замедлит ее приближение.
Мы с Дел осторожные бойцы. Мы прекрасно понимаем, когда расклад
делает победу невозможной, и тогда готовы отступить без сожаления,
независимо оттого, как к этому отнесутся окружающие. Услышав вокруг крики,
мы приготовились сражаться или бежать, но полное незнание того, кто враг и
где он не позволяло принять решение. Нам оставалось только стоять рядом с
Адарой и ее детьми у костра, пока странники паниковали и уносились в
темноту.
Уносились и погибали.
По крикам мы попытались определить, с какой стороны приближается
враг, а когда поняли, не обрадовались. Кимри был окружен. С холмов и гор
текла река враждебности, скользившая во тьме как дух и пожиравшая все на
своем пути.
- Глаза, - сказала Дел, - посмотри в эти глаза... Люди? Или животные?
- Слишком низко для людей, если конечно они не встали на четвереньки,
- всегда учитывал все возможности. - Думаю животные.
Дел нахмурилась.
- Их слишком много для волков. Они везде.
Мы стояли у костра, а между нами, прижавшись друг к другу, застыли
жители Границы. Костры около других повозок еще горели, но вокруг них
ничего уже не было. Люди убежали или спрятались в повозках, призывая своих
Северных богов.
- Собаки? - предположил я. - Собаки иногда сходят с ума.
- Вряд ли. Собаки кимри молчат.
Собаки действительно не лаяли, и меня это беспокоило. Жеребец
взвизгивал, бил копытами и всячески показывал свое беспокойство, так же
вели себя и другие лошади, привязанные по соседству. Но собаки не издавали
не звука. Они молчали, словно понимали, что враг был гораздо сильнее их
хозяев, и покорно приняли роль жертв, чувствуя бессмысленность
сопротивления.
Река приближалась. Куда бы я ни посмотрел, везде видел глаза,
внимательные и пугающе дикие. Раскосые, дикие глаза, сияющие в темноте как
лед.
Я стоял и думал, что самым разумным сейчас было бы вскочить на
лошадей и удирать, но лошадь у нас была одна на пятерых.
И я смотрел на эту единственную лошадь, пока не появился Гаррод. Он
ехал на сером жеребце, ведя за собой гнедых и мышастых. Оседлать лошадей
он не успел и ограничился уздечками.
- Нельзя терять время, - быстро сказал он. - Звери вокруг нас.
Лошадям, конечно, достанется, но у нас будет хотя бы шанс прорваться.
Дел и я убрали мечи в ножны и взялись за протянутые нам поводья.
- Адара, вставай, - приказал я.
- Массоу и Киприана...
- ...здесь не останутся. Иди сюда, - Адара подошла. Я попытался ее
подсадить, но гнедой шарахнулся. Я оттолкнул Адару и мрачно посмотрел на
Гаррода.
Он хмурился.
- Они не должны... - не закончив, он буркнул что-то о зверях и начал
разговаривать с лошадьми.
Говорил он на Северном диалекте, которого я не знал, но понимал слова
доброжелательности и нежности, песню утешения и бесконечного
сопереживания. Лошади сразу успокоились.
- Адара, - позвал я и, подсадив ее, убедился, что она крепко уселась
на спину мышастому. Закончив с Адарой, я взял у Гаррода другую лошадь,
одну из гнедых.
- Киприана.
Она подбежала и оказалась в кольце моих рук. Я подсадил ее на лошадь.
Запутавшись в длинных шерстяных юбках, она неуклюже шлепнулась животом на
шею лошади, но сползла на спину и, поправив юбки, уселась нормально.
- Это хорошие лошади, - сказал Гаррод, наблюдая за нами, - но все они
с характером.
Киприана с мрачным лицом подобрала повод.
- Я умею ездить верхом, - сообщила она. - Я не упаду.
Гаррод остался доволен ее ответом и повернулся к Дел, чтобы
посмотреть, удобно ли устроился на другом гнедом Массоу. Оставшийся
мышастый достался Дел. Для нее вскочить на лошадь не составляло таких
трудов, как для Киприаны, поскольку она, в отличие от девочки, юбок
никогда не носила. На ней были штаны с широким поясом, гетры и высокие
ботинки, похожие на мои.
Остался только я. Я подошел к жеребцу и потянул за веревку. Оставляя
гнедого пастись, я, как и раньше, не снял с него уздечку и вбив в землю
колышек привязал к нему жеребца веревкой. Теперь мне нужно было только
собрать веревку, взять повод и подвести жеребца поближе к костру.
- Ты знал? - прямо спросил я. - Я чувствовал запах, а ты, Говорящий с
лошадьми, знал что-нибудь?
Он покачал головой. Светлые косы скользнули по плечам и бусинки,
блестевшие в свете костра, зазвенели.
- Не знал, пока лошади мне не сказали, но к этому времени они были
уже слишком близко. Я успел только надеть уздечки и подъехать ко всем вам.
Левой рукой я взялся за жесткую гриву, немного отступил и прыгнул на
спину жеребца. Устроившись поудобнее, я разобрал повод и веревку.
Шерстяная ткань скользила по шкуре гнедого. Я сжал ногами его бока и
почувствовал, как играют мышцы.
- Ко всем нам? Но ты знал только о Дел и обо мне... Почему ты решил,
что нас больше?
- Потому что я видел вас, - тихо сказал он, - когда спускался
поговорить с людьми Аджани.
Я смотрел на Дел, не сомневаясь, что мы думали об одном: банда Аджани
крадет людей, чтобы продавать их в рабство. Не вел ли нас Гаррод в
ловушку?
- Поехали, - потребовал Северянин, - или будете ждать, пока вас
съедят?
Оказавшись перед подобным выбором, я решил, что лучше драться с
людьми, чем с животными.
Мы повернули лошадей и помчались.
Гаррод повел нас к выходу из маленькой долины. Оказалось, что он знал
свое дело: я почти не сомневался, что мы не сможем справиться с
разгоряченными лошадьми, но Гаррод "поговорил" с ними и, перестав
паниковать, они скакали быстро, легко и охотно отзывались на повод. Ни
одна из них не попыталась сбросить всадника.
Жеребцу, как всегда, не понравилось выбранное мною направление
полета, его тянуло в другую сторону, и, сильно затянув повод, я сражался с
ним руками и ногами, проталкивая гнедого сквозь руины кимри. Гаррод мчался
впереди, а мы с Дел ехали сзади и следили, чтобы с Адарой и детьми ничего
не случилось. Мы проносились мимо покинутых костров, нагромождений
повозок, жавшихся друг к другу людей и животных.
И мимо глаз.
Мы мчались, и они мчались с нами. Отчаянно пытаясь усидеть на
скользкой спине жеребца, я вдруг заметил, что проносившиеся мимо нас тени
начали приобретать четкие очертания. Я видел длинные морды, оскаленные
пасти, вывалившиеся языки. Видел холодный блеск глаз и зубов, слышал вой и
свист тяжелого дыхания. К нам подбирались создания на четырех ногах, с
обросшими жесткой шкурой хвостами и гривой вдоль горбатых плеч. На серых
шкурах расплывались серебристые пятна. Не волки, не собаки, не лисы.
Какая-то смесь.
- Гончие аид, - пробормотал я.
Дел скакала рядом.
- Что ты сказал? - крикнула она.
- Страшная сказка на ночь на Юге, - трудно было говорить из-за топота
копыт и шумного дыхания лошадей. - Предположительно они знакомы с самим
Дайббуком.
- С кем?
- С хозяином аид, куда я без сомнения сегодня отправлюсь, если скачка
продлится еще несколько минут.
- А-а.
Мышастый Дел споткнулся. Натянув повод, Дел подняла лошади голову и
снова пустила его в галоп.
- Меня успокаивает только одно, - сказал я, - вряд ли это уловка
Гаррода, чтобы продать нас работорговцам.
Дел покачала головой в раздумье.
- Может сейчас у него нет возможности. Но когда мы вернемся из
долины, кто знает, что он сделает?
Я усмехнулся.
- А как насчет пары танцоров мечей?
- Тигр, осторожнее!
Что-то щелкнуло у передних ног жеребца. Выругавшись, я увидел блеск
зубов и сияние бледных раскосых глаз. Река, наконец, настигла нас.
- Не останавливайтесь! - закричал Гаррод, обернувшись к нам.
Метнулись светлые косы. - Если задержимся, они задавят нас. Не мешайте
лошадям, просто держитесь.
Массоу и Киприана наклонились вперед, сжимая поводья и летящие гривы.
Съежившись на спинах лошадей, поджав ноги повыше, чтобы спастись от зубов
гончих, они казались совсем маленькими. Массоу, вцепившегося в своего
гнедого как клещ в собаку, гончие не доставали. Киприане и Адаре было
тяжелее поджимать ноги, но они держались, как и Дел. Я в нашей компании
был самым большим и сидел на самом непредсказуемом животном. Ситуация
ухудшалась и, выругавшись про себя, я потянулся, чтобы достать меч Терона
из ножен за спиной.
- Баска, давай прикончим несколько. Ты не против?
Дел обернулась, увидела блеск металла и, улыбнувшись, вытащила
кровный клинок.
Звери залаяли, едва блеснула яватма.
- Через каньон! - закричал Гаррод. - Там есть проход!
Мы ворвались в каньон, все шестеро, прокладывая дорогу через кровь и
кости. Дел и я защищали нашу компанию с боков, зажав между нами жителей
Границы. Гончие лязгали зубами, выли и тявкали, пытаясь повалить лошадей,
но их зубы не могли сравниться со сверкающими клинками и крушащими
подковами. Мы разрубали гончих, скидывали их, прорываясь сквозь плотные
ряды и оставляя тела их братьям.
Брызгала кровь. Наша одежда промокла от горячих капель, но на такие
пустяки мы не обращали внимания.
Река продолжала течь. Гончие не замедляли бег и умудрялись не
отставать от лошадей. Гаррод вел нас через каньон из долины кимри на
открытую равнину, которая уходила в бесконечность. По равнине лошади сразу
побежали увереннее, река разлилась, и нам с Дел стало удобнее справляться
с гончими.
- Аиды, - пробормотал я, - сколько же их здесь?
- Слишком много, - раздраженно бросила Дел, не скрывая своего
разочарования. - Почему они нас преследуют? Почему они не останавливаются?
Если им нужна еда, в долине осталось много мертвых.
- Значит им нужна не еда, - я наклонился вправо и, опустив меч,
резким ударом снес голову одной из гончих. - Я говорил тебе, Дел, это
волшебство. Они преследуют нас не по своей воле, их послала могущественная
сила.
- У тебя песчаная болезнь, - она использовала мое любимое выражение.
- Какой смысл убивать всех на кимри? - Дел покачала головой, меч сверкнул
в руке. - Иногда бывают драки и мужчины погибают, но зачем устраивать
бойню? Зачем убивать всех?
Я выругался, когда жеребец перепрыгнул через тень, но усидел и крепче
сжал колени.
- Дело не в кимри. Нас здесь шестеро, а гончие не прекращают
преследования.
- Не все гончие... не так ли? - Дел обернулась назад. - Тигр!
- Знаю. Об этом я и говорю. Им нужен один из нас.
- Или мы все.
- Не все под угрозой смерти за убийство ан-кайдина.
- Ты думаешь это я?
Я пожал плечами.
- Это предположение.
Дел взмахнула мечом, я услышал визг гончей.
- Нет, Тигр, нет. Так не поступают. Они послали бы людей, а не
зверей. Они никогда бы не убили невинных.
- Я сказал, это просто предположение.
- Тогда придержи его при себе.
Поток выкатился на равнину, преследуя шестерку мчавшихся всадников.
Гончие больше не прыгали на нас, пытаясь вцепиться. Мне показалось, что
они гнали нас точно к другому концу равнины.
Мы упустили момент, когда могли перехватить инициативу, подумал я.
Гаррод по-прежнему скакал впереди, но уже без определенной цели. Мы с Дел
мчались бок о бок, прокладывая дорогу через поток. Теперь гончие бежали
рядом с нами, оставляя лошадям несколько акров свободного пространства.
Я догнал серого Гаррода, не успев убрать в ножны свой меч.
- Поворачивай, - крикнул я. - Быстро налево! Прорывайся сквозь них.
Нужно убираться с этой равнины.
Он кивнул и повернул серого налево. Мы с Дел чуть придержали лошадей,
чтобы оказаться позади Адары и ее детей на случай, если они слишком