Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Фредерик Пол Весь текст 451.18 Kb

Нашествие квантовых котов

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 39
дорожных проступках. Я не представляю ваших чувств, но мне все это кажется
весьма значительным. Дорожные проступки - это не те вещи, которые не имеют
существенного значения. Напротив! Нарушение правил  дорожного  движения  -
это преступление  против  движения!  А  преступление  против  движения  на
дорогах - это преступление против замечательного  народа,  который  вделал
возможным наше передвижение, против  наших  друзей  со  Среднего  Востока,
включая самого Мехтаба-ибн-Баузи!  Преступление  против  наших  друзей  со
Среднего  Востока  -  преступление  против  самих  принципов   религиозной
терпимости и демократической дружбы между народами!..
     Для меня уже не  было  открытием,  когда  щеголеватый  завсегдатай  в
белоснежном костюме прошептал  на  ухо,  что  судья  Маграан  выдвинут  на
перевыборы в  ноябре.  В  это  же  самое  время  судья  говорил  нам,  что
преступление против Корана - это преступление против всей религии в целом,
включая  и  наше  собственное  христианское  вероисповедание.  Я   начинал
постигать, что дорожный штраф оказался более серьезным, и мои  надежды  на
относительно безнаказанное снятие  штрафа  оправдались  бы  только  в  том
случае, если бы вызвавший меня офицер не появился  в  суде.  Но  этого  не
произошло...  В  зале  суда  была  отдельная  скамья,  на  которой  сидели
пять-шесть человек (некоторые из них в полицейской форме штата,  остальные
-  из  других  муниципалитетов),  среди  них  и  мой  добрый  приятель   с
Мичем-Роуд. Он, конечно же, знал, что я на месте, но  не  улыбнулся  и  не
кивнул, время от времени я чувствовал на себе его взгляд.
     Перед судьей стояло  первое  дело:  перепуганная  молодая  женщина  с
ребенком в коляске (ехала со скоростью шестьдесят восемь миль в час в зоне
с ограничением скорости в шестьдесят миль в час),  она  получила  штраф  в
двадцать  пять  долларов  и  полгода  испытательного  срока.  Второе  было
значительно хуже: водитель находился под парами алкоголя, и это  было  его
третье нарушение. Он ехал, подвергая опасности  жизнь  людей,  не  замечая
дорожных знаков. Этому человеку не  более  двадцати  лет,  и  ему  уже  не
пришлось покинуть здание суда по своей воле. Один из офицеров тут же надел
наручники и стал ожидать вынесения  приговора.  Когда  парня  выводили  из
суда, я заметил его тоскливый взгляд, обращенный на свои  большие  пальцы,
которые он уже не рассчитывал иметь такими длинными.
     Я выпрямился и убрал свой портфель. Многие в комнате  сделали  то  же
самое. Выяснилось, что политическая стратегия судьи Маграана  была  такой:
отпущенных с возмещением судебных издержек должно быть меньше  осужденных,
таким  образом,  он  создавал  себе  репутацию  бесстрашного   крестоносца
дорожного движения.
     Я понял: делалось  это  из  тех  соображений,  что  многие  ожидающие
приговора  прибыли  из  других  муниципалитетов.  Иные  решения  были   бы
неинтересны.  Так  я  ожидал   с   полчаса,   наблюдая,   как   правосудие
распределялось по обвиняемым одним за другим. Я решил, что мой  черед  еще
не настал. Шеф-агент Найла Христоф была плохой  женщиной,  но  оправдаться
перед ней в отличие от этого судьи было легче. Я  отметил,  что  парень  в
белом костюме беспечно прошел по комнате заседания, подобно другу семьи на
загородном  пикнике,  остановился  около  скамьи  свидетелей.   Когда   он
наклонился  и  шепнул  что-то  на  ухо  вызвавшего  меня  полицейского,  я
насторожился. Когда полисмен взглянул на  меня  и  кивнул,  я  выпрямился.
Через  пару  минут  оба,  продолжая  говорить,  вышли  из  зала.  Я  хотел
проследить за ними, но служитель суда, внимательно  наблюдавший  за  мной,
стоял в конце ряда и ожидал моего штрафа. И  какое-то  время  я  продолжал
сидеть. Когда спустя несколько минут любопытство все же взяло  верх,  было
уже поздно.
     - Здесь есть туалет? - шепнул я служителю, он кивнул головой. Я пошел
туда, куда он указал, но нигде не увидел ни полицейского,  ни  человека  в
белом...
     Через полчаса клерк, в прошлом носивший мое имя, заметил,  что  судья
перешептывается с каким-то чиновником и огорченно хмурится.
     - Мистер Де Сота! - сказал он затем.  -  Обвиняющий  вас  офицер  был
вызван в полицию по неотложному делу и не может поэтому  свидетельствовать
против вас.  Согласно  закону,  мне  остается  отпустить  обвиняемого.  Вы
свободный человек, мистер Де Сота, и, могу добавить, очень счастливый!
     Я был  полностью  с  ним  согласен.  Я  так  радовался,  покидая  зал
заседаний, что лишь на полпути домой понял: звонит  телефон.  Задержавшись
возле бензоколонки, я вызвал  абонента.  Тем  временем  высококачественный
бензин вливался в баки... На этот раз линии соединили  точно,  и  оператор
разборчиво прочитал текст сообщения, окончательно выбившего меня из колеи:
     - "Вы не должны знать мое имя, почему я помогаю  вам,  каким  образом
мне это стало известно и тому подобное. Но если вы нуждаетесь в защите  от
беспалой леди,  то  сегодня  в  шесть  часов  вечера  вы  должны  заказать
многослойный салат из тунца по  адресу:  "Карсон",  Пири,  кофейная  лавка
Скотта".
     - И это все? - удивился я.
     - Да, сэр! - вежливо ответил оператор. - Может, повторить? Нет? Тогда
разрешите заметить, сэр,  что  подобные  сообщения  делают  работу  весьма
занятной штукой! Спасибо, мистер Де Сота, огромное спасибо!
     - Не стоит благодарности!.. - сказал я, озадаченно глядя на  ветровое
стекло, пока в окно не застучал заправщик. - Простите, задумался! - сказал
я ему и протянул деньги - шестьдесят девять центов за галлон.  Если  бы  я
заранее посмотрел цены, то никогда бы не остановился в этом месте.
     Но в голове у меня не было отделения, думающего об этом, - я  слишком
занят был посланием. И над ошибочным опознанием ФБР,  легким  спасением  в
суде... И вообще над всеми странностями, заполнившими мир и мою жизнь... В
обычных обстоятельствах я бы проигнорировал приглашение.  Это  была  штука
как раз того самого шпионского сорта,  от  которой  благоразумный  человек
держится подальше. Как минимум, она отнимет время от  моих  основных  дел.
Босс будет недоволен. И  в  целом  это  приглашение  вызывало  подозрение:
спокойно можно было отказаться от этой затеи, но я решил рискнуть.
     Конечно, пошел на встречу.
     Однажды я и Грета читали роман, где один из персонажей говорил что-то
подобное: "Она вошла в универмаг - в одно из тех  мест,  куда  с  радостью
готовы забежать все женщины, но лишь немногие из мужчин осмеливаются зайти
следом".
     Грета сказала тогда, что, по ее мнению, это унижает женщину.
     - Женщины вовсе не любят  магазинов,  -  сказала  она.  -  Им  просто
приходится  посещать  их.  Они  покупают   бакалейные   товары,   домашнюю
обстановку и прочие вещи для семьи.
     - Но ведь они не приобретают машины! - заметил я.
     - Конечно! Они не  покупают  также  и  очень  дорогостоящие  вещи,  -
согласилась она. - Но вы делаете это только раз в  несколько  лет.  А  все
потребительские товары изо дня в день покупают  женщины.  Если  женщина  и
тратит много времени на покупки, то только  потому,  что  это  ее  работа:
сопоставлять цену и значимость каждой вещи.  Этим  она  экономит  семейные
деньги, не имеет значения, нравится ей это занятие или нет. Ей  необходимо
это делать.
     - Согласен, милая! - усмехнулся я.
     Она не любила насмешки:
     - Нет, Ники, я серьезно!  Ты  должен  говорить  не  то,  что  женщина
обожает магазины, а то, что в этом заключается ее работа.
     - Грета! - разумно сказал я. - Ты просто хочешь так  думать.  Как  ты
выразилась, сказать кому-либо, что он любит свою работу - унизительно  для
него? Я, например, люблю свое дело...
     - Но это не одно и то же! - сказала она и переменила тему разговора.
     Она добрая и не является одной из ваших суфражисток. Тысячи  раз  она
признавалась мне: если она что-нибудь предлагает, то потом сама не  знает,
что  с  этим  делать.  Но  самое  основное  -  она  имела  хорошую  работу
стюардессы,  и  это  делало  ее  мало...  Хорошо,  я  не  хочу  выразиться
по-мужскому или как-нибудь подобно. Совсем не  из-за  предубеждений.  И  в
этом заключалась вся беседа. Даже если я задавал  вопросы,  я  знал  ответ
заранее.
     Когда-нибудь мы поженимся - это не более чем просто странная идея.
     Теперь я мало заботился по этому поводу.
     Когда-то меня волновало больше... Что  заставило  меня  вспомнить  об
этом: оглядевшись в кофейной лавке "Карсон", я понял, что линия из  романа
била прямо в мишень. По большой комнате (зеленая обстановка веранды, столы
и  стулья,  везде  выставлены  декоративные  растения)  рассыпана   тысяча
покупателей, и девятьсот пять из них - женщины.  Здесь  не  было  одиноких
мужчин или вместе с приятелем, а только  супружеские  пары.  Мужчины,  как
правило, пожилые и всегда с виноватым взглядом: "Боже мой! Кажется,  я  по
ошибке попал в дамский туалет!"
     Я  предполагал,  что   таинственный   доброжелатель   мог   оказаться
женщиной...
     Прошло двадцать минут, за это время ко мне три раза подходили пожилые
официантки и принимали заказ. Через треть часа принесли салат из тунца.
     Еще минут через двадцать, когда я справился с одной половиной блюда и
пытался покончить с другой, я ощутил, что  кто-то  быстро  подошел  сзади.
Когда я поднял глаза, мужчина уже сидел за моим столом.
     Я узнал его. Теперь на нем надет небелый костюм, но он был тем,  кого
я видел не так давно.
     - Хэлло! - сказал я. - Насколько могу догадываться, это вы?
     Рядом  крутилась  официантка.  Он  посмотрел  на  нее  пристально   и
многозначительно нахмурился.
     - Хэлло, ну надо же! - ответил  он  тоном,  каким  разговаривают  при
случайной  встрече  два  старых  деловых  знакомых,  не  менее  неожиданно
разбегающихся ветераны.
     Он не прибегал к моему имени, хотя и знал его. Это было: "Давно мы не
виделись!", "Ну как ты там?" - и прочие бессмысленные пустяки без ожидания
ответов. Когда, приняв заказ, официантка отошла, он сказал  обычным  тоном
беседы:
     - В этой забегаловке  за  нами  не  следят,  и  мы  можем  поговорить
спокойно.
     Здесь было так много таинственности, стерпеть которую я уже  не  мог.
Размешивая  оставшуюся  половину  салата,  я  получше   разглядел   своего
доброжелателя. Парень был года на два или три помоложе меня. Открытое лицо
с веснушками, рыжеватые волосы. Парень по соседству был одним  из  тех,  в
ком вы уверены: он никогда не совершит подлость и не струсит. Здесь он был
просто осторожен.
     - О чем же мы будем говорить? - промямлил я ртом,  набитым  тунцом  и
хрустящими гренками. - И как мне вас называть?
     Он сделал резкий жест:
     - Зовите меня... например, Джимми. Имя  совершенно  не  играет  роли.
Важно другое: что вы пытались сделать в Долилабе?
     - Ах, Джимми! - сказал я унылым голосом и оставил в покое свой салат.
- Это большая глупость с вашей стороны. Возвращайтесь  назад  и  передайте
шеф-агенту Найле Христоф, что трюк не удался.
     Он нахмурился и замолчал, когда официантка  принесла  ему  ветчины  и
сандвич с сыром. Потом сказал:
     - Это не трюк!
     - Не вижу здесь ничего иного, Джимми! Я близко не  подходил  к  этому
Долилабу, и вы с Христоф прекрасно это знаете.
     - Не держи меня за дурака! - сказал он. - У них есть фотографии.
     - Фальшивые!
     - А отпечатки, они тоже поддельные?
     Я сказал уверенно:
     - Они могут достать что угодно! И то, что в субботнюю ночь я  пытался
проникнуть в Долилаб, сфабриковано от начала до конца... потому что  я  не
мог быть там.
     Он медленно пережевывал ветчину с сыром  и  с  сомнением  смотрел  на
меня. Я, в свою очередь, изучал его. Он был не просто моложе  меня,  но  и
выше, казался более привлекательным, намного  лучше  одет.  Белый  костюм,
который он носил в полдень, был слишком ярким. Этот не бросался  в  глаза,
но был сшит из  настоящей  английской  ткани  и  стоил,  самое  меньшее  -
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 39
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама