Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Мак Рейнольдс Весь текст 386.47 Kb

Божественная сила

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 33
Иначе он умирал от голода. Как ему использовать свое время, определяли  за
него другие. Если и был какой-то отдых, то очень редко. В качестве  отдыха
и развлечения существовали  только  традиционные  игры  и  танцы.  Средний
человек никогда не получал такой возможности, чтобы они ему  прискучили  -
ему слишком редко удавалось ими заняться. Такое положение существовало  на
протяжении 99,99 процентов истории нашего вида.
     Брейсгейл  окинул  их  взглядом,  и  его   голос   стал   еще   более
академически-сухим.
     - То, что для творчества необходим  досуг,  свободное  время,  -  это
правда. Пока не существует класса лентяев, группы, у  которой  есть  время
заниматься  чем-либо  еще,  кроме  добывания  средств   к   существованию,
существует очень  мало  возможностей  развития  культуры.  Тем  не  менее,
наличие досуга не влечет за собой творческую деятельность автоматически.
     Возникает вопрос: что происходит с культурой, имеющей изобилие  всего
- за  исключением  заранее  определенной  деятельности  для  нетворческого
среднего человека?  Другими  словами,  что  станет  с  этим  благополучным
обществом, с нашим Процветающим Государством, если отнять  у  него  радио,
кино и, в  особенности,  телевидение  -  телевидение,  средство  усмирения
массового человека.
     Эд хмурился.
     - Водевиль, - подсказал он. - Театр. Цирк. Карнавалы.
     Профессор кивнул.
     - Да, но я полагаю, что они будут лишь каплей в море,  даже  если  мы
организуем эти развлечения и обучим необходимые таланты.  Сколько  времени
люди могут проводить таким образом?
     Базз вытащил книжку из кармана куртки и помахал ею в воздухе.
     - Есть еще чтение.
     Брейсгейл покачал головой.
     - Средний человек не любит читать, мистер Кемп. Это требует  от  него
значительной  умственной  деятельности.  Ему  приходится   визуализировать
действие из слов, воображать голоса, выражения лиц  и  так  далее.  Он  не
способен на такой творческий труд.
     Профессор, похоже, сменил тему.
     -  Вы  когда-нибудь  читали  о   беспорядках,   которые   захлестнули
Константинополь во время правления Юстиниана, в результате  незначительной
ссоры из-за пустяков на  конных  бегах?  Несколько  десятков  тысяч  людей
погибли.
     Он некоторое время молчал, глядя на них, чтобы  подчеркнуть  значение
своих слов. Затем продолжил:
     - Я считаю, что Рим погиб  из-за  невероятно  разросшегося  праздного
класса.  Рим  больше  не  был  культурой,  борющейся  за  выживание,   его
обеспечивали колонии. Население получало пищу даром. У них было  свободное
время, но не было самопрограммирующейся творческой способности.
     Брейсгейл закончил свою речь:
     -  Человек  хочет  чем-нибудь  заниматься.  Но  если  он   неспособен
самостоятельно придумать, чем заняться, что произойдет, если у него отнять
его телевидение, его радио, его кино?
     - Я читал о беспорядках в Англии, - сказал Эд, - и  о  беспорядках  в
Чикаго тоже.
     Генерал прогромыхал, обращаясь к Хопкинсу:
     - Надо разделаться основательней с этими  драными  журналистами.  Они
пропускают слишком много репортажей такого сорта.
     Дуайт Хопкинс ему не ответил. Вместо этого  он  постучал  по  толстой
кипе бумаг на столе и обратился к Эду, Баззу и Элен.
     - Честно говоря, ваши отчеты  меня  изумляют  и  вызывают  недоверие.
Однако, в вашу пользу свидетельствует то, что  вы  подтверждаете  рассказы
друг друга. Если бы не  вопрос  с  кинематографом,  который  никак  нельзя
объяснить атмосферными помехами, признаюсь, я бы и вовсе  не  склонен  был
рассматривать ваши показания. Тем не менее... в чем дело, мистер Де Кемп?
     Все посмотрели на взъерошенного газетчика,  который  в  свою  очередь
таращился на книгу, которую держал в руках.
     - Я, наверное, взял не тот экземпляр, - сказал он, сам не веря  своим
словам. - Но я не мог ошибиться.  -  Он  обвел  всех  глазами,  как  будто
обвиняя. - Эта книга на французском.
     Эд нахмурился,  не  понимая,  чем  вызвано  замешательство  Базза,  и
присмотрелся к книге.
     - Это не французский. По-моему, больше похоже на немецкий.
     - Это не немецкий, - сказала Элен. - Я немного изучала немецкий.  Это
выглядит как русский.
     Базз сказал защищаясь:
     - Не будьте идиотами. Это  даже  не  кириллица.  Я  говорю,  что  это
французский. Но этого не может быть. Я читал эту книгу как раз перед  тем,
как сюда прийти. Иллюстрация на обложке та же самая, и...
     Профессор Брейсгейл распрямил долговязую фигуру и поднялся на ноги.
     - Дайте мне взглянуть, - сухо сказал он. - Я читаю  и  пишу  на  всех
романских языках, на немецком, шведском и русском. Не знаю, что случилось,
но...  -  он  не  закончил  фразу.  Его  обычно  спокойные   серые   глаза
вытаращились. Это... я думаю, это на санскрите.
     - Пустите, я посмотрю, - хрипло сказал Хопкинс. - Что за разногласия?
     Профессор передал ему роман в бумажной обложке,  служивший  предметом
спора.
     - Ну, по-моему, это похоже на итальянский. Я  этого  языка  не  знаю,
но...
     - Боже правый, - выдохнул Эд. -  Он  снова  это  сделал.  Он  проклял
беллетристику.
     - Что? - взорвался генерал. - Вы совсем с ума сошли?
     - Нет! Взгляните, - Эд вскочил на ноги. - Доклад, который лежит перед
вами, вы в состоянии прочесть? Я в  состоянии.  Я  могу  прочесть  бумаги,
которые лежат у меня в кармане куртки.  Взгляните  на  эту  газету.  -  Он
возбужденно показывал. - Новости прочесть можно. Но посмотрите на страницу
комиксов. Все надписи превратились в абракадабру. Для меня  это  выглядит,
как немецкий, но я не знаю немецкого. Он проклял беллетристику.
     - Садитесь, - скрежетнул  Дуайт  Хопкинс.  В  интерком  на  столе  он
сказал:
     - Мисс Пресли.  Я  хочу,  чтобы  вы  принесли  сюда  несколько  книг,
художественных и не художественных. И мне нужен немедленный рапорт, почему
не доставлены Иезекиль Джошуа Таббер и его дочь.
     - Да, сэр, - деловой  голос  мисс  Пресли  был  явственно  слышен.  -
Табберов еще не нашли. Оперативные  работники,  которые  были  посланы  за
ними,  докладывают,  что  они  покинули  Согерти.  Очевидно  странствующий
проповедник был крайне огорчен тем, что его речам не внемлют.
     - Есть ли хотя бы намек на то, куда они отправились? - хрипло спросил
Хопкинс.
     - Один из их последователей сказал, что они отправились в Элизиум. Ни
в одном из шестидесяти четырех штатов,  сэр,  такой  населенный  пункт  не
значится. Возможно, он находится в Европейском Содружестве или...
     - Достаточно, мисс  Пресли,  -  сказал  Дуайт  Хопкинс.  Он  выключил
интерком и посмотрел сначала на Брейсгейла, а заем на генерала.
     - В чем дело? - громыхнул генерал.
     Но Брейсгейл знал, в чем дело. Он медленно произнес:
     - Элизиум. Другое название Елисейских полей древних греков.
     - Что за бред эти Елисейские поля? - потребовал ответа генерал.
     - Рай, - сказал Дуайт Хопкинс.  -  Он  провел  рукой  по  подбородку,
словно проверяя, гладко ли выбрит. - Наш друг Таббер отправился на Небеса.




                               ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ


                                    9

     - Небеса! -  раздался  сзади  голос  полковника  Фредерика  Уильямса,
который все это время держал рот на замке. - Вы хотите сказать,  что  этот
чернокнижник помер?
     Эд Уандер покачал головой.
     - Да нет. Элизиум - это такое дурацкое напыщенное  название,  которое
они используют в новой религии Таббера. Они говорят о пилигримах на пути в
Элизиум, в таком духе. Элизиум - это, ну, что-то  вроде  Утопии,  если  не
считать того, что Таббер против Утопии. Он говорит,  что  это  реакционная
идея.  Я  забыл,  почему  именно.  Что-то  связанное  с  тем,  что  Утопия
совершенна, а совершенство означает застой, или...
     - Погодите минутку, - сказал Брейсгейл. - У меня от вас голова болит.
     - От разговоров про Зеки Таббера и его религию у кого  угодно  голова
разболится,  -  сказал  Базз.  Он  на   мгновение   умолк   для   большего
драматического эффекта, затем  произнес.  -  Мне  кажется,  я  знаю,  куда
направились Таббер с дочерью.
     Хопкинс посмотрел на Базза, временно неспособный вымолвить ни слова.
     - Они в коммуне около Бирсвилла, в Кэтскилле. Я  слышал,  как  Таббер
упоминал это место в одной из своих речей. Он приглашал  всех  слушателей,
кто готов для... - Базз скривил рот,  -  ...земли  обетованной,  прийти  в
Элизиум и присоединиться к ним. Коммуна явно продолжает  традиции  коммуны
Новой Гармонии Роберта Оуэна в Ллано, Луизиана и Деревни Равенства  Джозии
Уоррена.
     Генерал Крю прогромыхал:
     - О чем это вы, мистер?
     Профессор Брейсгейл смотрел на Базза с новым уважением.  Он  повернул
голову и сказал военному:
     - Коммуны. Утопия. В девятнадцатом веке было серьезное движение в  их
пользу. Большинство были основаны на  религии,  некоторые  -  нет.  Святые
последнего  дня,  мормоны,  оказались  наиболее   удачливыми.   Они   были
достаточно умны, чтобы адаптироваться, когда тот или иной аспект их учения
не приживался. Остальные потерпели неудачу.
     - Мы должны были догадаться, что они не уехали далеко, - сказал Эд. -
Таббер путешествует в фургоне, запряженном лошадью.
     - Хорсенваген? - громыхнул генерал. - Что это, новая немецкая модель?
     -  Лошадь  и  фургон,  -  сказал  Эд.  -  Лошадь  и  фургон.  Фургон,
запряженный лошадью.
     Военный уставился на него с недоверием.
     - Неужели как в вестернах?
     - Пожалуйста, Скотти, - сказал  Дуайт  Хопкинс,  не  глядя  на  него.
Генерал заткнулся, и Хопкинс задумчиво сказал Эду Уандеру. - Похоже, вы  -
наш самый большой специалист по Иезекилю Джошуа Табберу.
     Его слова были  прерваны  появлением  мисс  Пресли,  у  которой  руки
полностью были заняты книгами. Даже добросовестная мисс  Пресли  выглядела
так, будто произошло что-то  слегка  приводящее  в  замешательство,  вроде
архангела Гавриила, затрубившего в рог, или  исчезновения  Атлантиды.  Она
положила книги на стол Хопкинса и произнесла:
     - Сэр, я... я...
     - Я знаю, мисс Пресли. На сейчас все.
     Дуайт Хопкинс принялся осматривать книги одну  за  другой.  Остальные
смотрели на него. Он отложил последнюю книгу и потер  глаза  указательными
пальцами жестом человека, смирившегося с неизбежным.
     - Для меня это продолжает выглядеть как итальянский.
     - Все книги? - нетерпеливо спросил генерал.
     - Нет. Не все. Не  художественные  по-прежнему  можно  читать.  Кроме
того, - он выбрал одну  книгу  в  твердом  переплете,  -  вот  этот  роман
по-прежнему на английском. "Гекльберри Финн".
     - "Гекльберри Финн"? - переспросила Элен. - Марк Твен?
     Эд Уандер закрыл глаза в немой мольбе к высшим силам.
     - О господи боже. Новая история.  Проклятие  действует  избирательно.
Все, что Табберу не нравится, превращается  в  абракадабру.  Все,  что  он
одобряет, мы можем прочесть. Боже правый, а мы  еще  говорили  о  цензуре!
По-моему, я кое-что заметил на этой страничке комиксов.
     - Что? - спросил Базз.
     - Можно прочесть "Пого". "Базз Сойер Младший"  и  "Маленькая  Сиротка
Энни" превратились в абракадабру, но "Пого" все еще можно прочесть.
     Профессор Брейсгейл взял газету.
     - Вы правы, - сказал он. - По крайней мере,  у  нашего  пророка  есть
чувство юмора.
     - О матерь божья, - пробормотала Элен. - Все, что я могу сказать, это
то, что нам тоже лучше им обзавестись.
     Хопкинс медленно произнес:
     - Мистер Уандер, когда ваша группа вошла в мой кабинет, я  был  готов
счесть вас еще одной компанией неуравновешенных лиц, с которыми  мы  имеем
дело с самого начала кризиса. Но теперь вся  эта  история  достигла  такой
точки, где научное объяснение более невозможно. Я готов  предоставить  вам
все ресурсы возглавляемой мной комиссии.
     - Предоставить мне? - поразился Эд. - Почему именно мне?
     Правая рука президента не был обескуражен.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 33
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама