Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джон Пристли Весь текст 236.06 Kb

31 июня

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 21
     -- Может   быть,   последует   какое-нибудь    официальное
представление со стороны... -- начал престарелый советник.
     -- Вздор! Мелисента! Мелисента! -- закричал король. Ответа
не было, и он обратился к Нинет: -- Где она?
     -- Ее  здесь  нет, государь. Она отправилась искать его...
Сэма.
     -- Ах вот оно что, искать?! Ну так сообщите ей  от  нашего
имени, где она может его найти. В самой что ни на есть глубокой
нашей  темнице! Эй, люди, уведите его, А если попробует бежать,
всыпьте ему так, чтобы у него отпала охота бегать!
     После короткой схватки двое солдат  скрутили  и  поволокли
Сэма.  Когда они скрылись, король огляделся по сторонам и сгреб
со стола гусиный паштет.
     -- Погодите, мы вас так взгреем за  этот  гусиный  паштет,
что  своих  не узнаете, -- сказал он Нинет. -- Слышите вы о нем
не в последний раз, моя милая. Но видите -- в самый что ни есть
распоследний!
     И, отхватив громадный кусок паштета, он выбежал из зала, а
за ним, трепеща, поспешил престарелый советник.
     -- Садитесь и выпейте вина, магистр Мальгрим,  --  сказала
Нинет, улыбаясь волшебнику. -- До чего же мне это нравится!.. Я
хочу сказать -- роль заговорщицы. И вы действовали поразительно
ловко.
     -- Да,  верно, чистая работа, -- сказал Мальгрим, принимая
вино из рук Нинет. -- Впрочем, и дядюшку Марлаграма не  следует
недооценивать.  Но  пока  у меня преимущество по меньшей мере в
один ход. Сэм -- здесь, в самой глубокой темнице. Она -- там.
     -- Еще в Сэмовом мире? Восхитительно! -- Да, и очень скоро
ее выпустят в эфир.
     -- А что это такое, магистр Мальгрим?
     -- Есть у них такое колдовство. Тоска смертная. Мы с дядей
ни за  что  не  поставили  бы  свое  имя   под   такой   нудной
бессмыслицей.  Думаю,  что  эфир  доставит Мелисенте столько же
удовольствия, сколько Сэму -- темница. Ха-ха!
     Нинет бросила на него восхищенный взгляд.
     -- Ах, до чего ж вы безнравственный!

     Глава седьмая. Мелисента в эфире

     Бэртон  Чидлуорт,   ведущий   в   телевизионной   передаче
"Дискуссия  у  вас  на экране", не сводил тревожного взгляда со
своих часов.
     -- Ну как, все в порядке? -- спросил  Филип  Спенсер-Смит.
-- Хотя  вполне возможно, что у девушки, которую я привез, язык
подвешен не  так  уж  ловко.  Это  я  признаю.  Зато  внешность
великолепная. Ничего не скажешь.
     -- Я  за  нее  и не беспокоюсь, -- отвечал Чидлуорт. -- Но
наш деревенский типаж, Джозия Хуки, до сих  пор  не  явился,  а
через  десять минут нас выпустят в эфир. Он и прежде запаздывал
(и, уж конечно, всегда приходит под  мухой),  но  чтобы  прийти
совсем впритирку -- такого еще не бывало. А, будь он неладен! Я
с  самого  начала не хотел включать его в передачу, но Руперт и
Нэнси настояли: без деревенского  типажа  нам,  говорят,  никак
нельзя. Эй, что вам тут нужно?
     Маленький старичок с длинной бородой, в холщовом фартуке и
с вилами   в   руках   ринулся   к   ним   с  такой  непонятной
стремительностью, что можно  было  подумать,  будто  он  просто
дурачится.
     -- Не  будет вам нынче Джозии Хуки, сударь, -- объявил он,
и голос его был исполнен ликующего злорадства. -- Заместо  его,
стало  быть,  мы.  Хи-хи-хи!  А звать нас Марлаграм. Мы тоже из
деревни -- сами видите. Хи-хи-хи!
     -- Нет, не вижу, -- сказал  Бэртон  Чидлуорт.  --  В  этом
наряде  вы  больше  всего  похожи  на  захудалого  статиста  из
гастрольной бригады номер два, которая  давала  на  днях  "Жену
фермера".  Да  вы  на  самом  деле  из  деревни  или,  может, с
последних страниц "Рампы"?
     -- Сударь ты мой, вот те крест! -- завопил  Марлаграм.  --
Сроду  из  деревни  не  выезжал!  А сейчас готов услужить, коли
дозволите. Хи-хи-хи!
     И   он   кинулся   к   принцессе,   которая   горячо   его
приветствовала.
     -- Я  --  человек  с  тонкой интуицией, -- сказал Чидлуорт
мрачно. -- И что-то подсказывает  мне,  Спенсер-Смит,  старина,
что  "Дискуссия на экране" сегодня с треском провалится. Миссис
Шайни бормочет, как индюшка. Бедняга  Тед  Гиззард  путается  в
длинных словах. Ваша прелестная белокурая молчальница, наверно,
рта  не  раскроет.  А  теперь  еще  этот король троллей на нашу
голову! Надо бы снять с него фартук и  отобрать  вилы.  Сдается
мне,  ему  на  самом  деле  года  двадцать  два и он только что
получил свою первую роль в "Драматическом  театре",  Чарли!  --
крикнул он. -- Мы рассаживаемся по местам.
     Миссис Шайни была дородная и глупая дама с большим носом и
бюстом.  Тед  Гиззард  был  тощий  и  упрямый  субъект, до того
понаторевший  в  суконном  языке  речей  и  докладов,  что   на
обыкновенном  английском  языке  изъяснялся уже с трудом. Филип
глядел, как все четверо занимают свои места по обе  стороны  от
Бэртона  Чидлуорта  --  принцесса  рядом  с  Тедом Гиззардом, а
Марлаграм рядом с миссис  Шайни  --  и  на  душе  у  него  тоже
заскребли  кошки.  Правда, на вид девушка неотразима, но в том,
что она до сих пор говорила,  особого  ума  не  видно.  А  этот
коротышка  Марлаграм,  хоть  ему,  уж  наверно, никак не меньше
восьмидесяти, все только подмигивает, трясет головой,  хихикает
да потирает руки -- этакий жизнерадостный маразматик!
     -- Добрый  день!  --  сказал Чидлуорт, улыбаясь миллиону с
четвертью домашних хозяек (не считая  бесчисленных  школьников,
больных  корью  и  свинкой).  --  Приглашаем  вас снова принять
участие в "Дискуссии у вас на экране". Справа от меня -- давняя
и популярная участница наших передач миссис Шайни. Как всем вам
известно, миссис Шайни -- председатель Гильдии домашних  хозяек
и  хранительница домашнего очага. Рядом с нею, на месте, обычно
принадлежащем Джозии Хуки, который не совсем здоров,  мистер...
э-э...  Марлаграм,  готовый осветить интересующие нас вопросы в
сельскохозяйственном аспекте,  иначе  говоря,  с  точки  зрения
деревни. Слева от меня -- еще один давний и не менее популярный
участник  наших  передач  Тед  Гиззард.  Тед Гиззард пользуется
широкой   известностью   в   тред-юнионистском   движении:   он
генеральный   секретарь   профсоюза  клепальщиков-паяльщиков  и
лудильщиков-точильщиков. А рядом с ним -- еще  одно  новое  для
вас лицо... на редкость приятное добавление к нашей компании (я
думаю, мои слова не вызовут возражений)... принцесса Мелисента,
ныне успешно подвизающаяся в Лондоне в качестве натурщицы.
     -- Нет,   я   просто  ищу  Сэма,  --  решительно  объявила
Мелисента. -- Где он?
     -- После  скажу,  девочка,  --   ответил   Марлаграм,   --
Хи-хи-хи!
     -- Да,   да,   --  поспешил  вмешаться  Чидлуорт.  --  Это
чрезвычайно интересная проблема, и я надеюсь, мы еще вернемся к
ней. А теперь, миссис Шайни... первый вопрос  к  вам,  Одна  из
постоянных  телезрительниц спрашивает: "Какие новые возможности
следовало бы открыть перед женщиной?" Пожалуйста, миссис Шайни,
     -- Я  буду  говорить  как  домохозяйка   и   хранительница
домашнего   очага,   --  сказала  миссис  Шайни  с  неописуемой
важностью, --  ибо  вам  известно,  что  я  возглавляю  Гильдию
домохозяек  и  хранительниц  домашнего  очага,  самое крупное и
самое  влиятельное  объединение   домохозяек   и   хранительниц
домашнего  очага  в  нашей  стране.  Итак,  как  домохозяйка  и
хранительница домашнего очага, я отвечаю: все без изъятия новые
возможности должны быть предложены и открыты женщине, и главным
образом в ее качествах домохозяйки  и  хранительницы  домашнего
очага.
     -- Прекрасно,  --  сказал  Чидлуорт.  --  Большое спасибо,
миссис Шайни. А теперь -- Тед Гиззард.
     -- Резервируя  свое  суждение  по   поводу   проблем,   не
являющихся   предметом   данной  дискуссии,  --  начал  Гиззард
чрезвычайно медленно, -- я думаю, что  мог  бы  высказаться  по
этому частному вопросу без всякого предубеждения...
     -- Давай, шуруй! -- закричал Марлаграм.
     -- ...без  всякого предубеждения, разумеется, -- продолжал
Гиззард, --и в то, же время беря на себя смелость  говорить  не
только       от       лица       клепальщиков-паяльщиков      и
лудильщиков-точильщиков, но и от имени всего тред-юнионистского
движения в целом -- в том  виде,  в  каком  оно  существует  на
текущий  момент.  Итак,  вот мое мнение -- впрочем, я еще не до
конца уверен, выскажу ли я его... Или нет -- выскажу: и  да,  и
нег  --  принимая  в  расчет  неоспоримый  факт,  что  вместе с
обстоятельствами меняется и существо дела.
     -- Замечательно! Благодарю вас, Тед Гиззард. Ну, а  каково
суждение   деревни,  как  относится  к  этому  важному  вопросу
сельское население, мистер Марлаграм?
     -- Молоко-яички-мед, раз-два-три-четыре-пять, цап-царап да
хвать-похвать, хлев-подойник-маслобойня,  гуси-гуси,  га-га-га,
загоняй  скорей  корову, ну-ка, выгони быка. -- Марлаграм сыпал
словами с фантастической быстротой, лицо его  было  серьезно  и
задумчиво.  --  В  общем  --  нет, другой раз -- да, особенно в
апреле и сентябре, но по пятницам -- избави бог!
     -- Понятно, --  сказал  Чидлуорт,  хотя  ему,  разумеется,
ничего не было понятно. -- Принцесса Мелисента, ваша очередь: о
каких новых возможностях думаете вы?
     -- Я думаю о Сэме, -- твердо сказала Мелисента.
     -- Его только что сунули в темницу, -- сказал Марлаграм.
     -- В темницу?
     -- В  самую  что  ни  на  есть глубокую... Хи-хи-хи! Но не
тревожьтесь, все обойдется.
     -- Господин ведущий,  --  начала  миссис  Шайни,  --  надо
отметить...
     -- Да,  да...  чрезвычайно интересно, -- в полном смятении
сказал Чидлуорт. -- Вы хотите сказать, Мелисента, что Сэм  даст
вам новые возможности?
     -- Не  смейте  называть  меня  Мелисентой, -- оборвала его
принцесса. -- Вы не входите в круг моих друзей.
     -- Как домохозяйка, -- сказала  миссис  Шайни,  --  и  как
председательница...
     -- Не вмешивайтесь! -- резко сказала Мелисента. -- Магистр
Марлаграм, вы уверены, что Сэм в темнице?
     -- К  порядку ведения, господин Чидлуорт, -- возгласил Тед
Гиззард. -- Насколько я могу судить, стоящий  на  повестке  дня
вопрос ни в коей мере не предполагает замены общего частностями
и безличного личностями...
     -- Да,  конечно,  мы  учтем  ваше  замечание,  -- поспешил
откликнуться Чидлуорт. -- Но теперь...
     -- Опять-таки к порядку ведения, мистер Чидлуорт, --  взял
слово  Марлаграм.  --  Насколько  я могу судить -- хи-хи-хи! --
сексуальная   возбудимость   несовместима   с   неограниченными
возможностями  психического склада, благоприятствующими сложным
и обильным словоизлияниям.
     -- Не уловил вашу мысль, -- сказал Гиззард.
     -- Каковы ваши первые впечатления  от  Лондона,  принцесса
Мелисента? -- спросил Чидлуорт, вытирая пот со лба.
     -- Если он невсамделишный, -- сказала Мелисента серьезно и
убежденно,  --  и  вы  все  это сами придумали, почему он у вас
такой ужасно безобразный и  шумный  и  почему  все  люди  такие
озабоченные, или сердитые, или грустные? Или, может, все это --
одно наваждение?
     -- Простите... как?
     -- Наваждение.
     -- Я  тридцать  лет участвую в тред-юнионистском движении,
-- сказал Гиззард, -- и, насколько я могу судить...
     -- Ох, да замолчите вы! -- Мелисента  повернула  голову  и
увидела,  что  кресло  Марлаграма опустело. Большая бурая крыса
трусцой  бежала  по  полу.  --   Магистр   Марлаграм,   магистр
Марлаграм, куда же вы?
     -- Перемолвиться словечком с Сэмом. Хи-хи-хи!
     -- Возьмите меня с собой.
     -- Потом,  моя  девочка.  Будьте  в  "Вороном  коне" около
шести. Хи-хи-хи!
     -- Хи-хи-хи!  --  отчаянным   эхом   отозвался   Чидлуорт,
почувствовавший  (и  не  без  оснований),  что  дискуссия вышла
из-под его контроля. -- Чрезвычайно, чрезвычайно интересно... и
мы, конечно, пожелаем им всем удачи, удачи и еще раз удачи.
     -- Разумеется,  --  подтвердил  Гиззард.   --   А   теперь
следующий  вопрос.  Наша  телезрительница  из  Сэрбитона желает
знать, не станет ли  женщин  в  ближайшем  будущем  значительно
больше,  чем  мужчин,  и  если  да, то как именно это случится.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 21
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама