После сорвавшейся попытки побега гнедому оставалось только мрачно
коситься на собратьев и рыть копытами дерн, выдирая из него куски корней.
Гаррод взглянул на небо.
- Солнце садится.
Примерно в это время появилась Дел.
- Я из-за тебя всю долину обегала.
Я пожал плечами, блаженствуя на одеяле Гаррода.
- Ты говорила, что найти меня будет нетрудно.
- Я так думала, - согласилась Дел, - но по своей глупости я
совершенно забыла, что ты имеешь привычку напиваться до невменяемого
состояния.
Я вскинул брови.
- Плохо провела время?
Гаррод улыбнулся и кинул ей флягу.
- Мы оставили для тебя пару глотков.
Флягу Дел поймала, но пить не стала. Она молча изучала наши
физиономии. Голубые глаза подольше задержались на Гарроде, но взгляд
ничего не выдал. Даже я не мог понять, о чем она думала. Было у меня
предчувствие, что увиденное ее не порадовало.
- С Массоу все в порядке, - наконец сообщила она. - Остался синяк, но
он скоро пройдет.
- Это я тебе мог сразу сказать, - я махнул рукой в сторону хозяина
лагеря. - Его зовут Гаррод. Он утверждает, что умеет разговаривать с
лошадьми.
- Говорящий с лошадьми? - Дел нахмурилась, повнимательнее
рассматривая Северянина. Гаррод, как я решил, был примерно ее возраста. -
Ты молод для этого.
- Истинный талант не зависит от возраста, - заметил Гаррод. - То же я
могу сказать о тебе, разве не так? Он утверждает, что ты танцор меча, -
Гаррод выразительно помолчал. - Не говоря уже о том, что ты женщина.
Да-а, а это он зря сказал.
Дел пригвоздила его взглядом к пеньку. Убедившись, что жертва
поражена, она повернулась ко мне.
- Мы разбили лагерь. Адара готовит ужин.
Я вздохнул, вспомнив нрав Массоу и тоскливое уныние Адары.
- Сколько еще мы будем с ними нянчиться?
По тому, как изменилось выражение лица Дел, я понял, что она устала
от них не меньше, чем я, хотя старалась это скрыть.
- Еще одну ночь, - спокойно ответила она. - Утром мы купим им лошадь
и повозку, а сами поедем своей дорогой.
Я понял, что Дел никак не дождется этой минуты.
Гаррод потер шрам.
- Он говорил, тебе нужна лошадь.
Дел равнодушно взглянула на него.
- А у тебя есть, что продать?
Гаррод небрежно махнул рукой.
- У меня их пять.
Дел посмотрела на лошадей. Все пятеро, привязанные как собаки на
поводках, паслись на поляне. Крупные, крепкие лошади, обросшие мохнатой
зимней шерстью - две гнедые, две мышастые и серая. Выглядели они вполне
довольными судьбой, чего нельзя было сказать о жеребце. А хотя кто его
знает.
Дел покосилась на меня, я едва заметно приподнял одно плечо. Она
спрашивала, что я думаю о Гарроде и его претензиях на владение лошадиной
магией. Честно говоря, я и не знал, что думать.
Дел сжала губы, слабо улыбнулась и снова равнодушно взглянула на
Гаррода.
- Нет, - сказала она. - Сейчас мы покупать не будем. Возможно утром.
Гаррод выдавил улыбку.
- К утру меня здесь может не быть.
Умел он с лошадьми говорить или нет, а этот язык даже я хорошо
понимал. Продажа лошадей и умение торговаться - занятия старые как мир.
- Утром, - повторила Дел. - Может к тому времени ты сбросишь цену.
Северянин усмехнулся.
- К утру они могут стоить дороже.
- Ладно, ладно, - я устал от этой игры. - Пошли ужинать, баска... а
утром будем искать тебе лошадь.
Она послала Гарроду косой взгляд безоговорочной отставки и
повернулась, чтобы уйти. Распущенные светлые волосы рассыпались по спине,
скрывая перевязь и ножны, но они не могли скрыть серебряную рукоять,
которая возвышалась над левым плечом.
Гаррод не сводил с меня глаз, пока я поднимался на ноги.
- Один совет, друг Тигр. Никогда не доверяй женщине с мечом. У нее
вредный язык.
Я засмеялся, но смех оборвался, когда Дел обернулась. Изобразив на
лице невинность, она показала Гарроду белозубую улыбку. Он поднял в салюте
флягу.
- Мужчина, - отметила Дел, словно этим было сказано все.
И я думаю, в некоторых ситуациях так оно и было.
19
Мы с Дел прокладывали себе дорогу через людей, собак, лошадей и
другую живность, обходя повозки, костры и открытые лагеря, а солнце
непреклонно опускалось за горизонт. Она покрыло горы налетом сияющего
золота и бронзы, а трещины из пурпурных стали черными.
- Грубовато ты обошлась с Гарродом.
Дел очень высокая и шаги у нас примерно одинаковые, а мне еще
приходилось вести жеребца.
- Мне он не нравится.
Я ухмыльнулся.
- Об этом я и сам догадался. Вопрос почему? Или точнее почему нет?
Дел пожала плечами.
- Просто не нравится.
Кажется мне следовало бы обрадоваться. Несмотря на шрам над губой,
Гаррод был симпатичным парнем и по возрасту подходил Дел гораздо больше,
чем я. Но распив с ним флягу и поделившись множеством историй, я посчитал,
что узнал его достаточно и вычеркнул из числа конкурентов, несмотря на
молодость и привлекательную внешность, которой я когда-то лишился (хотя
некоторые женщины могли бы с этим поспорить, я не совсем безнадежен). И я
мог позволить себе обидеться на Дел за то, что она безосновательно
отвергла Гаррода.
- Ты его совсем не знаешь. Как ты можешь так быстро о нем судить?
- Так же как ты судишь о противнике, когда входишь в круг, - сухо
сказала она. - На это не требуется много времени.
Жеребец попытался перешагнуть через меня, я отпихнул его локтем.
- Но я тебе тоже не нравился, когда мы только встретились.
Дел призадумалась.
- Правильно, - признала она, кивнув. - Тогда ты был похож на Гаррода
- самонадеянный, высокомерный, властный, убежденный в своем несуществующем
превосходстве... - она пожала плечами. - Но ты успокоился сразу после
того, как я расправилась с тобой в круге.
- Ты расправилась со мной в круге?
- А ты забыл? Как насчет танца перед воинами Ханджи и их
размалеванными женщинами? Помнится тебя чуть не вывернуло наизнанку...
- Помнится перед этим ты заехала мне коленом...
- ...по мозгам, - Дел улыбнулась. - Ранимое место всех мужчин.
Я воздержался от ответа, предпочитая не вспоминать наш первый танец
мечей и считать его просто фарсом.
- Мы еще ничего не выяснили, - напомнил я. - Да, мы неоднократно
входили в круг, но это были тренировки. Мы никогда не танцевали всерьез,
чтобы выяснить, кто лучше.
- Я это и так знаю.
- Я тоже, но не думаю, что наши мнения совпадают.
Дел вздохнула и махнула рукой в восточном направлении.
- Лагерь в той стороне Тигр, я не хочу злить тебя, но пора бы понять.
- Что? Что ты лучше? Я в это не верю... потому что это не так.
Играющие неподалеку мальчишки упустили тряпичный мяч и он выкатился
на тропинку. Жеребец застыл, я тоже. Гнедой начал шумно дышать, поставил
уши торчком и тревожно рассматривал игрушку. Я сообщил ему, что он трус,
наклонился, поднял мяч и бросил его поджидавшему мальчику.
- Я крупнее, мощнее и сильнее тебя...
- А я быстрее и гибче наношу удары, - Дел показала мне запястье и
согнула его. - А когда доходит до использования узоров...
- Но это Северный стиль, а я Южанин.
Дел повернулась ко мне лицом.
- Но теперь ты на Севере, Тигр, и тебе придется использовать мой
стиль.
- Почему? - искренне возмутился я. - Я и в своем прекрасно танцую.
- Потому что... - она вдруг осеклась. Дел ненадолго закрыла глаза,
потом снова посмотрела на меня. - Потому что хороший истойя всегда готов
учиться.
Я постарался говорить совершенно спокойно.
- Я танцор меча седьмого ранга, - четко сообщил я. - Не первого, не
третьего и не пятого. Седьмого, Дел. А таких не очень много.
Дел облизнула губы, убрала волосы с лица. Она выглядела
встревоженной.
- Ты Южанин, - сказала она. - Южанин. А это Север, Тигр... Мы должны
придерживаться Северных обычаев.
- Ты должна придерживаться Северных обычаев, а я... это я.
- Тигр...
- Ни к чему хорошему это не приведет, - отрезал я. - Ты не можешь
сделать из меня то, чем я не являюсь, и я не могу вытащить из тебя то,
чего в тебе нет. Как ты отреагируешь, если я потребую от тебя бросить меч,
заниматься моим домом и прятаться за Южную вуаль?
Дел застыла.
- Танец мечей и домашнее хозяйство нельзя сравнивать.
- Разве? Танец - мужская работа, дом - женская, - я помолчал и
добавил: - Обычно.
- Ты ничего не понимаешь.
"Вечная женская защита", - подумал я, но сообщать об этом Дел не
стал.
- Может и нет, - согласился я. - Но я понял, что с того момента, как
мы пересекли границу, ты ведешь себя смешно.
Лицо Дел покрывали грязные пятна. Мне пришло в голову, что такая
нежная кожа должна требовать большой заботы.
- На мне лежат обязательства.
- У всех они есть, Дел.
- А что касается смешного поведения, то посмотри на себя. Особенно в
последнее время.
Я погладил шрамы.
- Ну да... последнее время все идет как-то не так. Я не знаю, в чем
дело, но вокруг меня те же шипы, что и раньше.
Дел вскинула брови.
- Шипы?
- Я не знаю, как это объяснить. Просто все идет не так, как надо, - я
махнул рукой. - Так мы будем искать наш лагерь?
Дел хотела что-то сказать, но передумала и, резко повернувшись, пошла
дальше. Я следовал за ней степенно, волоча за повод гнедого.
Лагерь был как лагерь. Был знакомый полог, хотя и без повозки, к
которой его можно было бы привесить, знакомые одеяла и костер. Адара
сидела на корточках у кольца камней, помешивая в котелке что-то, по запаху
напоминавшее тушеное мясо. Киприана помогала матери, разливая по чашкам
чай. Массоу, с чашкой в руках, сидел на одеяле и сердито смотрел на
жеребца. Наш лагерь втиснулся между дорогой и огромным количеством
беспорядочно стоящих повозок. Я понял, что Дел не заботилась о выборе
места, уже утром мы собирались уехать. Я отвел в сторону своенравного
жеребца, чтобы не раздражать мальчика, и, обнаружив полянку, где трава не
была еще примята колесами, ботинками и подковами, оставил там гнедого
пастись.
Дел следовала за мной.
- Кимри всегда праздник. Всю ночь люди будут петь и танцевать.
Вот так она извиняется, подумал я.
Я похлопал жеребца по плечу.
- Люблю праздники, но не умею ни петь, ни танцевать.
- Ты танцуешь в круге.
- Это разные вещи.
- Я никогда не слышала, чтобы ты пел. Может у тебя неплохо получится.
Я чуть не расхохотался.
- Баска, ты когда-нибудь слышала ослиный рев?
Она искренне удивилась.
- Какой рев?
- Не какой, а чей. Осла. Это такое животное, таскает тяжести на Юге,
- я улыбнулся. - Не отличается музыкальным голосом.
- Я никогда его не слышала.
- И меня тоже не захочешь слушать.
Она нахмурилась.
- А ты когда-нибудь пытался петь?
- Не пытался и не буду.
Дел покачала головой.
- Танцору меча нужно петь.
- Пустая трата дыхания, баска.
- Не пустая, если хочешь выиграть.
- Я прекрасно делаю свое дело не создавая лишнего шума, - я убрал
ногу с кустика травы, который жеребец непременно хотел выдернуть, и
повернулся к лагерю. - Из-за того, что ты поешь...
Она схватила меня за руку.
- Тигр, смотри...
Я посмотрел. Ничего особенного я не увидел: три всадника приближались
к месту кимри, а навстречу им шел мужчина. Светловолосый человек с
длинными косами.
- Гаррод, - сказал я. - Ну и что? Он продает лошадей.
Пальцы Дел впились в мое предплечье.