Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Элеонора Рис Весь текст 235.89 Kb

Медовый месяц с похитителем

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 21
мужчина. Он ловко подхватил ее багаж. - Вы нет ехать эти  люди,  -  произнес
он, поставив чемодан на землю. Повернувшись к собравшейся  толпе,  маленький
человечек махнул рукой - и толпы как не бывало.  -  Я  Пак  Кетут.  А  вы  -
Эмбер... Эшли? - Он запнулся на последнем слове.
   Видимо, его послали из  гоетаницы  встретить  прибывающую  гостью.  Эмбер
кивнула, и он радостно улыбнулся.
   - Я везу вы отель, - заявил Кетут с поклоном. - Все порядок. Извините,  я
не найти вы аэропорт. Но нет  такой  имя  на  пассажирлист  -  "Эш-ли",  так
правильный? Я ошибка?
   - Нет,  все  правильно.  -  Человечек  был  взволнован,  и  Эмбер  решила
объяснить ему причину путаницы:  -  Билеты  были  забронированы  на  фамилию
"Фаррелл". - Казалось, он удивился еще больше, и она добавила: - Это фамилия
моего жениха.
   Личико Кетуга просияло.
   - А! Теперь вы - муж и жена. Эш-ли девушкино имя, да?
   Эмбер собралась было его поправить, но потом решила, что не стоит.  Какое
это имеет значение? В ее паспорте написано "Фаррелл", и бронь была  заказана
Саймоном на эту фамилию.
   Странно, однако, что в  гостинице  знали  ее  девичью  фамилию.  Впрочем,
может, она сама назвала свою фамилию, не подумав.
   Кроме того, в данный момент она не стала бы возражать,  даже  если  б  ее
назвали  Наполеоном  Бонапартом,  -  только  бы   поскорее   избавиться   от
нестерпимой жары и оказаться в прохладной постели... И  она  последовала  за
своим спасителем к его транспортному средству,  которое  представляло  собою
маленький открытый грузовичок. Машина была рассчитана человек на восемь.
   Когда они тронулись,  Кетут  закурил,  и  Эмбер  уловила  тот  же  аромат
гвоздики, который буквально преследовал ее начиная от здания аэровокзала.
   - Все заказали, - повторил он, оглядываясь и размахивая рукой с сигаретой
между пальцами. - Ваш муж, он сказал, хорошо помогать вы.
   - Мой муж? - Эмбер даже привстала, потом вновь села, когда грузовичок  на
всей скорости угодил в ухабину. - Вы говорили с Сай... я имею  в  виду  -  с
господином Фарреллом...
   - Да, телефон. Мистер Фаррелл - большой человек в турист-бизнес, он  дает
много работа. Он говорит, вы приехать один. Он говорит, помогать. - И  вновь
нотка сомнения прозвучала в его голосе. - Он нет  говорить  вы  -  жена.  Он
говорить "Эш-ли". Англия жена будет имя мужа?
   - Обычно да. - Теперь все прояснилось:  если  Саймон  заказывал  бронь  и
просил Кетута встретить ее, то, конечно, он назвал ее девичью фамилию. Никто
лучше Саймона не знал, что  она  не  имеет  права  называться  Фаррелл...  И
все-таки он оказался таким добрым,  что  позаботился  о  ней...  -  Все  это
довольно  сложно.  Кетут,  называйте  меня  просто  Эмбер  и  ни  о  чем  не
беспокойтесь... О!
   Пак резко затормозил, чтобы не наехать" на сухопарого  цыпленка,  который
надумал как раз в это время перебежать дорогу, и с улыбкой до ушей обернулся
к своей пассажирке.  Эмбер  мысленно  призывала  его  уменьшить  скорость  и
смотреть вперед на дорогу.
   Казалось, Кетут ведет машину инстинктивно, не глядя, куда едет.
   - Вы тут один месяц, да?
   - Эмбер кивнула, не сводя глаз с велосипеда, который маячил впереди и был
так нагружен овощами, что самого велосипедиста не было видно.
   - Вы смотреть храмы, вулкан; я вас везет. - Глядя на Эмбер  и  не  снимая
рук с сигнала, Кетут свернул в сторону, чтобы избежать столкновения с другой
машиной. - Все устроил. Нет платить. Вы  хочет  покупать  сувенир,  говорить
мне. Я хорошо знать местный житель. Будет торговаться. Хорошо?
   - О, большое спасибо. - Эмбер  не  понимала  причины  благородного  жеста
Саймона в ответ на ее недостойное поведение. Но он был бы  обижен,  если  бы
она отказалась от его помощи. Кроме того, Кетут тоже был бы обижен. А помощь
этого маленького островитянина не имеет цены, принимая во внимание, что  она
путешествует одна.
   Волна горячей благодарности к Саймону  нахлынула  на  нее.  Благодарность
была смешана с печалью. Неужели он несчастлив? Может, она  ошибалась,  когда
думала, что ее предательство явилось для него лишь скандальным позором?..
   Если бы повернуть колесо времени вспять! Если  бы  ей  не  встретиться  с
Джейком в ту ночь! Если бы Джейк не принес ее в жертву  своей  алчности!  И,
наконец, если бы горячая кровь матери не сыграла с ней эту злую шутку!..
   Но, несмотря на сожаление об утраченных возможностях,  Эмбер  знала,  что
поступила правильно. Каковы бы ни были мотивы, Джейк сказал правду.  Прошлое
не вернуть. В то самое мгновение, когда Джейк заключил ее  в  свои  объятия,
между нею и Саймоном все было кончено... Она никогда не  смогла  бы  жить  с
ложью в душе.
   - Вот ваш отель. - Грузовичок со скрежетом  остановился  перед  низеньким
зданием, с крышей, украшенной  резным  орнаментом,  и  такими  же  нарядными
наружными стенами.  Дом  походил  скорее  на  -  небольшой  дворец,  чем  на
гостиницу. Внутри помещения, снабженного кондиционерами, не  было  жарко,  и
она почувствовала облегчение, хотя и продолжала мечтать о прохладном душе.
   К счастью, Кетут быстро осуществил все формальности и повел ее  в  номер,
который оказался небольшим бунгало в райском саду при гостинице.
   "Номер" состоял из двух комнат, одну из них занимала  кровать,  по  своим
размерам пригодная даже для короля, в комнате поменьше стояли два  кресла  и
кресло-кровать.   Кетут   незамедлительно    продемонстрировал,    как    им
пользоваться. Он показывал все удобства номера с такой гордостью, словно сам
был автором проекта и строителем, в то время как Эмбер, зевая, с вожделением
смотрела на роскошное ложе и на крохотную ванную комнату с душем.
   - Завтра идем гулять, да? После обеда?
   Эмбер кивнула, и они договорились встретиться в вестибюле гостиницы.  Как
только  маленький  человечек  ушел,  она  поняла,  что  лишь  его  дружеское
воркование удерживало ее ото сна.
   Быстро приняв душ, она буквально свалилась в постель. Жужжание  насекомых
за окном и отдаленные звуки музыки и людских голосов убаюкивали ее.
   Несколько мгновений она впитывала  в  себя  экзотику  запахов  и  звуков,
проникавших  сквозь  сплетенные  из  пальмовых  ветвей   стеньг,   а   потом
погрузилась в желанный сон. Без сновидений.
 
 
   ГЛАВА ПЯТАЯ
 
   На следующей неделе жизнь Эмбер подчинилась ритму  островитян:  солнце  и
море управляли всем и вся. Ей не нужен был будильник, она  сама  просыпалась
рано утром, чтобы насладиться свежестью и прохладой до наступления жары.
   В часы прилива она плавала вдоль белого песчаного пляжа  или  бродила  по
мелководью, утоляя жажду соками, или прогуливалась по  саду,  срывая  спелые
фрукты с деревьев по обе стороны аллеи.
   По  совету  Кетута  она  израсходовала  несколько  рупий  на  маску   для
подводного плавания. Цена была невысока - по сравнению с  тем  наслаждением,
какое  она  испытывала,  погружаясь  в  чистую"  голубую  стихию  подводного
царства. Затем, снова по совету Кетута, она развлекалась, катаясь на праху -
каноэ, с парусом, принадлежавшем одному из друзей Кетута.
   - Какая прелесть! - Праху  с  треугольным  парусом  быстро  скользило  по
водной поверхности, подобно экзотическому дракону. От  быстроты  движения  у
Эмбер перехватывало дыхание, словно сам ветер нес ее над водой.
   Лодочник изменял положение паруса, и  казалось,  что  каноэ  несется  над
волнами. Эмбер крепко держалась  за  деревянное  сиденье.  Ветер  трепал  ее
волосы и обжигал лицо. Она и не пыталась-привести в порядок свою прическу; в
первый раз за много лет Эмбер дала волю звонкому смеху, так и рвавшемуся  из
груди.
   Не вернулась ли она под  сень  самого  рая?  Когда  море  в  час,  отлива
отступало, обнажая коралловые рифы,  она  осматривала  остров,  разъезжая  в
грузовичке Кетута. Несмотря на потрепанный виц,  машина  легко  преодолевала
неровную поверхность острова, пробираясь  между  рисовыми  полями  и  рощами
кокосовых пальм.
   С помощью Кетута Эмбер пополнила свой гардероб местными туалетами. Саронг
здесь   подходил   больше,    чем    европейская    одежда.    Разрисованная
хлопчатобумажная ткань была красива, легка и соответствовала стилю жизни  на
острове, предохраняя кожу от знойного солнца.
   Когда  же   мягкое   прикосновение   ткани   напоминало   ей   о   других
прикосновениях, она ныряла в глубину моря, много плавала или  путешествовала
по острову. Так воспоминания  постепенно  уходили  от  нее.  И  вот  наконец
смуглое лицо Джейка и его жестокость по отношению к ней перестали  волновать
и ранить Эмбер.
   Новая одежда была не только более подходящей для жизни на этом острове  -
она помогла Эмбер почувствовать себя причастной к  этой  жизни.  Нередко  во
время путешествий, заручившись ее согласием, Кетут останавливал грузовичок и
подбирал стайку женщин, изнуренно шагавших по пыльной дороге на базар или  с
базара. Они устраивались на сиденье, тесно прижавшись друг к другу, болтая и
посмеиваясь, довольные тем, что могут бесплатно прокатиться. Эмбер же  имела
возможность обменяться с  ними  несколькими  словами  на  их  родном  языке.
Островитянкам это очень нравилось; она же завидовала своеобразной красоте  и
изяществу этих женщин.
   Многие из них, даже совсем юные, держали  на  руках  младенцев,  и  Кетут
пояснил, что на Вали ребенок до шести месяцев  считается  святым  -  в  силу
своей чистоты. Таким малюткам не разрешалось прикасаться к земле - их всегда
держали на руках матери, или же старшие сестры, или тети.
   Малыши казались счастливыми  и  очень  редко  плакали.  Эмбер  выучила  с
помощью Кетута слова "красивый малыш"  -  "анак  кантик",  -  и  этого  было
достаточно,  чтобы  ей  разрешили  взять  на  руки   толстенького   крепыша,
пускавшего слюнки. Удовольствие от общения с этим ангельским существом имело
горький привкус. Если бы только... через год она могла бы держать  на  руках
своего ребенка. Но Джейк Фаррелл растоптал ее-мечты.
   По вечерам, когда Кетут возвращался домой, Эмбер оставалась в  гостинице.
Она ужинала у роскошного шведского  стола  и  потом  наблюдала  за  танцами,
слушала музыку или выходила, чтобы  пройтись  по  главной  улице  городка  я
заглянуть в магазияы и рестораны.
   Часто Эмбер испытывала чувство одиночества, но  она  понимала,  что  сама
выбрала этот путь. В гостинице было много англоговорящих туристов,  дружески
к ней расположенных.
   От внимания Эмбер не ускользнули взгляды мужчин, обращенные на нее, и она
была рада, что в гостинице ее знают  как  миссис  Фаррелл,  хотя  порой  она
бывала смущена, когда к ней так обращались.
   Персонал гостиницы почему-то решил, что она ожидает своего мужа,  который
задерживается в связи с работой. Эмбер не пыталась развеять эту легенду.  По
крайней мере было проще отклонить ненужные  ухаживания  со  стороны  ретивых
туристов.
   В ресторане она сидела одна, наблюдая, как воркуют пары, приехавшие  сюда
на медовый месяц. Если бы все было так,  как  и  предполагалось,  то  они  с
Саймоном, может, подружились бы с какой-нибудь из этих пар.  Но  теперь  она
инстинктивно избегала контактов с кемлибо.
   Ей следует наслаждаться тем призрачным счастьем,  которое  выпало  на  ее
долю, хотя она понимала, что ее жизнь отныне изменилась навсегда.
   Удар нанес не кто иной, как Кетут: выбегая из гостиницы, куда он зашел за
ключом от ее бунгало после их возвращения из очередной поездки  по  острову,
он закричал:
   - Есть хороший новость! - Кетут просто сиял. - Один человек говорить, ваш
муж туг. Теперь - настоящий медовый месяц, да?
   -  Этого  не  может  быть!  Произошла  ошибка.  Наверное,  кто-то  другой
приехал... с такой же фамилией...
   Но Кетуп стоял на своем:
   - Ваш муж, он! здесь! Ждать ваш номер, ключ -  нет.  -  И  балиец  развел
руками, демонстрируя отсутствие ключа. -  Он  приехать  полдень,  -  добавил
Кетут, сияя. - Вы очень счастливый. Завтра я нет  приходить,  правда?  Вы  и
муж, правда?
   - Нет... то есть... да... О, я не знаю. Я оставлю  записку  у  портье.  -
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 21
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама