Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Айзек Азимов Весь текст 635.89 Kb

Роботы Утренней Зари

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 41 42 43 44 45 46 47  48 49 50 51 52 53 54 55
     - Должен признаться, - грустно сказал он, - что кое-что, к сожалению,
в тумане.
     - Если бы ты помнил, ты не захотел бы оставить меня.
     - Я вовсе не хочу оставлять тебя, Глэдис. Но я должен.
     - А потом ты казался таким совершенно счастливым, таким спокойным.  Я
угнездилась на твоем плече и  слушала,  как  бьется  твое  сердце  сначала
быстро, а потом все медленнее, а потом ты вдруг сел. Ты помнишь это?
     Бейли вздрогнул, чуть отклонился и взглянул в ее глаза.
     - Нет, не помню. Что ты имеешь в виду? Что я сделал?
     - Я же говорю - ты вдруг сел.
     - Да, а что еще? - Сердце его заколотилось. Три раза какая-то  истина
являлась ему, но в первые два раза полностью исчезла. А в третий раз с ним
была Глэдис. У него была свидетельница.
     - Больше, в сущности, ничего, - сказала она. - А в чем дело, Илия? Ты
не обращал на меня  внимания.  Ты  сказал:  "Я  поймал  это".  Ты  говорил
невнятно, глаза у тебя блуждали. Я даже немножко испугалась.
     - Я сказал только это? О, дьявол, Глэдис, не сказал ли  я  что-нибудь
еще?
     Глэдис, нахмурила брови. - Но когда ты  снова  лег,  я  сказала:  "Не
бойся, Илия, ты теперь в безопасности".  Я  погладила  тебя,  и  ты  снова
заснул... даже захрапел... Я никогда не слышала храпа раньше, но читала...
- Эта мысль ее явно забавляла.
     - Послушай, Глэдис, я сказал: "Я поймал это". Я  сказал,  что  именно
поймал?
     - Нет. Не могу вспомнить. Постой, ты сказал очень  тихо:  "Он  пришел
первым".
     - "Он пришел первым". Я так сказал?
     - Да. Я подумала, что ты имеешь в виду Жискара,  который  нашел  тебя
раньше других роботов, и снова переживаешь те страхи, что охватили тебя  в
грозу. Потому я и сказала: "Не бойся, Илия, ты теперь в  безопасности",  и
гладила тебя, пока ты не успокоился.
     - "Он пришел первым". Теперь я не забуду. Глэдис, спасибо тебе за эту
ночь. Спасибо за то, что ты рассказала мне сейчас.
     - А разве есть что-то важное в твоих словах, что Жискар первым  нашел
тебя? Это же так и было, ты знаешь.
     - Наверное, не то, Глэдис. Это  нечто  такое,  чего  я  не  знаю,  но
ухитрялся обнаружить только, когда мой мозг полностью расслаблен.
     - Ну, и что это значит?
     - Пока не знаю, но раз я так сказал, это  должно  что-то  значить.  В
моем распоряжении примерно час, чтобы постичь это. - Он  встал.  -  Теперь
мне пора идти.
     Он сделал несколько шагов  к  двери,  но  Глэдис  бросилась  к  нему,
протягивая руки.
     - Подожди, Илия!
     Бейли наклонился и поцеловал ее. Долгую минуту они стояли, обнявшись.
     - Я еще увижу тебя, Илия?
     - Не знаю, - печально сказал он. - Но я надеюсь.
     И он пошел  искать  Дэниела  и  Жискара,  чтобы  сделать  необходимые
приготовления для грядущей конфронтации.



                                    73

     Уныние Бейли усилилось,  пока  он  шел  по  длинной  лужайке  к  дому
Фастальфа. Роботы шли рядом, с двух сторон.
     - Как зовут Председателя Совета, Дэниел?
     - Не могу сказать. Когда о нем  упоминали  в  моем  присутствии,  его
всегда называли Председателем. И я обращался к нему "мистер Председатель".
     Жискар сказал:
     - Его имя Рутилен Гордер, сэр,  но  официально  его  так  никогда  не
называют,  а  пользуются   только   титулом.   Это   создает   впечатление
непрерывности правительства. Люди, занимающее это положение, индивидуально
имеют определенный срок, но "Председатель" существует всегда.
     - А этому особо индивидуальному Председателю сколько лет?
     - Он стар, сэр. Ему 331 год.
     - В добром здравии?
     - Противоположного не знаю, сэр.
     - Есть какие-нибудь  личные  характеристики,  могущие  помочь  мне  в
подготовке?
     Жискар, казалось, был поставлен с тупик. Помолчав, он сказал:
     - Трудно сказать, сэр. Он работает второй срок. Считается  деятельным
Председателем. Он много работает и получает результаты.
     - Он вспыльчив или терпелив? Властный или отзывчивый?
     - Вы сами должны судить о таких вещах, сэр.
     - Партнер Илия, - сказал Дэниел, - Председатель выше предвзятости. Он
справедлив и беспристрастен в решениях.
     - Я уверен в этом, - пробормотал Бейли, - но решения абстрактны,  как
"Председатель", в то время как  индивидуальные  Председатели  конкретны  и
могут иметь конкретные мозги. - Он покачал головой. Его  собственный  мозг
имел сильную потребность в  конкретизации.  Три  раза  приходила  мысль  о
чем-то и три раза исчезала; теперь  он  имел  собственные  комментарии  на
время прихода этой мысли, но и они _п_о_к_а_ не помогали.
     "Он пришел первым".
     Кто пришел первым? Куда?
     Ответа у Бейли не было.



                                    74

     Фастальф ждал Бейли у двери своего дома.  Позади  него  стоял  робот.
Бейли  уставился  отсутствующим  взглядом  на   робота   и   с   некоторым
затруднением перевел взгляд на Фастальфа. Он думал о роботах, сам не зная,
почему.
     - Рад вас видеть снова, д-р Фастальф, - сказал он  и  протянул  руку.
После встречи с Глэдис он как-то забыл, что  космониты  неохотно  идут  на
контакт с землянином.
     Фастальф на мгновение замялся, но затем, как бы  восторжествовав  над
осторожностью, слегка пожал протянутую ему руку и выпустил ее.
     - Я еще больше рад видеть вас, мистер Бейли. Я страшно тревожился  за
вас вечером. Гроза была не очень  сильной,  но  землянину  она,  наверное,
казалась ужасной.
     - Значит, вы знаете, что случилось?
     - Дэниел и Жискар мне все рассказали. Я  чувствовал  бы  себя  лучше,
если бы они пришли прямо сюда и принесли вас, но  они  рассудили,  что  от
поврежденной машины до дома Глэдис  ближе,  и  что  ваши  приказания  были
исключительно интенсивны и  ставили  безопасность  Дэниела  впереди  вашей
собственной. Они правильно поняли вас?
     - Правильно. Я вынудил их оставить меня там.
     - Разумно ли это? - Фастальф  пропустил  Бейли  вперед  и  указал  на
кресло.
     Бейли сел.
     - Похоже, что это было самое правильное. Нас преследовали.
     - Жискар сообщил. И сказал также, что...
     - Пожалуйста, оставим это, д-р Фастальф, - прервал  его  Бейли.  -  У
меня очень мало времени, а я еще должен задать вам несколько вопросов.
     - Давайте, - согласился Фастальф со своей обычной вежливостью.
     - Мне намекнули, что вы ставите свои исследования функций мозга  выше
всего остального, что вы...
     -  Позвольте  я  докончу,  м-р  Бейли:...  что  я  ни  перед  чем  не
остановлюсь на этом пути, что я совершенно безжалостен, забыл все  понятия
о морали и извиню любое зло во имя важности своей работы.
     - Да.
     - Кто вам сказал это?
     - Какое это имеет значение?
     - Возможно, никакого. Впрочем, нетрудно догадаться: моя дочь Василия.
Я уверен.
     - Может быть. Но  я  хочу  знать,  правильна  ли  эта  оценка  вашего
характера.
     Фастальф печально улыбнулся.
     - Вы надеетесь получить честный ответ о моем характере?  В  некоторых
отношения обвинение против меня правильное.  Я  _д_е_й_с_т_в_и_т_е_л_ь_н_о
рассматриваю свою работу как самое важное дело и д_е_й_с_т_в_и_т_е_л_ь_н_о
имею побуждение пожертвовать для нее всем и  вся.  Я  _д_о_л_ж_е_н_  б_ы_л
б_ы_ игнорировать общепринятые взгляды на зло и аморальность, если бы  они
встали на моем пути. Но дело в том, однако, что я этого не делаю. Не  могу
заставить себя. И, в частности, если меня  обвинят  в  убийстве  Джандера,
которое я совершил ради продвижения в изучении человеческого мозга, я буду
отрицать это. Я _н_е_ убивал Джандера.
     - Вы намекали, что  я  подвергнусь  психопробе  для  получения  некой
информации, которую я не могу извлечь из своего мозга иным путем. А вам не
приходило  в  голову,  что  если  _в_ы_  подвергнетесь   психопробе,   это
продемонстрирует вашу невиновность?
     Фастальф задумчиво кивнул.
     - Я думаю, Василия намекала, что мое нежелание предложить подвергнуть
меня психопробе доказывает мою вину. Это не так. Психопроба  опасна,  и  я
так же боюсь ее, как и вы. Однако, я мог бы согласиться на  это,  несмотря
на мой страх, но дело в том, что мои противники мечтают  о  том,  чтобы  я
согласился. Они все равно стали бы утверждать, вопреки всякой очевидности,
что  я  виноват,  а  психозонд  не  достаточно  тонкий  инструмент,  чтобы
бесспорно доказать мою невиновность;  но  они  хотели  бы  воспользоваться
психопробой для получения информации о теории и  практике  конструирования
человекоподобных роботов. Они хотят именно этого, и именно этого я не хочу
им дать.
     - Прекрасно. Благодарю вас, д-р Фастальф.
     - Не стоит благодарности. А теперь не могу ли я вернуться к тому, что
я говорил? Жискар сообщил, что после  их  ухода  к  вам  приставали  чужие
роботы. Вы говорили с ними довольно  бессвязно,  а  потом  вас  нашли  под
дождем в бессознательном состоянии.
     -  Чужие  роботы  действительно  приставали  ко  мне.   Мне   удалось
отделаться от них и отослать обратно, но я  подумал,  что  разумнее  будет
уйти из машины, чем ждать их возвращения. Может, я плохо соображал,  когда
принял это решение. Жискар как раз такого мнения.
     Фастальф улыбнулся.
     - У  Жискара  простейшая  во  Вселенной  точка  зрения.  У  вас  есть
какая-нибудь идея, чьи это роботы?
     Бейли вертелся в кресле и, казалось, никак не мог усесться удобно. Он
спросил:
     - Председатель еще не пришел?
     - Нет, но вот-вот будет. И Амадейро, глава Института, с которым,  как
мне говорили роботы, вы вчера встретились.  Я  не  уверен,  что  это  было
разумно. Вы вывели его из себя.
     - Мне нужно было повидать его. И он не выглядел раздраженным.
     - Однако, в результате того, что он назвал клеветническими выпадами и
вашей непроходимой глупостью  в  профессиональном  отношении,  он  вынудил
Председателя к немедленным действиям.
     - В каком смысле?
     -  Работа  Председателя  -  поощрять  встречу   спорящих   партий   и
вырабатывать  компромисс.  Если  Амадейро  желает  встретиться  со   мной,
Председатель не может возражать, тем более - запретить. Он должен устроить
встречу, и, если у Амадейро достаточно доказательств против вас - а  найти
их против землянина очень просто - это конец расследованию.
     - Возможно, д-р Фастальф, вам не стоило вызывать на помощь землянина,
учитывая, как мы уязвимы.
     - Может, и не стоило, но я ничего больше не мог придумать.  И  сейчас
не могу, так что  должен  предоставить  вам  самому  убедить  Председателя
принять нашу точку зрения... если вы можете.
     - Все на мою ответственность? - кисло спросил Бейли.
     - Целиком на вашу, - спокойно ответил Фастальф.
     - Нас будет только четверо?
     -  Фактически  трое:  Председатель,  Амадейро   и   я.   Мы   -   два
принципиальных спорщика, так сказать. Вы тут четвертая сторона, вас только
терпят. Председатель может приказать вам уйти, поэтому я надеюсь,  что  вы
не сделаете ничего, что рассердит его.
     - Постараюсь.
     - Кстати - простите мою грубость - не протягивайте ему руку.
     - Не буду, - сказал Бейли, вспыхнув от смущения  при  мысли  о  своем
недавнем жесте.
     -  И  будьте  неукоснительно  вежливы.  Никаких  злых  обвинений.  Не
настаивайте на утверждениях, которые здесь не поддерживают.
     - Вы хотите сказать, чтобы я  не  пытался  заставить  кого-то  выдать
себя. Например, Амадейро.
     - Да, да, не делайте этого.  Вас  сочтут  клеветником,  и  это  будет
контрпродуктивно. Поэтому -  будьте  вежливы!  Если  вежливость  маскирует
атаку, мы не спорим. И не говорите, пока вас не спросят.
     - Как же это получается, д-р Фастальф? Сейчас вы  полны  советами  об
осторожности, а раньше ни разу не предупредили меня об опасностях клеветы.
     - Да, это моя вина. Для меня это настолько  очевидно,  что  мне  и  в
голову не пришло объяснять.
     - Да, я так и подумал, - проворчал Бейли.
     Фастальф поднял голову.
     - Я слышу звук машины и слышу шаги моего робота,  идущего  к  входной
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 41 42 43 44 45 46 47  48 49 50 51 52 53 54 55
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама