как я, ощущал нестабильность сегодняшней жизни и неопределенность жизни
завтрашней.
Компьютер эксперта, торжество и триумф фирмы "Счет", высился над моим
сознанием как гора, в бездонные пещеры его памяти уже стекалась вся
мировая информация. Пройдут годы, не столь уж и долгие, и в нашем голом,
начиненном подслушивающей и подсматривающей аппаратурой мире людям
останется совсем небогатое право лишь на такие тривиальные истины, как,
скажем, ночь - день, или завтра - сегодня. Не больше... И мы, жалкие,
задыхающиеся в душном море банальностей, как чистый воздух, пресную воду,
как душистый хлеб будем вымаливать у фирмы "Счет" любую информацию, лишь
бы знать что-то! Неважно что. Лишь бы _з_н_а_т_ь_.
Свернув где-то за Степс-кан, крошечной, но достаточно известной
фермой, Лесли загнал машину в тихую рощу. Выбравшись из кабины, он поманил
меня за собой.
- Минут через десять тут появится и твой шеф. Надеюсь, ты
понимаешь?..
Я кивнул.
- Но мне не нравится Лендел...
- Ваша вина. Не надо было его калечить.
- Разве виноват не он? Разве не он устроил всю эту шумиху?
Я недоверчиво хмыкнул:
- В любом случае развяжите его. Вряд ли он способен на фокусы.
Похоже, вы отбили ему желание жить активно.
Лесли кивнул Рэду.
Я отвернулся.
Я не хотел видеть жалких гримас Лендела. Так же мало меня интересовал
Лесли.
- Ты парень что надо, - Лесли вовсе не льстил мне. - Считай, что я
отплатил тебе за фармацевтов. Ведь так? Постарайся не позабыть: мы всегда
примем тебя, лавочка твоего шефа доживает последние дни. Потеря эксперта
его раздавит.
"Возможно..." Я кивнул. Лирика меня не интересовала. Меня интересовал
оттопыренный карман куртки, туго обтягивающей плечи Лесли.
"В крайнем случае, - просчитывал я, - стрелять можно прямо из кармана
сквозь ткань. Все решат секунды. Главное - успеть..."
Боясь вызвать подозрения, я отвел глаза в сторону, даже взял
сигарету. Пусть Лесли видит: я занят.
- Ты придешь к нам, - решил свои проблемы Лесли. - Тебе некуда будет
деться, Миллер. Ты непременно придешь к нам, в этом твое будущее.
Я усмехнулся.
Организация бывших агентов ФБР... Что мне там делать?.. Я не хотел
отвлекаться от задачи, которая была мне по силам. А Лесли... Он рано
торжествовал победу. Он не понимал, не догадывался, что дело эксперта
решит вовсе не сам эксперт, будь он хоть трижды гениален. Дело эксперта
решит время - те несколько кратких секунд, что будут (или не будут)
отпущены мне судьбой. А может, вообще одна секунда. Эта секунда еще не
наступила, но она уже приближалась к нам вместе с далеким взревыванием
мощного автомобильного мотора, со взревыванием, которое я не мог спутать
ни с каким другим.
17
Земля отсырела, с листьев капало, совсем недавно тут прошел дождь.
Услышав взревывание мотора, Лесли оторвался от дерева, на которое
опирался плечом, и стал слева, чуть впереди меня. Старина Рэд и Лендел
оставались в машине.
Минута, еще одна. Потом мотор смолк, и из-за деревьев показались два
человека.
Первым шел шеф, непомерно большой, даже громоздкий в своей серой
шляпе, в тяжелом плаще, подбитом тепловолокном. За шефом, отставая на шаг,
следовал эксперт. Я сразу узнал его и удивился лишь росту. На экране
телевизора он казался выше. Возможно, его подавляла тяжелая фигура шефа,
но вот свою самоуверенность эксперт не потерял. Он даже что-то
насвистывал. Увидев нас, он приветственно поднял руку.
Лесли выпрямился, непроизвольно отвечая на приветствие, и мне хватило
секунды, чтобы сунуть руку в оттопыренный карман его куртки и, не
выхватывая пистолета, несколько раз нажать на спуск. Прежде чем Лесли,
рванувшись, сбил меня с ног, я увидел падающего эксперта. Кажется, он был
удивлен. Он падал медленно. Лицом вниз.
Рука Лесли запуталась в тлеющем кармане. Это меня спасло.
Берримен, Кронер-младший, шеф - они мгновенно окружили машину,
разоружив Рэда и Лесли. Только Лендел болезненно и нервно хихикнул.
Возможно, он хотел засмеяться, но это у него не получилось.
- Уведите Лендела, - приказал шеф Кронеру-младшему.
И повернулся к взбешенному Лесли:
- Искренне сожалею. Произошло недоразумение. Хочу думать, что этот
выстрел в эксперта...
- ...великолепен! - перебил шефа Джек. - После Миллера никакая правка
не требуется!
- Осмотрите эксперта.
Привалившись к дереву, как несколько минут назад это делал Лесли, я
смотрел, как Джек ищет пульс на безвольной руке эксперта. Пульса не было.
Джек был прав: правки после моих выстрелов не требуется.
Шеф с укором поднял на меня глаза. Он еще не понимал моего подвига. И
был разочарован, ибо рухнул план, видимо, тщательно им разработанный. Я
вдруг остро пожалел о том, что не догадался нацепить на костюм шефа
какую-нибудь передающую игрушку, чтобы на досуге, порывшись в
конфиденциальных его беседах с Джеком и Кронером-младшим, разобраться, что
же он действительно вкладывал в эту акцию? Каковы были его истинные
намерения? Чего он хотел? Чья ставка, моя или Лесли, казалась ему более
высокой?
- Джек, - попросил я. - Зажги сигарету.
Берримен, улыбаясь, щелкнул зажигалкой. В его глазах светилось
восхищение человека, умеющего и любящего нажимать на спуск.
- Ты уверен, что поступил правильно?
Я кивнул шефу. Да, я поступил правильно, поступил обдуманно. Мне не
хотелось ничего объяснять, да и не здесь следует это делать.
Странные чувства боролись во мне. Одинаково странные как по отношению
к шефу, так и по отношению к Лесли. Правда, было и утешение: я переиграл
всех. Переиграл Лесли, воспользовавшись его верой в успех, Лендела,
отдавшегося отчаянию, шефа, пошедшего на поводу у ложных умозаключений.
Я был уверен в своей правоте.
Что с того, что компьютер продолжает работать, обворовывая
дружественные нам фирмы. Без эксперта, его мощного мозгового аппарата,
разрушенного тремя выстрелами почти в упор, его компьютер ничего не стоил.
Всего лишь машина, обреченная на посредственность. До... появления нового
гения.
Я не знал, в чем истинная неповторимость эксперта, да, собственно
говоря, и не стремился это узнать. Мой выстрел принес победу, разве не
достаточно? Консультация могла успокоить своих клиентов - ни эксперт, ни
его компьютер больше не полезут в их карман. Ну месяц, два, не знаю
сколько, но скоро активность фирмы "Счет" резко пойдет на убыль.
Я улыбнулся Лесли.
- Не распускай хвост, - заметил он сквозь зубы.
Шеф тоже покачал головой.
- Не будем терять времени, - сказал он. - Нам придется поработать, не
так ли, Лесли? Самоубийство большого человека, - он кивнул в сторону
лежащего на земле эксперта, - всегда вызывает сожаление. Я настаиваю.
Именно самоубийство, ничем другим такое не объяснишь. Так что успокойтесь,
Лесли, мы обязаны довершить начатое дело вместе.
Лесли хмуро кивнул.
Старина Рэд протестующе засопел, но был вынужден повторить кивок
своего шефа.
18
- Иди, Эл, - негромко сказал шеф. - Тебе следует отдохнуть. Там, за
кустами, стоит машина.
Ступая по земле (она, правда, была сырая), прислушиваясь к шелесту
листьев, я двинулся в указанную сторону. Меня шумно догнал Джек Берримен.
Он был восхищен:
- Ты гигант, Эл! В этом деле меня с самого начала смущало одно - нам
не в кого было стрелять. Не в компьютер же! А ты нашел цель! Поздравляю
тебя, ты здорово помог Консультации.
- Джек, а твоя сестра... На кого работает твоя сестра?
Он хитро и весело подмигнул:
- Ты ей понравился. Не злись. И не спорь, она сыграла отменно. С
Лесли нельзя иначе, он профессионал. Но теперь он заткнется. Надолго.
Он вдруг расцвел:
- За моей сестрой долг. Твое похищение ей оплатил Лесли, так что эта
сумма, она на вас двоих, Эл. Недурно, правда? Мне кажется, Лесли жалеет не
столько эксперта, сколько этих, выброшенных им на ветер, денег.
19
За рулем машины сидела Джой. Я не мог подавить внезапного
раздражения:
- Пересядь.
Она послушно перебралась на соседнее сиденье. Думаю, свои красивые
колени она демонстрировала намеренно. Я передразнил ее:
- "Счеты!.. Со мной хотят свести счеты, Эл!.."
- Если бы ты знал, - облегченно рассмеялась она, - как тщательно я
отрабатывала эту фразу. Я не могла раскрыться, но мне надо было подкинуть
тебе ключ. Счеты... Фирма "Счет"... Это лежит рядом, правда?
- Разве не могло быть других вариантов?
- Каких? - недоверчиво спросила Джой.
Я задумался.
Варианты? Но какие?
Предположим, я бы позвонил шефу о появлении Джой. Но разве шеф не
знал об этом?
Предположим, Джой действительно пошла на сотрудничество с Лесли.
Разве не это требовалось Консультации?
Предположим, Лендел...
Я покачал головой. Не все ли равно, какой вариант? Джек прав: главное
в том, что мы выиграли.
Нет, лучше не думать об этом.
Я был измотан, устал. Выводя машину на шоссе, я глянул в зеркало и
перехватил улыбку Джой.
Что она мне напомнила?
Я вспоминал. Мучительно вспоминал. Я не мог не вспомнить. И вспомнил.
В коридоре моей странной тюрьмы я видел обертку, сорванную с
шоколадки. Ну да, "Херши".
Отпечаток красивых губ шоколадного цвета.
У Джой были такие же.
Геннадий ПРАШКЕВИЧ
ЧЕЛОВЕК ИЗ МОРГА
1
Приемник я не выключал. Мне много чего понарассказывали об этом
побережье, почти все, конечно, оказалось враньем, но с музыкой все равно
веселее. Мне рассказывали, отсюда все люди ушли, ни птиц, ни зверья, даже
цикад не слышно. Ну, не знаю, как там с цикадами, но я видел чаек над
проливом, видел зеленую листву, а время от времени натыкался на
полицейские кордоны. Вполне мордастые, в меру грубоватые парни. Обид на
них у меня не было.
Хартвуд... Линдсли... Оруэй...
Крошечные прибрежные городки, когда-то пышные и торжественные, как
праздничный торт, сейчас тихие и пустые, но вовсе не вымершие, как о том
болтали. Эпидемия сюда не дошла. Сюда нагнали полицейских, это я могу
подтвердить. В Бастли? По делам? - полицейские настороженно улыбались. В
жизни не видал таких озабоченных копов. Хорошие места, пальмы кругом,
настороженно улыбались полицейские, и вокруг пусто, а все равно через
Бастли лучше следовать транзитом, карантин на острове Лэн не отменен. А
остров Лэн - вот он. Переплюнуть можно через пролив.
- Спасибо, сержант.
Я слушал музыку, рассматривал пустынные, тянущиеся по левую руку
пляжи, поднимал глаза к темному от зноя небу и в который раз дивился злым
языкам.
Да, пляжи замусорены, их никто с того шторма и не чистил, но они
оставались плясками. Скажем, с Итакой их не сравнить. Я хорошо помнил
пляжи Итаки - желтую пену, накатывающуюся на берег, пьяную рыбу,
перетертый с грязью песок, тухлые водоросли, зеленую слизь на камнях. Тут
ничего такого быть не могло. Пляжи Итаки погибли от промышленных отходов
комбината СГ, а остров Лэн наказала сама природа, выбросив на его берег
зловонный труп некоей твари, в существование которой почти никто не верил.
Тот шторм двухмесячной давности, конечно, оставил следы.
Куда ни глянь, белые пески забросаны сухими водорослями, выбеленными
солнцем неопределенными обломками, закатанными в обрывки сетей стеклянными