Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Марсель Пруст Весь текст 993.15 Kb

По направлению к Свану

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 85
человека, как Вентейль, должно было  быть  особенно  мучительно  мириться  с
одним  из  положений,  которые неправильно считаются уделом мира богемы: эти
положения возникают всякий раз, как порок испытывает потребность  обеспечить
себе  убежище  и  безопасность,  причем  порок  этот  развивается в человеке
сызмала, и развивает его сама природа,  иной  раз  просто-напросто  смешивая
достоинства  отца  а.  матери,  как  она  смешивает цвет их глаз. Но то, что
Вентейль, может статься, был осведомлен о поведении дочери,  не  мешало  ему
по-прежнему  боготворить ее. Фактам недоступен мир наших верований - не они
их породили, не они и разрушают их; они  вольны  самым  настойчивым  образом
опровергать  их,  но  это их не подрывает, - целая лавина бед или болезней,
беспрерывно обрушивающихся на какую-нибудь семью, не заставит ее  усомниться
в божьем милосердии или в искусстве врача. Но когда Вентейль, думая о дочери
и  о  себе,  вспоминал  о  своей  репутации, когда он мысленно пытался вновь
занять вместе с дочерью то место, которое  им  обоим  отводило  общественное
мнение,  он  судил  себя  и  дочь  точно  таким  же судом, каким судил бы их
наиболее враждебно настроенный к ним житель Комбре, ему представлялось,  что
он  и  его  дочь опустились на самое дно, и в его манерах стала проглядывать
униженность, почтительность к  вышестоящим  лицам,  на  которых  он  смотрел
теперь  снизу  вверх  (хотя  еще  так  недавно  они  были гораздо ниже его),
стремление подняться до них, - словом, то, что  является  почти  неизбежным
следствием  падения.  Как-то  раз,  когда  мы  со  Сваном  шли  по  одной из
комбрейских улиц, из-за угла вышел Вентейль и налетел на нас, и тут  Сван  с
вызывающей   отзывчивостью   светского  человека,  отрешившегося  от  всяких
предрассудков в области морали и усматривающего в  позоре  другого  человека
лишь повод выказать к нему благожелательность, проявление которой тем больше
льстит  самолюбию  проявляющего  ее,  что он чувствует, насколько она дорога
опозоренному, завел с Вентейлем длинный разговор, хотя до  этой  встречи  не
сказал  с  ним  и  двух  слов,  и,  перед тем как распрощаться, попросил его
как-нибудь прислать свою дочь в Тансонвиль, чтобы  она  поиграла.  Два  года
назад   подобное   приглашение  возмутило  бы  Вентеиля,  а  сейчас  он  был
преисполнен благодарности и только из скромности счел за нужное  не  принять
его.  Любезность  Свана  по отношению к его дочери уже сама по себе казалась
ему благородной и неоцененной нравственной поддержкой, и он  рассудил,  что,
пожалуй,  лучше  не  прибегать  к  ней,  а зато получать чисто платоническое
наслаждение от сознания, что она у тебя есть.
     - Какой прелестный человек! - когда Сван  с  нами  расстался,  сказал
Вентейль  с  тем  благоговейным восторгом, какой испытывают умные и красивые
мещанки, преклоняющиеся перед герцогиней и находящиеся под ее обаянием, хотя
бы она была уродлива и глупа. - Какой прелестный человек! И какое несчастье
- эта его неудачная женитьба!
     И тут, - в силу  того,  что  лицемерие  укореняется  в  душе  у  самых
чистосердечных  людей  и  они, разговаривая с кем-либо, не выказывают своего
истинного отношения к нему, а стоит  ему  отойти,  и  они  говорят  то,  что
думают, - мои родные вместе с Вентейлем пожалели неудачно женившегося Свана
во имя тех принципов и приличий, которые якобы не нарушались в Монжувене, -
именно  потому,  что  они  с  Вентейлем  смотрели  на  вещи  одинаково,  как
порядочные люди одной породы, они делали вид, что это сомнению не  подлежит.
Вентейль  так  и  не  послал  дочь  к  Свану. И об этом особенно жалел Сван.
Расставшись с Вентейлем, он всякий раз вспоминал, что давно уже собирается у
него спросить про одного человека, который, как он  предполагал,  приходился
Вентей-лю  родственником. И он твердо решил не забыть узнать про него, когда
дочь Вентеиля приедет в Тансонвиль.
     Прогулка по направлению к Мезеглизу была короче другой нашей прогулки в
окрестности Комбре, и в неустойчивую погоду мы предпочитали ходить  туда,  а
так как там все-таки часто перепадали дожди, то мы никогда не теряли из виду
опушки русенвильского леса, в чаще которого можно было укрыться.
     Солнце часто пряталось за облаком, изменяло его форму и позлащало края.
Казалось,  будто  вся  жизнь  замирала на равнине, утрачивавшей блеск, но не
освещение,  а  в  это  время  сельцо  Русенвиль  с  удручающей  четкостью  и
тщательностью  вырезывало  на  небе рельеф своих белых гребней. Легкий порыв
ветра срывал ворона с дерева, и ворон пропадал вдали, а  напротив  белеющего
края  небес  синели  дальние  леса,  словно  нарисованные на картинах в одну
краску, висящих в простенках старых домов.
     А иногда шел дождь, которым грозила нам настурция в витрине  у  оптика;
капли  падали  с  неба  сомкнутым  строем, какой соблюдают перелетные птицы,
пускающиеся в путь одновременно. Они не отрывались одна от  другой,  они  не
падали  наугад  в  стремительном своем низвержении, - нет, каждая, не теряя
своего места  в  строю,  увлекала  за  собой  следующую,  и  небо  от  этого
становилось еще темнее, чем при отлете ласточек. Мы прятались в лесу. Но вот
уж  и кончился, по-видимому, их перелет, и теперь только редкие капли, более
слабые, более медлительные, все еще прибывали.  Мы  покидаем  наше  убежище,
оттого  что каплям хорошо на листьях, - земля почти уже высохла, а капли не
спешат: сверкая под лучами солнца, они нежатся на жилках у  самого  края,  а
затем соскальзывают с высоты ветки прямо нам на нос.
     Часто  мы  укрывались  от  дождя  вперемежку  со  святыми и библейскими
патриархами на паперти Андрея  Первозванного.  Какая  это  была  французская
церковь!  Святые,  короли-рыцари  с лилией в руке, бракосочетания и похороны
были изображены так,  как  их  могла  бы  себе  представить  Франсуаза.  Еще
скульптор рассказал анекдоты об Аристотеле и Вергилии в том же духе, в каком
Франсуаза  с  удовольствием  толковала на кухне о Людовике Святом, точно она
была  с  ним  знакома,  -  толковала  обыкновенно  для  того,  чтобы
пристыдить   сопоставлением   дедушку  и  бабушку,  которые  были  не  такие
"справедливые". Чувствовалось, что представления средневекового художника  и
средневековой  крестьянки  (дожившей  до  XIX века) о древнем и христианском
мире, в одинаковой мере неточные и простодушные, были почерпнуты не из книг,
а из предания, старинного и непосредственного, не  прерывавшегося,  устного,
искаженного,  неузнаваемого  и  живого.  Еще  одного обитателя Комбре, тайно
преображенного,    я    узнавал    в    готической     скульптуре     Андрея
Первозванного-в-полях:  это  был  Теодор,  мальчик, служивший у Камю. И я не
ошибался:  Франсуаза  так  остро  ощущала  в  нем  отчий   край   и   своего
современника, что, когда тетя Леония тяжело заболевала и Франсуаза была не в
силах  без  посторонней помощи ворочать ее на постели и переносить в кресло,
она предпочитала звать Теодора - лишь бы  не  дать  судомойке  подняться  к
тете,  а  то  она  еще, не дай Бог, "покажется" госпоже. И вот этот малый, с
полным основанием стяжавший  себе  славу  паршивца,  был  преисполнен  духа,
веявшего   от  Андрея  Первозванного,  и,  в  частности,  почтения,  которое
Франсуаза считала необходимым проявлять  к  "несчастным  больным",  к  своей
"несчастной  госпоже",  и  когда  Теодор приподнимал тетину голову, его лицо
принимало наивное и ревностное выражение, как на  барельефах  у  ангелочков,
теснившихся со свечками в руках вокруг Божьей Матери в час ее успения, и вид
у  ангелочков  был  такой,  как  будто эти высеченные из камня лики, серые и
голые, были, точно деревья, погружены в зимнюю спячку, точно они копят силы,
чтобы потом ожить  и  вновь  зацвести  бесчисленными  крестьянскими  лицами,
благочестивыми  и  хитрыми,  как  у  Теодора, раскрашенными румянцем спелого
яблока. Еще там была, но только не лепившаяся,  как  ангелочки,  к  каменной
стене,  а, чтобы предохранить ноги от сырости, словно на табурете стоявшая у
паперти  на  постаменте,   какая-то   святая   выше   человеческого   роста,
круглолицая,  полногрудая,  грудью  натягивавшая  покров,  подобно  тому как
гроздь спелого винограда натягивает  мешок,  с  узким  лбом,  с  курносым  и
задорным  носом,  с  глубоко  сидевшими  глазами,  со здоровым, загрубелым и
бестревожным лицом, как у местной крестьянки. Это сходство,  неожиданно  для
меня очеловечивавшее статую, нередко удостоверяла деревенская девушка, как и
мы,  прятавшаяся  от  дождя, и ее присутствие, наводившее на мысль о листьях
ползучего растения,  обвивающегося  вокруг  листьев,  высеченных  из  камня,
словно  имело целью дать нам возможность путем сравнения с природой судить о
том, насколько правдиво произведение искусства. Вдали, перед нами  -  земля
обетованная, а быть может, проклятая Богом: Русенвиль, и вот этот Русенвиль,
в  стенах  которого  я никогда не был, то, когда дождь здесь уже не шел, все
еще подвергался каре, подобно  библейскому  селению,  и  его  осыпали  косые
стрелы  ливня,  впивавшиеся  в  жилища,  то  получал  прощение от Бога-отца,
который ниспускал на него  неодинаковой  длины  золотые  бахромчатые  стебли
своего вновь показавшегося солнца, напоминавшие лучи на потире.
     Бывало  и  так, что погода портилась безнадежно, - тогда уже ничего не
оставалось делать, как возвращаться и сидеть дома. В сумраке и  от  влажного
воздуха  равнина  становилась  похожей  на  море,  а  вдалеке одинокие дома,
разбросанные по склону холма, погруженного  во  тьму  и  в  воду,  сверкали,
словно  кораблики,  свернувшие паруса и заночевавшие в открытом море. Но что
такое дождь, что  такое  гроза!  Летом  дурная  погода  -  это  всего  лишь
скоропреходящее,   поверхностное   раздражение   погоды   хорошей,   глубоко
залегающей и постоянной, резко отличающейся от неустойчивой  и  быстротечной
зимней  погоды,  ибо  летнее  ведро,  установившееся  и оплотневающее в виде
густой листвы, которую поливает дождь,  не  портя,  однако,  ее  стойкого  и
неизменного  в  своей жизнерадостности настроения, на весь сезон повесило на
улицах городка, на стенах домов и садовых оградах лиловые и  белые  шелковые
флаги.  Читая  перед  обедом в маленькой гостиной, я слышал, как струилась с
наших каштанов вода, но я знал, что ливень только лакирует листья и что  они
провисят  на  ветвях  всю  дождливую  ночь  как  залоги лета, обеспечивающие
непрерывность хорошей погоды; я знал, что дождь волен идти сколько угодно -
все равно завтра над белой оградой  Тансонвиля  будут  колыхаться  столь  же
многочисленные, как и сегодня, "сердечки" листиков; и у меня не болела душа,
когда  я  видел,  как  тополь  на  улице де Першан просит у грозы пощады и в
отчаянии склоняется перед ней; у меня не болела душа, когда из глубины  сада
до  моего  слуха  доносились  последние  раскаты грома, рокотавшего в кустах
сирени.
     Если хмурилось уже с утра, мои родные не гуляли,  и  я  сидел  дома.  В
такие дни я потом ходил один по направлению к Мезеглиз-ла-Винез, но это было
уже  в  ту  осень, когда нам пришлось съездить в Комбре по поводу наследства
тети Леонии, потому что она наконец умерла, и смерть ее была торжеством  как
для  тех, кто утверждал, что нездоровый образ жизни в конце концов сведет ее
в могилу, так и для тех, кто всегда держался мнения, что ее  заболевание  не
воображаемое,  а органическое, бесспорное наличие которого теперь, когда она
скончалась, не могут не  признать  даже  скептики,  но  никого  особенно  не
огорчила,  за  исключением  одного-единственного существа; зато для него это
было страшное горе. Последние две недели Франсуаза ни на шаг не отходила  от
умирающей  тети,  не  раздевалась, никому не позволяла за ней ухаживать и до
самого погребения не расставалась с ее телом.  Тут  только  мы  поняли,  что
вечный  страх,  который  внушали  Франсуазе упреки моей тети, ее подозрения,
вспышки развили у Франсуазы чувство, которое мы принимали за  ненависть,  но
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 85
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама