Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Прасол А. Весь текст 132.69 Kb

Вариант "Серая Гончая"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12
приборы и пошлют сигналы на спутник. И в какой бы точке ни находилась эта
подлодка, всякую минуту она будет под нашим пристальным взором или, если
хотите, нюхом, Кстати, - улыбнулся Редстоун, - мы у себя в лаборатории
назвали этот проект "Серая гончая". Были на то причины...
  - Вы все сказали, кэптен? - спросил адмирал.
  - Да, я хотел изложить суть вопроса в самых общих чертах.
  - Я понял. Но мне хотелось бы знать, на какой стадии у вас разработка тех
приборов, которые будут заниматься регистрацией объектов. Как вы решили их
назвать?
  - Думаю, адмирал, что за рабочее можно принять определение
"идентификатор". Идентификатор Краса, Что касается стадии, то работа близка
к завершению.
  - Хорошо. У кого будут допросы к кэптену?
  Офицеры посматривали то друг на друга, то на ждущего на трибуне
Редстоуна. Дело было слишком новое и необычное, чтобы они могший вот так
сразу осознать все его достоинства и недостатки. С гидролокацией они давно
сжились и, несмотря на все ее изъяны, Использовали не без успеха. А поиск
лодки по запаху... Это было что-то из ряда невероятного, фантастического.
  - Ну что ж, - поднялся со своего места адмирал. - Вижу, что вы так же
шокированы докладом как и я сам. Отложим, пожалуй, обсуждение на неделю или
на две. К тому времени многое прояснится Может быть, кэптен Редстоун уже
ознакомит нас с принципиальной схемой нового прибора. Успех с внедрением
одорофонов позволяет нам надеяться на хороший результат и в этом случае...
Да, Грегори, - обратился адмирал к сидевшему в зале адъютанту, - пойдите и
пригласите сюда изобретателя. Мы ему поаплодируем.
  Лейтенант вышел, но спустя несколько минут вернулся, немного смущенный.
  - Адмирал, он спит, и я не знаю, могу ли его разбудить?
  В вале снова засмеялись. Ситуация была в самом деле забавной.
  - Ну что ж, пусть спит, - улыбнулся адмирал.- В следующий раз Редстоун
захватит его с собой. Все могут быть свободны.
  Выходя из конференц-зала, Редстоун несколько задержался. Когда он
убедился, что они с адмиралом остались вдвоем, кэптен подошел к нему.
  - Я бы хотел, адмирал, чтобы вы дали указание незамедлительно доставлять
нам оборудование, которое запросил Крас.
  - Об этом вы можете не беспокоиться, Оливер. Но у меня будет к вам
просьба - как можно быстрее завершите разработку приборов. Через месяц я
докладываю на коллегии министерства, и мне очень хотерось бы огорошить всех
этими вашими идентификаторами. Теперь, когда у русских появились новейший
лодки с пониженной шумностью, нам надо иметь особо надежные приборы.
  - Лаборатория не подведет вас, адмирал.
  - Не меня, Оливер, не меня, - с важностью поднял Гейтс палец. -
Соединённые Штаты Америки!

  Всю обратную дорогу пассажиры гидросамолета молчали. Редстоун не рискнул
начинать разговор в присутствии Лэрри. Механик думал о девчонках из
матросского кабаре, где он коротал все вечера, пока доктор и полковник
находились в море.
  Крас смотрел в окно и размышлял о том, что же произошло за эти несколько
дней.
  Он оборудовал одорофонами одну атомную лодку. Теперь, вне всякого
сомнения, он больше не нужен на этой базе. Техническая документация на
приборы получена. У них есть и пропорции ароматических веществ, которыми
они будут заправлены. Списать программу с дискеты вычислительной машины не
составляет никакого труда. А программист с фантазией сумест ввести еще
несколько сотен запахов.
  И чего он добился? Кто-то будет называть его приборы одорофонами Краса!
Смешно. Их скорее всего нарекут по-другому. Вроде "изделие К-4327 УМ". И
никому и в голову не придет, что за первой буквой скрывается он, Бенджамин
У. Крас, доктор биологии из сельскохозяйственной школы в Моллесворсе, округ
Литтлвуд, штат Калифорния, теперь просто заключенный тихого пансионата с
ласковым названием "Бухта Фиалок"...
  Доктор смотрел на море. По его беспокойной поверхности бесшумно скользила
распластанная тень их самолета - жалкая чайка, подчиненная чужой воле.
  Он тоже чайка, нет, он - салака, прав Лэрри. Салака, которую птица
выхватила из волны и несет, чтобы скормить ее своим прожорливым птенцам.
  Крас вдруг припомнил, как ему объясняли на лодке, что ее можно увидеть с
достаточной высоты, и доктор стал беспокойно вглядываться в темнеющую внизу
толщу воды, но все было тщетно. И он снова возвратился к своим мыслям.
  Они хотят использовать его на полную катушку. Но что еще можно выжать из
него, кроме секрета одорофона? И нужно ли его знание людям, которых он
хотел сделать счастливыми?
  Он припомнил самую первую статью Стива и горько усмехнулся. Стив, Стив,
каким ты был наивным! Стоит только сказать людям, что их избавитель придет
из Моллесворса, и они побегут ему навстречу! Как же, побегут... Ты многого
еще не знаешь в этой жизни. А он, Бенджамин Крас, кое-что уже познал...
  "Как только вернусь, - решительно сжал подлокотники мягкого кресла, -
сразу же потребую, чтобы меня связали со Сью. Она должна приехать
обязательно. Сам Редстоун ей пообещал это. Я ему напомню!"

  Уши резко заложило. Самолет шел на посадку. В иллюминатор была хорошо
видна бухта, белое прямоугольное здание лаборатории, тонкие нити
асфальтовых дорожек, ведущих к пляжу. За лабораторией Крас увидел широкую
дорогу. "По ней мы ехали с Фланком", - догадался он. И пока гидросамолет
описывал круг, заходя на посадку, он неотрывно смотрел на эту дорогу.
  Встретил их на причале лейтенант Фланк. Обменявшись с Редстоуном
несколькими фразами, он направился вместе с начальником в сторону
лаборатории. Крас и Лэрри остались на берегу.
  - Я хочу побыть один, - сказал доктор. - Голова что-то после полета
разболелась.
  - Как хочешь, старина, - откликнулся механик. - А я пойду подразню этих
кроликов байками о флотском бардаке. Какие там девочки, Бен! - И он
причмокнул от удовольствия.
  Когда пирс опустел, доктор сел на песок и стал размышлять о своем
теперешнем положении. Но прежнего свободного течения мыслей не было, что-то
им мешало, и Красу вдруг стало чудиться, будто само здание лаборатории
поглощает мысль, как гигантская белая губка. Он отчетливо представил всех,
кто был подобно ему заточен в этих белых стенах. Большинство, за
исключением, пожалуй, механика Лэрри и офицеров, похожи на тихих
сумасшедших или на механических кукол. Ведь они, эти интеллектуальные рабы,
знали единственный род занятий: утром выйти на зарядку, в положенные часы
собраться в столовой и снова исчезнуть до следующего утра. Чем они
занимались в своих комнатах-сейфах, не доступных для постороннего, Крас не
знал. Но ему вспомнилась лодка, и он понял, что все эти мышки-норушки
изобретают десятки хитрых приспособлений, которыми умельцы вроде Лэрри
пичкают дорогостоящие подводные монстры.
  Впрочем, не все ли ему равно, что творится в стенах лаборатории? Крас
поднялся с песка и понурясь побрел прочь.

  - Теперь вы понимаете, Чарли, насколько серьезно это дело?
  Редстоун порывисто поднялся с кресла и подошел к окну. Доктор, который
минуту назад сидел на песи что-то задумчиво рисовал пальцем, теперь медлено
шел к лаборатории. Походка у него была какаято старческая, шаркающая.
  - Я вас прошу, лейтенант, немедленно пригласить ко мне Краса. Я хочу
объяснить ему наши новые задачи.
  - Мне присутствовать при этом?
  - Думаю, вы скорее приобретете, чем потеряете, если скоротаете в моем
кабинете еще полчасика, - ласковым тоном ответил Редстоун, но Чарли было
трудно провести. Он понимал, что в затеваемой игре ему придется поднапрячь
извилины, коль скоро адмирал поставил такие жесткие сроки.
  И он послушно ответил:
  - Слушаюсь, шеф.
  Через пять минут Крас был уже в кабинете начальника лаборатории. Редстоун
коротко и внергично обрисовал ему суть задания.
  - Словом, ваш волновой идентификатор с нетерпением ждут во флоте! - так
закончил он свою короткую речь.
  - А что это даст, мистер Редстоун? - с вялым безразличием поинтересовался
доктор, и кэптен был неприятно удивлен внезапной переменой в его
настроении.
  - Это облегчит работу в океане нашим парням,- ответил вместо шефа
лейтенант Фланк.
  - Мне очень понравились те ребята с подлодки, - кивнул Крас. - Право же,
им стоит помочь. Но, поверьте мне, я совершенно не знаю, как технически
можно воплотить все те наблюдения и предположения, которые я накопил за
годы работы с запахом. Лишь на создание одорофона я потратил несколько лет,
а ведь синтезатор запаха по сравнению с тем тончайшим прибором, о котором
вы только что говорили, как детская игрушка против компьютера. Если даже
будет подтверждена волновая теория распространения запаха, это отнюдь не
значит, что я уже представляю себе прибор, которым можно его поймать. Нужно
провести десятки, а то и сотни экспериментов. С бабочками, акулами,
собаками, ну не знаю, о кем еще... Я попробую, но...
  - Дорогой доктор, - мягко, но решительно перебил его Редстоун, - адмирал
Гейтс просил передать вам, что вы не будете испытывать ни в чем
затруднений. Ни в приборах, ни в подопытном материале...
  "Подопытный материал!" - зло подумал Крас. - Все правильно, полковник, те
ребята для тебя - подопытные кролики, насекомые. Я буду рассматривать их
сквозь окуляр микроскопа, чтобы придумать штуку, которая поможет уничтожать
других таких же пасекомых"
  Он почти не слышал, что говорил ему Редстоун, слова пробивались к
сознанию, будто сквозь толстый слой ваты:
  - ...Если вам невозможно будет осуществить эксперименты здесь, вы сможете
их продолжить в любом университете. Помощники найдутся, ведь речь идет о
наших национальных интересах! - о неподдельным пафосом вещал Редстоун.
  - Меня не нужно убеждать в необходимости быть добрым католиком,
полковник, - тихо ответил доктор. Он поймал себя на мысли, что впервые
употребил обращение Лэрри. Но Редстоун сделал вид, что не заметил этого. -
Но я хотел бы попросить вас об одной маленькой услуге...
  - Я тут же выполню ее, - с готовностью откликнулся кэптен.
  - Соедините меня со Сью. Ее номер телефона в Моллесворсе...
  - Не беспокойтесь, он находится в электронной памяти моего аппарата.
Минуточку...
  Редстоун нажал несколько кнопок и протянул доктору трубку.
  Крас вслушивался в мелодичные гудки вызова и радовался возможности
позвонить, как давно позабытому чуду. На том конце провода возник голос
Сью, такой знакомый и долгожданный.
  - Сью, милая... - взволнованно произнес Крас.
  - Боже мой, Бенджамин, откуда ты звонишь?
  - Из бухты Фиалок.
  - Почему ты молчал все эти дни?
  - Я много работал, малышка, - ласково ответил доктор, покосившись на
Редстоуна и Фланка. Могли бы и выйти, невежи, тем более что все
записывается, в этом он не сомневался. - Вот только сейчас все закончил.
  - Ну и как?
  - Блестяще, как и все, что я делаю.
  - Бен, ты как-то странно шутишь. У тебя действительно все в порядке?
  - Да. Когда ты приедешь сюда, я тебе обо всем расскажу. - Доктор прикрыл
трубку ладонью и спросил у Редстоуна: - Она сегодня может приехать?
  Тот кивнул.
  - Приезжай сегодня! Это очень важно. Приедешь?
  - Я сейчас же выезжаю со Стивом.
  - Хорошо, я буду ждать тебя. Пока. - Он положил трубку. - Эта женщина
вдыхает в меня новые силы, - сказал Крас взволнованно. - Мистер Редстоун,
вы позволите мне создать в комнате освежающий аромат. Я немножко поработаю.
Да и Сью так к этому привыкла...
  - Конечно, конечно. Я сейчас же дам команду Юджину. Вы можете идти в
компьютерную комнату. И пожалуйста, ни о чем меня не просите. Вы здесь
такой же хозяин, как и я.

                                    15

  А в это время Сью поспешно набирала те номера, которые ей дал репортер.
Нашла она Стива в ресторане. Услышав о звонке доктора, тот сразу же сел да
руль "ситроена" и помчался в Моллесворс. Они договорились встретиться на
полдороге, у заправочной станции. И когда Стив подъехал туда, женщина уже
его ждала.
  Репортер залил бак бензином, развернулся и поднесся в обратном
направлении. Сью сидела рядом, крепко держась за подлокотрик дверцы. Она
побаивалась быстрой езды, но в то же время мысленно подгоняла машину.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама