Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Степан Печкин Весь текст 898.92 Kb

Сборник

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 67 68 69 70 71 72 73  74 75 76 77
ЗДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДД¶
є r    [RINGI] є r                    ¦ ringa     є r                         ¦ ring        є
ЗДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДД¶
є (rd) [ERED]  є rd                   ¦ erde"     є r...dh                    ¦ eredh       є
ЗДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДД¶
є (hr) ?       є hr/r                 ¦ hri've"   є rh (r)                    ¦ rhiw        є
ЗДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДВДДДДДДДВДДДДД†ДДДДДДДДДДДДД¶
є y    [YAT]   є y                    ¦ yanta     є i           ¦ -     ¦ i   ¦ iant        є
ЗДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДБДДДДДДДБДДДДД†ДДДДДДДДДДДДД¶
є (hy) [KHYAR] є hy                   ¦ hyarmen   є h                         ¦ harad,      є
є              є                      ¦           є                           ¦ har         є
ЗДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДД¶
є (ty) [TYAL]  є ty                   ¦ tyalie"   є t                         ¦ te(i)lien** є
ИННННННННННННННКННННННННННННННННННННННПНННННННННННКНННННННННННННННННННННННННННПНННННННННННННј

     Фонемы протоэльфийского, что написаны в скобках, добавлены мной, у Нэнси
Мартч их нет, она считает, видимо, их разновидностями r, l и y, тогда как я
считаю их совершенно отдельными и самостоятельными. Кто из нас прав, пусть
рассудит специалист.

     * - Слово из языка илкорин.
     ** - Слово из языка нолдорин.

                               Гласные фонемы

              ЙНННННННННННЛННННННСННННННННЛННННННННННСНННННННН»
              є A_ [NAR]  є a'/a ¦ na'r   є au, o'/o ¦ naur,  є
              є           є      ¦        є          ¦ No'rui є
              ЗДДДДДДДДДДДЧДДДДДД†ДДДДДДДДЧДДДДДДДДДД†ДДДДДДДД¶
              є a  -      є a    ¦ anar   є a, a/o   ¦ anor   є
              ЗДДДДДДДДДДДЧДДДДДД†ДДДДДДДДЧДДДДДДДДДД†ДДДДДДДД¶
              є o  [N~OL] є o    ¦ no'le" є o/u      ¦ gol,   є
              є           є      ¦        є          ¦ gul    є
              ИНННННННННННКННННННПННННННННКННННННННННПННННННННј

                                  Дифтонги.

          ЙННННННННННННННННЛННННННСННННННННЛННННННННННННСННННННННН»
          є ay    [AYAK]   є ai   ¦ aika   є ae/ai      ¦ Aeglos, є
          є                є      ¦        є            ¦ Aiglos  є
          ЗДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДД†ДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДД¶
          є oy    [OY]     є oi   ¦ oi-    є ui         ¦ ui-     є
          ЗДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДД†ДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДД¶
          є uy/ui [UY]     є ui   ¦ Uinen  є ui         ¦ Uinen   є
          ЗДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДД†ДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДД¶
          є aw    [LA_WAR] є au/o ¦ laure" є au/aw/o'/o ¦ glaur,  є
          є                є      ¦ lo'r-  є            ¦ glor-,  є
          є                є      ¦        є            ¦ lo'r    є
          ИННННННННННННННННКННННННПННННННННКННННННННННННПНННННННННј



                                  Урок 34.

                      Множественное число в синдарине.

     Небольшой урок, полный крайне полезного материала.

     Синдарин, как знаем мы, есть язык сумеречных эльфов. Посему совершенно
неудивительно, что и сам язык оказывается сумеречным, таинственным и
малопонятным. В отличие от Q, наиболее всего схожего с финно-угорскими
языками, как это неоднократно отмечалось, синдарин более в родстве с языками
кельтскими, с валлийским, ирландским, шотландским, а это, друзья мои, такие
чумовые языки, что даже русскому до них еще расти и расти. Как всегда, на
околице индоевропейской языковой семьи, на туманных и холодных, но
по-своему зеленых и прекрасных Британских островах сохранились замечательно
такие древние и заморочные формы, которые в других, центровых языках давно уже
эволюционировали и переродились до полной неузнаваемости.

     То же и с синдарином. Выродившись от одного (или группы) праэльфийского
языка (или языков, но скорее всего, всего лишь достаточно близких друг к другу
диалектов) с квеньей, он отправился по совершенно другой ветви развития, и
если бы мы заранее не договорились и свято не поверили, что все, написанное
профессором, есть священная правда, нам пришлось признать, что вообще-то у
людей так не бывает.

     Кроме того, описаны несколько случаев, когда синдарин - кстати, под этим
словом подразумевается не только язык телери, оставшихся в Средиземье, но
также и язык(и) нандоров, впоследствии давший сильванский (язык эльфов
Лихолесья и Лориэна), а возможно, и некоторые другие языки - ведь Темные Эльфы
тоже как-то да говорили; также как и то, что изучаем мы здесь под видом
квеньи, включает в себя элементы нолдорина, телерина и ваньярина, то есть,
является неким приближенным и обобщенным древне- и старо-эльфийским диалектом,
который будет понятен мало-мало всем - так вот, когда синдарин по разным
политическим и этногеографическим причинам крепко подпадал под влияние своего
более просвещенного и утонченного братца. Впрочем, имеются и причины
обратного. Для сравнения замечу, что результаты такого союза, видимо, не более
странны, чем потомство кукушки и петуха.

     Ну, да ладно. Могу еще добавить только, что изучение синдарина в наше
время навряд ли можно серьезно порекомендовать - ибо на тот момент, на котором
обрывается наша связь со Средиземьем, это язык живой, изменяющийся и
эволюционирующий. Догадаться о том, какие формы имеет он сейчас и насколько
близок к тому языку, который местами бегло описан в Книгах - дело абсолютно
невозможное. Гораздо вернее было бы воспользоваться языком на тот момент уже
мертвым, ну, или скажем так - зафиксированным в своей структуре, и более уже
не подверженным изменениям. Кстати, профессор прекрасно это понимал - это
явствует из пропорций, в которых он преподавал вечную квенью и эфемерный
синдарин.

     Так вот, множественное число существительных, как это можно выяснить из
материала Книг, образуется совершенно так же, как и вообще в кельтских языках
- только несколько попроще, ибо вообще выучить кельтский язык доступно только
настоящему кельту, а нам, изнеженным южанам и бледнолицым (желтоухим)
недомеркам, не стоит и браться за это.
          ЙННННННННСННННННННННННННННЛНННННННННННННННННННННННННННН»
          є Основа ¦     Основа     є          Примеры:          є
          є ед. ч. ¦     мн. ч.     є                            є
          МНННННННН‡ННННННННННННННННОНННННННННННННННННННННННННННН№
          є   a    ¦     e/ai/ei    є        sarn -> sern,       є
          є        ¦                є        bar -> bair,        є
          є        ¦                є        alph -> eilph       є
          ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
          є  a-a   ¦   e-ai, e-ei   є        aran -> erain       є
          ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
          є   e    ¦        i       є        ne^n -> ni^n        є
          ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
          є  e-e   ¦       e-i      є       edhel -> edhil       є
          ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
          є   i    ¦        i       є                            є
          ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧ ед. ч. и мн. ч. не разли-  ¶
          є  i-i   ¦       i-i      є         чаются             є
          ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
          є   o    ¦      e/oe      є         nog -> noeg        є
          ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
          є  o-o   ¦ e-y, e-e, oe-y є        onod -> enyd,       є
          є        ¦                є        orod -> ered,       є
          є        ¦                є      nogoth -> noegyth     є
          ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
          є   u    ¦      y/ui      є        tu^r -> tyrn,       є
          є        ¦                є         dur -> duir        є
          ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
          є  u-u   ¦ ? примеров нет є действительно нет примеров є
          ИННННННННПННННННННННННННННКННННННННННННННННННННННННННННј

     Как нетрудно заметить, множественное число образуется изменением гласных
последнего и предпоследнего слогов. Дифтонги во всех числах выглядят
одинаково, так же как и гласная i сохраняет себя во всех числах, что означает,
что в этих случаях маркером числа служит что-то другое - например, лениция, о
которой мы только недавно говорили.

     И еще множественное число может обозначаться суффиксами -?th, где -? -
это некая гласная; например: perian -> periannath, noeg -> noegyth (как вы уже
поняли, это пример несколько амбивалентный).

     Ну, значит, вот таким вот образом.






























                                  Урок 35.

           Этимология: Словообразование. Дополнительный материал.

     Этот урок, несомненно, должен являться одним из наиважнейших для нас.
Главным в эльфийской лингвистике в нашей ситуации является умение производить
из известных корней и слов другие однокоренные слова. Все написанные доныне
словари неполны и не удовлетворяют всех - и даже минимальных - запросов. Не
стоит надеяться, что эта ситуация будет исправлена в ближайшем будущем.
Следует помнить, что сам Толкиен не знал эльфийский в совершенстве. До встречи
с конкретными эльфами не будем знать его доподлинно и мы.

     Но кое-что мы можем уже и сейчас, а, как известно, лучше слон в кармане,
чем верблюд в океане. Мы можем договориться об употреблении каких-то правил
эльфийского языка между собой, выведя их либо из толкиеновских произведений,
либо попросту придумав такие, которые будут похожи на те, что даются у него, и
обмениваться информацией, используя эти коды. Собственно, это и есть лейтмотив
всей моей работы над этим учебником, и я не знаю, нужно ли было повторять все
это еще раз.

     А корни вообще каждый может выдумывать сам, тем более, что ему придется
рано или поздно этим заняться, ибо жизнь тогдашних эльфов крайне отличается от
жизни нынешних нас, и в нашей жизни имеется огромная масса важных и
кардинальных, необходимых понятий, аналогов которым в эльфийской жизни и
языковой среде просто нет и не может быть. Слово "автомобиль" нам
категорически повседневно необходимо, тогда как искать его в эльфийском может
только какой-нибудь окончательно зарвавшийся московский технократ из
комьютерной конференции Su.Tolkien. Но мы можем в эльфийском найти основу
"само-" и основу "двигаться", и на основании известных нам правил, либо по
сходству с ними, произвести из них слово "самодвиг", каковое и будет служить
для нас обозначением автомобиля.

     Главное только, чтобы один, скажем, представитель
питерско-сорочинско-белосоветского диалекта не называл автомобиль "самодвиг",
а носитель, скажем, московско-ниеннистского наречия или
казанско-"казаддумского" языка - "двигосам" или, например,
"дикаяжелезнаякоробкакотораяноситсясдикойскоростьюсамапосебе". В этом случае
понимание друг друга нами снова усложняется до того же неприличия, какое и
имело место быть до написания мной этого учебника. Поэтому крайне важным
является всемерное и повсеместное его распространение среди заинтересованных
лиц.  Прочитал сам - дай прочитать товарищу, и потребуй, чтобы он выучил все
безо всяких коррекций, исправлений и переводов, а комментарии и замечания
отправляйте скорее же мне по адресам, указанным на обложке. Ради этого я
отказываюсь от весьма не помешавших бы мне гонораров и всяческих регалий и
отправляю учебник по электронной почте, рискуя уже очень скоро вообще
перестать считаться его автором. Мне личная слава по барабану, мне за державу
обидно, и великое дело российско-эльфийской дружбы стучит в мою грудь.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 67 68 69 70 71 72 73  74 75 76 77
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама