Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Андрей Романов Весь текст 165.02 Kb

Космический Ар Магеддон

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
   - Но как же нам быть сейчас? Она мертва. Ты  знаешь,  что  делают  на
Рогнеде с убийцами? - глаза Макса были полны страха.
   - Не трепещи, мразь, - прикрикнул на него Альфредо.  -  Слушай  меня.
Только-что здесь был этот парень... как его... Джимми...Джимми... Джимми
Винклер. Он влюблен в нее. Об этом весь поселок знает. Скажешь, что  ус-
лышал шум в коридоре. Выбежал, увидел Патрицию, лежащую на полу. Я подт-
вержу. Подозрение падет на него. Обычное дело - ревность.  Нам  поверят.
Ведь тебе незачем убивать ее за день до свадьбы, не правда-ли? Мне  тоже
незачем, так как я твой друг. Логично?
   - Л-логично, - неуверенно пролепетал Макс,  заплетающимся  от  страха
языком.
   - Вот и хорошо, - произнес Альфредо и, грозно посмотрев на Макса, до-
бавил. - Смотри, не расколись раньше времени.
   После этого он громко закричал.
   - Помогите, помогите кто-нибудь!
   Захлопали двери. На крики о помощи начали собираться  люди.  Появился
сэр Дэвид. Увидев лежащую на полу Патрицию он приблизился к ней и  опус-
тился на колени рядом с телом.
   - Что с ней? - спросил он тихо у подоспевшего доктора.
   Тот внимательно рассматривал маленькое темное пятнышко на груди  Пат-
риции, покрытое запекшейся кровью.
   - Энергонож, - произнес он закончив осмотр и добавил после некоторого
молчания. - Били в спину.
   - Она жива? - с надеждой спросил сэр Дэвид.
   Доктор отрицательно покачал головой.
   - Кто? - еле слышно спросил сэр Дэвид.
   - Винклер, Джимми Винклер, - вступил  в  разговор  Альфредо,  пронзив
грозным взглядом испуганного Макса. - Я только-что видел его. Он не  так
давно ушел отсюда. Мы с Максом сидели в гостиной, когда услышали  шум  в
коридоре. Я выглянул... увидел ее... вот здесь.
   - Я не верю, что Джимми мог это сделать. Он был мне как сын, -  пока-
чал головой сэр Дэвид.
   - Наверное из-за ревности, - ответил Альфредо. - Все  знают,  что  он
любил вашу дочь.
   Сэр Дэвид медленно встал.
   - Найдите мне его. Я хочу посмотреть ему в глаза.

                                      2

   - О, боги! Как болит голова! Нет  никакого  спасения.  Надо  все-таки
дать себе хотя бы небольшой отдых. Четвертые сутки без сна. Это  слишком
много для человеческого организма. Даже электроника не спасает.
   Билли Лонг, исполняющий обязанности шерифа в поселке колонистов, поп-
равил свободной рукой тонкий обруч энергобиостимулятора, надетый на  го-
лову с таким расчетом, чтобы его чувствительные пластины, выполненные из
проводящего материала в виде тонких овальных лепестков,  попадали  точно
на височные доли. Но энергобиостимулятор, предназначенный для снятия ус-
талости, сейчас вызывал лишь тупую ноющую боль в черепной  коробке.  Это
был первый и самый верный признак того, что все скрытые резервы его  ор-
ганизма на исходе.
   " Продержаться бы еще немного, прежде чем свалюсь от усталости.  Хотя
бы до конца дня. - думал Билли внимательно осматривая растилающуюся  под
ним поверхность. - Мне надо первым разыскать этого придурка. Прежде, чем
его разорвут на части разъяренные колонисты. Ну попадись ты мне  только.
Уж я-то тебе по старой дружбе челюсть сверну. Эх Джимми, Джимми.  Какого
черта ты связался с этой девчонкой. Вот теперь расхлебывай ".
   Билли был сильно зол на Джимми. Он не мог поверить в то, что его друг
способен на убийство беззащитного человека, тем более женщины. Но  факты
- вещь упрямая. Есть свидетели совершенного злодеяния.
   Билл вел свой гравилет на высоте не более ста метров от  поверхности,
выверяя путь по бортовому компасу. Это было совсем нелишне. При той  од-
нообразности ландшафта, который растилался  внизу  и  представлял  собой
слабо-холмистую коричневато-желтую степь с  редкими  островками  зелени,
сбиться с пути было делом совершенно несложным.
   Его руки лежали на штурвале, усталый, но внимательный взгляд был уст-
ремлен вниз на землю, словно он там что-то высматривал, а в голове  гру-
дились невеселые мысли. За прошедшие четверо суток он на своем гравилете
прочесал всю округу на расстоянии не менее тысячи километров от поселка.
И все безрезультатно. Оставался последний необследованный им сектор, на-
ходящийся в направлении к Мысу Разбитых Надежд. Билл специально  оставил
этот учаток на потом. Этот малоисследованный район редко кто посещал,  а
из тех кто все-таки рискнул пойти туда, редко кто возвращался  живым.  И
если Джимми не до конца еще выжил из ума, то сюда он  едва  ли  полетит.
Хотя...кто его знает. Сейчас от него всего можно ожидать.
   В данном направлении Билл летел уже несколько часов. В  одном  месте,
там, где каменистая поверхность была  перечеркнута  узкой,  но  глубокой
трещиной, он увидел на земле, невдалеке от небольшой  рощицы,  состоящей
из нескольких десятков низкорослых деревцев, вперемежку с  колючим  кус-
тарником, несколько прямых полос черного цвета - следы посадки  гравиле-
та.
   "Похоже, здесь кто-то уже приземлялся, - подумал он  и  лихо  заложив
вираж зашел на посадку. - Вот и хорошо, хоть какая-то зацепка".
   Приземлившись Билл, откинул прозрачный колпак гравилета и  пружинисто
соскочив на землю, огляделся.
   Иссушенная зноем почва была сильно утрамбована, словно по  ней  прош-
лось стадо слонов. Многочисленные вмятины от  следов,  оставленные,  как
видно, во время последних дождей, довольно редких на Рогнеде,  округлые,
с рядом четких зазубрин давали ясное представление о том, что эта терри-
тория была местом обитания  какого-то  довольно  массивного  зверя.  Это
предположение, сделанное Биллом, не замедлило подтвердиться.
   Навстречу ему из кустов переваливаясь с боку на бок выкатилось стран-
ное животное. на толстых тумбовидных ногах. Оно имело множество  длинных
толстых щупалец, черными змеями свисавших до самой земли;  бугрообразную
голову, посредине которой находился большой фасеточный  глаз,  и  мощный
торс, частично прикрытый складками кожи, нависающей над выпирающими буг-
рами мышц. Прямо под глазом торчал длинный роговый клюв желтоватого цве-
та, как у неоперившегося птенца. Кожа существа была  темно-фиолетовой  и
блестела на солнце.
   - Эй ты, гриб многорукий. Поди сюда, - крикнул ему  Билл,  демонстра-
тивно положив руку на кобуру с лучеметом. - Ты кто?
   Пока лингвоанализатор, висевший на груди Билла, переводил его вопрос,
Билл брезгливо разглядывал подошедшее к нему существо. Оно было известно
ему. Наделенное зачатками разума, подобными тем, что были у первобытного
человека, оно относилось к представителям наиболее крупного вида местной
фауны, обнаруженного на планете. По интеллектуальному развитию  эти  су-
щества не шли ни в какое сравнение с человеком и, повидимому, находились
в самом начале эволюционной лестницы. Возможно, что через несколько  ты-
сяч лет этот вид сумеет подняться до уровня цивилизации, а  пока...  Ко-
нечно, может статься, что Билл ошибался и эти существа, наоборот, дегра-
дировали с уровня цивилизации до нынешнего состояния. Кто его знает.  По
крайней мере Билла это в данный момент абсолютно не интересовало.
   Данных о жизни этих существ было мало. Жили они довольно  скрытно,  в
оазисах, которые располагались вблизи глубоких трещин, густой сетью пок-
рывавших поверхность Рогнеды. Лишний раз показываться  на  глаза  людей,
невесть откуда появившихся на их родной планете, они не стремились.  Чем
они питаются никто не знал, но так как никаких агрессивных  действий  по
отношению к людям со стороны этих гигантов замечено  не  было,  то  люди
сделали вывод, что их нечего опасаться. Именно поэтому Билл не  очень-то
испугался подошедшего к нему монстра, который был почти на три фута выше
его и, к тому же, гораздо плотнее и шире. Да и что бояться человеку, во-
оруженному современным оружием, какого-то дикаря-аборигена,  которого  и
разумным-то можно назвать с большой натяжкой.
   - Так кто же ты? - повторил свой вопрос Билл.
   - Моя Крака. Моя карошая. Моя здесь живет, - перевел лингвоанализатор
птичий щебет, вперемежку с похрюкиванием  и  шипением,  вырывавшийся  из
клюва Краки.
   - Ладно, ладно, живи, - разрешил Билл и снова спросил его. - Ты здесь
одного человека не видел? Ну...вот такого как я. Только помоложе  чуток,
да глаза синие. А, впрочем, что я тебе объясняю. Ты и в лицах-то,  поди,
не разбираешься.- он на секунду задумался, потом махнул в сторону грави-
лета, серебристые бока которого ярко блестели на солнце. - Вот на  такой
штуковине он прилетел.
   - Моя видел, моя знает где. Хорошая человека, - обрадованно зачирикал
Крака.
   - Правда? Вот удача! И где же он? Покажи.
   - Моя покажет. Твоя надо спуститься туда, - Крака махнул тремя своими
щупальцами в сторону зияющего провала. - Тот, который прилетел  с  неба,
там.
   - Там? Приятная новость! Ох и хитер же ты Джимми.  Нашел  место,  где
спрятаться. Думал не найду, - Билл самодовольно  усмехнулся,  предвкушая
встречу с ним. - Интересно, какие у тебя сделаются глаза, когда ты  меня
увидишь.
   - Да, да, он там, там, - подтвердил Крака, усиленно кивая своей  гри-
бообразной головой.
   - А ты не врешь, чучело огородное? - вдруг закралось подозрение в ду-
шу Билла. - Дай-ка я тебя на правдивость проверю.
   Он достал из нагрудного кармана небольшую коробочку с широким растру-
бом на конце - анализатор биотоков головного мозга - и  направил  его  в
сторону Краки.
   - Отвечай мне честно, что он там делает?
   - О-о-о! - восторженно произнес Крака.  -  Он  там  грийоргий  ловит.
Оч-чень вкусно. Судя по биотокам, поступившим в анализатор, Крака  гово-
рил чистую правду.
   - Кого он там ловит? Как ты их назвал? Гр...грийорги? Это, что за су-
щества такие? - поинтересовался Билл. Привыкший к осторожности, он и те-
перь не слишком доверял этому чудовищу, но ведь прибор  не  обманешь.  -
Слушай, ты, дылда. Он туда вместе с гравилетом спустился?
   - Да-да, вместе. Он там, - утвердительно закивал Крака и его клювооб-
разный рот приоткрылся, обнажая острые пластины зубов.
   - Наверняка это урод не травкой питается, - подумал Билл,  на  всякий
случай незаметно снимая лучемет с предохранителя. - Надо быть с ним  по-
осторожней.
   - Ты мне про грийоргий не ответил, - напомнил Краке Билл. -  Что  это
за твари, которые неизвестно для чего понадобились Джимми.
   Крака в ответ разразился целой какафонией звуков: свистящих, шипящих,
крякающих и даже причмокивающих. Лингвоанализатор перевел коротко  "Хищ-
ник. Вкусный".
   - Хищник!? Так Джимми в опасности? - заволновался Билл.
   - Нет, нет. Сейчас опасности нет, - успокоил его Крака.
   - Хорошо. Как туда спуститься? - спросил Билл, подумав,  что  сделать
это на гравилете, не поцарапав обшивку, будет довольно трудно.
   - Вот лиана есть. Твоя привяжется, моя будет  держать.  -  просвистел
Крака.
   - Ага. Я привяжусь, а ты меня вместе с лианой туда  и  сбросишь,  Ищи
дураков в другом месте, - недоверчиво проговорил Билл и приказал ему:  -
Ну-ка, смотри сюда.
   Он снова направил  антенну  анализатора  правды  и  добавил  чувстви-
тельности.
   - Отвечай. Бросишь меня там?
   - Нет, нет. Моя не бросит. Моя будет крепко держать.  Это  моя  самая
большая драгоценность, - Крака потряс лианой перед носом Билла,  который
от такой фамильярности чуть было не выхватил лучемет.
   Показания анализатора говорили о том, что и сейчас  все  слова  Краки
чистая правда.
   - Ладно, привязывай, - разрешил Билл. - Но если обманешь... Вот,  что
получишь, - Билл демонстративно похлопал по висевшей у него на боку  ко-
буре.
   - Нет, нет. Не обману. Но надо сначала вот  это  одеть,  -  прокаркал
Крака, протягивая Биллу предмет, напоминающий лошадиную сбрую, тесемками
завязывающуюся на спине. К этой сбруе и была привязана лиана.
   - Одеть? Зачем? - подозрительно спросил Билл.
   - Твоя удобно будет,. - ответил Крака.
   - Ну...раз удобно...давай одену.
   Билл одел сбрую, предложенную Кракой и подошел к краю пропасти. Внизу
был непроглядный мрак.
   - Эх, Джимми, Джимми.! Какой черт тебя туда занес? Неужели страх  пе-
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама