морриссон сделал паузу,
обведя глазами присутствующих и затем продолжил, - ...знаю, кто совершил
это преступление. И если вы потребуете, я назову вам имя убийцы.
Гробовая тишина, висевшая над куполом во время всей речи доктора Мор-
рисона была нарушена визгливым возгласом, раздавшимся из толпы.
- Не стоит утруждать себя! - выпрыгнувший из толпы Альфредо вскочил
на возвышение, на котором стоял доктор Морриссон и, подскочив к нему,
приставил к его виску энергонож. - Всем оставаться на своих местах. Ина-
че я убью его.
Он оглядел людей, до которых только теперь начал доходить смысл про-
исходящего. Потом глянул на сэра Дэвида.
- А вы... прикажите подготовить космокатер. Я улетаю. Передайте это
на звездолет. Да не на ваше старое корыто "Ариадну" а на "Арго". И по-
быстрее, а то мой палец, тот, что лежит на кнопке энергоножа слишком уж
напряжен. Ненароком дернется или нажмет посильнее и конец вашему докто-
ру. Кто вас тогда лечить будет?
- Но "Арго" не может лететь. На нем... - начал было объяснять капитан
звездолета, находившийся тут же.
- Хорошо! - перебил его сэр Дэвид. - Я сделаю все, что ты требуешь.
- Так-то лучше, - произнес удовлетворенный Альфредо. - И не пытайтесь
меня остановить. Иначе ему крышка.
Альфредо и доктор Морриссон, которого он одной рукой держал за ло-
коть, а другую, с энергоножом, прижимал к его виску, прошли к выходу и
сели в подоспевший гравилет. Управлять гравилетом вызвался один из коло-
нистов. На космодроме их уже ждал космокатер, который вывел их на орби-
ту. После стыковки с "Арго", Альфредо перешел на борт звездолета, а на-
ходившиеся там несколько техников заняли места на космокатере.
После этого космокатер спешно отчалил от звездолета, взяв курс на
Рогнеду. А на "Арго" полыхнули огнем вспомогательные дюзы, разворачивая
звездолет в нужном направлении, потом включились основные двигатели,
выбрасывая столбы ярко-оранжевого пламени и звездолет начал разбег перед
прыжком в сингулярность.
- Что там у вас случилось? Почему нас оторвали от работы? - спросил у
доктора Морриссона один из техников, когда они уже достаточно далеко от-
летели от звездолета. - И кто этот чудак, который решился сингулировать
пространство с неисправным сингулятором. Он хоть представляет себе, где
его сейчас Вселенная выплюнет?
- Кстати, доктор, - спросил колонист, который управлял космокатером,
- Вам правда удалось расшифровать эту... как ее... энцефалограмму? И
там... действительно указано, что именно Альфредо убил Патрицию?
- Что вы спросили? - оторвался от своих раздумий доктор Морриссон. -
Ах это! - он достал из кармана кубик и посмотрел на него, - Это игрушка,
детская головоломка. Я на днях изобрел. Детишкам играть не во что.
10
- Джимми! Проснись, Джимми! - знакомый голос, настырно пищавший по
карманному видеофону, лежавшему на тумбочке рядом с одеждой, вырвал
Джимми, измотанного событиями последних дней, из когтей глубокого сна,
больше похожего на оцепенение.
Это был Ричардсон, астролетчик, служивший вместе с Джимми на одном из
кораблей Межзвездного Флота и после отставки осевший, как и Джимми, на
Рогнеде. В настоящее время он исполнял функции капитана "Ариадны", одно-
го из двух звездолетов, базирующихся на Рогнеде. (В отличие от современ-
ного "Арго", оснащенного сингулярным двигателем, старенькая "Ариадна"
лишь изредка совершала недалекие рейсы к ближайшим планетам).
- Джимми! Ты, что спишь? Проснись! - продолжал пищать видеофон.
- А, что мне еще делать? По улице нагишом бегать? Третий час ночи, -
недовольно проворчал Джимми, удивляясь столь глупому вопросу. Он включил
ночник и спросил сонно: "Ну, что там еще у вас случилось?"
- Джимми, я звоню от сэра Дэвида. Приезжай немедленно. Ты нужен
здесь.
- А до утра нельзя подождать? - спросил Джимми, - Что за спешка та-
кая?
- Третий поселок уничтожен! Полностью! Все люди погибли!
- Что? Как погибли? Отчего? - сон моментально покинул Джимми. Его
словно ушатом холодной воды окатили.
- Пока ничего точно не известно. Но судя по тому, что они успели пе-
редать по видеофону на них напали гигантские черви. Вокруг поселка все
кишмя-кишит этими червями.
- Какие черви? Откуда на Рогнеде черви? - не понял сначала Джимми. -
Говори толком.
- Я сам не знаю. По описанию они похожи на тех существ, что сожрали
Билла и Макса.
- Грийорги? - удивился Джимми, который уже успел одеться и сейчас ли-
хорадочно вставлял в лучемет новую обойму. - Но они же живут глубоко под
землей и на поверхность не показываются. Разве, что их вытащит какой-ни-
будь тип вроде Краки. Ведь их до этого никто никогда не видел.
- Ладно, ладно. Нашел время философствовать. Приезжай лучше. На месте
разберемся, - прервал его рассуждения несколько успокоившийся Ричардсон.
- Так ты скоро появишься?
- Уже лечу, - ответил Джимми и, заткнув за пояс ручку энергоножа, вы-
бежал из комнаты. Через минуту его гравилет, словно футбольный мяч,
подброшенный в воздух сильным ударом, взмыл в темное небо Рогнеды.
Дом сэра Дэвида, куда направил свой гравилет Джимми, стоял на вершине
невысокого холма и сейчас светился всеми окнами, словно светлячок в тем-
ноте. Поэтому Джимми не боясь заблудиться, даже не взглянул на компас.
Положив гравилет на нужный курс и дав полный газ он обшаривал глазами
эемлю, пытаясь разглядеть что-либо в кромешной тьме. Природа обделила
Рогнеду, не дав ей ни одного спутника, который, отражая лучи Протея, хо-
тя бы чуточку освещал ее поверхность в вечерние и ночные часы. Поэтому с
заходом центральной звезды черный занавес ночи падал на этот мир, осве-
щаемый только слабым мерцанием далеких звезд. Лишь иногда огненная стре-
ла сгоревшего в атмосфере метеорита разрывала на краткий миг эту первоз-
данную тьму.
В одном месте Джимми показалось, что он разглядел слабое движение на
поверхности, но, что это было и было ли вообще он сказать не мог. Да и
думать об этом было уже некогда. До жилища сэра Дэвида оставалось совсем
немного. Чтобы не промахнуться Джимми бросил гравилет в крутое пике. Он
со страшной скоростью несся к земле и затормозил только в метрах пятиде-
сяти от нее. От сильной перегрузки он на какое-то мгновение ослеп, а
когда кровавая пелена рассеялась, гравилет уже завис над посадочной пло-
щадкой.
Его встречал Майкл Стоун, личный секретарь сэра Дэвида, Без долгих
разговоров он провел его в рабочий кабинет. Здесь уже собрались многие
колонисты, в основном люди военные или бывшие астролетчики. Присутствую-
щих было не менее пятидесяти человек. От такого скопища народу простор-
ный кабинет сэра Дэвида казался тесной комнатушкой. Все присутствующие
были чем-то чрезвычайно взволнованы. Джимми почувствовал это сразу. Ког-
да он вошел, сопровождаемый Майклом Стоуном, шум разговоров стих и нап-
ряженная тишина повисла в воздухе. Все, кто находился в кабинете повер-
нулись к нему. После короткой паузы вперед вышел сэр Дэвид и подойдя к
нему почти вплотную тихо спросил:
- Ты в курсе того, что произошло этой ночью?
- Да, мне сообщили, - ответил Джимми.
- Из твоего рассказа, который ты нам поведал ранее, мы примерно
представляем с кем имеем дело. Остается выяснить еще одну вещь. Как нам
всем известно грийорги никогда не показываются на поверхности. И вообще,
об их существовании мы узнали совсем недавно. Что-же заставило их поки-
нуть места своего обитания и подняться на поверхность?
- И откуда они вылезают? - добавил кто-то из присутствующих.
- У кого какие мысли по этому поводу? - спросил сэр Дэвид и оглядел
присутствующих.
Вперед вышел капитан Маркес, исполнявший обязанности командующего
ополчением, созданным среди колонистов на случай возможной опасности.
Сейчас это пригодилось.
- Места их появления нам известны, - сказал он. - Грийорги выбираются
на поверхность через глубинный разлом, образовавшийся в районе Скалисто-
го утеса, в пяти милях от третьего поселка. Мы уже взорвали утес и зава-
лили проход камнями. К настоящему времени грийорги остановлены.
- Вы считаете, что других подобных разломов нет? - спросил его доселе
молчавший пожилой колонист. - Мне как бывшему геологу это кажется мало-
вероятным. Мощнейшая деформация глубинных пород в результате взрыва,
произведенного злополучным Альфредо, безусловно должна была сопровож-
даться многочисленными разломами в различных направлениях. Надо искать.
- Кстати, - снова заговорил он, - не наблюдались ли какие - либо дру-