ЗДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДД¶
є r [RINGI] є r ¦ ringa є r ¦ ring є
ЗДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДД¶
є (rd) [ERED] є rd ¦ erde" є r...dh ¦ eredh є
ЗДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДД¶
є (hr) ? є hr/r ¦ hri've" є rh (r) ¦ rhiw є
ЗДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДВДДДДДДДВДДДДД†ДДДДДДДДДДДДД¶
є y [YAT] є y ¦ yanta є i ¦ - ¦ i ¦ iant є
ЗДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДБДДДДДДДБДДДДД†ДДДДДДДДДДДДД¶
є (hy) [KHYAR] є hy ¦ hyarmen є h ¦ harad, є
є є ¦ є ¦ har є
ЗДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДД¶
є (ty) [TYAL] є ty ¦ tyalie" є t ¦ te(i)lien** є
ИННННННННННННННКННННННННННННННННННННННПНННННННННННКНННННННННННННННННННННННННННПНННННННННННННј
Фонемы протоэльфийского, что написаны в скобках, добавлены мной, у Нэнси
Мартч их нет, она считает, видимо, их разновидностями r, l и y, тогда как я
считаю их совершенно отдельными и самостоятельными. Кто из нас прав, пусть
рассудит специалист.
* - Слово из языка илкорин.
** - Слово из языка нолдорин.
Гласные фонемы
ЙНННННННННННЛННННННСННННННННЛННННННННННСНННННННН»
є A_ [NAR] є a'/a ¦ na'r є au, o'/o ¦ naur, є
є є ¦ є ¦ No'rui є
ЗДДДДДДДДДДДЧДДДДДД†ДДДДДДДДЧДДДДДДДДДД†ДДДДДДДД¶
є a - є a ¦ anar є a, a/o ¦ anor є
ЗДДДДДДДДДДДЧДДДДДД†ДДДДДДДДЧДДДДДДДДДД†ДДДДДДДД¶
є o [N~OL] є o ¦ no'le" є o/u ¦ gol, є
є є ¦ є ¦ gul є
ИНННННННННННКННННННПННННННННКННННННННННПННННННННј
Дифтонги.
ЙННННННННННННННННЛННННННСННННННННЛННННННННННННСННННННННН»
є ay [AYAK] є ai ¦ aika є ae/ai ¦ Aeglos, є
є є ¦ є ¦ Aiglos є
ЗДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДД†ДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДД¶
є oy [OY] є oi ¦ oi- є ui ¦ ui- є
ЗДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДД†ДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДД¶
є uy/ui [UY] є ui ¦ Uinen є ui ¦ Uinen є
ЗДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДД†ДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДД†ДДДДДДДДД¶
є aw [LA_WAR] є au/o ¦ laure" є au/aw/o'/o ¦ glaur, є
є є ¦ lo'r- є ¦ glor-, є
є є ¦ є ¦ lo'r є
ИННННННННННННННННКННННННПННННННННКННННННННННННПНННННННННј
Урок 34.
Множественное число в синдарине.
Небольшой урок, полный крайне полезного материала.
Синдарин, как знаем мы, есть язык сумеречных эльфов. Посему совершенно
неудивительно, что и сам язык оказывается сумеречным, таинственным и
малопонятным. В отличие от Q, наиболее всего схожего с финно-угорскими
языками, как это неоднократно отмечалось, синдарин более в родстве с языками
кельтскими, с валлийским, ирландским, шотландским, а это, друзья мои, такие
чумовые языки, что даже русскому до них еще расти и расти. Как всегда, на
околице индоевропейской языковой семьи, на туманных и холодных, но
по-своему зеленых и прекрасных Британских островах сохранились замечательно
такие древние и заморочные формы, которые в других, центровых языках давно уже
эволюционировали и переродились до полной неузнаваемости.
То же и с синдарином. Выродившись от одного (или группы) праэльфийского
языка (или языков, но скорее всего, всего лишь достаточно близких друг к другу
диалектов) с квеньей, он отправился по совершенно другой ветви развития, и
если бы мы заранее не договорились и свято не поверили, что все, написанное
профессором, есть священная правда, нам пришлось признать, что вообще-то у
людей так не бывает.
Кроме того, описаны несколько случаев, когда синдарин - кстати, под этим
словом подразумевается не только язык телери, оставшихся в Средиземье, но
также и язык(и) нандоров, впоследствии давший сильванский (язык эльфов
Лихолесья и Лориэна), а возможно, и некоторые другие языки - ведь Темные Эльфы
тоже как-то да говорили; также как и то, что изучаем мы здесь под видом
квеньи, включает в себя элементы нолдорина, телерина и ваньярина, то есть,
является неким приближенным и обобщенным древне- и старо-эльфийским диалектом,
который будет понятен мало-мало всем - так вот, когда синдарин по разным
политическим и этногеографическим причинам крепко подпадал под влияние своего
более просвещенного и утонченного братца. Впрочем, имеются и причины
обратного. Для сравнения замечу, что результаты такого союза, видимо, не более
странны, чем потомство кукушки и петуха.
Ну, да ладно. Могу еще добавить только, что изучение синдарина в наше
время навряд ли можно серьезно порекомендовать - ибо на тот момент, на котором
обрывается наша связь со Средиземьем, это язык живой, изменяющийся и
эволюционирующий. Догадаться о том, какие формы имеет он сейчас и насколько
близок к тому языку, который местами бегло описан в Книгах - дело абсолютно
невозможное. Гораздо вернее было бы воспользоваться языком на тот момент уже
мертвым, ну, или скажем так - зафиксированным в своей структуре, и более уже
не подверженным изменениям. Кстати, профессор прекрасно это понимал - это
явствует из пропорций, в которых он преподавал вечную квенью и эфемерный
синдарин.
Так вот, множественное число существительных, как это можно выяснить из
материала Книг, образуется совершенно так же, как и вообще в кельтских языках
- только несколько попроще, ибо вообще выучить кельтский язык доступно только
настоящему кельту, а нам, изнеженным южанам и бледнолицым (желтоухим)
недомеркам, не стоит и браться за это.
ЙННННННННСННННННННННННННННЛНННННННННННННННННННННННННННН»
є Основа ¦ Основа є Примеры: є
є ед. ч. ¦ мн. ч. є є
МНННННННН‡ННННННННННННННННОНННННННННННННННННННННННННННН№
є a ¦ e/ai/ei є sarn -> sern, є
є ¦ є bar -> bair, є
є ¦ є alph -> eilph є
ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є a-a ¦ e-ai, e-ei є aran -> erain є
ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є e ¦ i є ne^n -> ni^n є
ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є e-e ¦ e-i є edhel -> edhil є
ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є i ¦ i є є
ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧ ед. ч. и мн. ч. не разли- ¶
є i-i ¦ i-i є чаются є
ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є o ¦ e/oe є nog -> noeg є
ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є o-o ¦ e-y, e-e, oe-y є onod -> enyd, є
є ¦ є orod -> ered, є
є ¦ є nogoth -> noegyth є
ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є u ¦ y/ui є tu^r -> tyrn, є
є ¦ є dur -> duir є
ЗДДДДДДДД†ДДДДДДДДДДДДДДДДЧДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є u-u ¦ ? примеров нет є действительно нет примеров є
ИННННННННПННННННННННННННННКННННННННННННННННННННННННННННј
Как нетрудно заметить, множественное число образуется изменением гласных
последнего и предпоследнего слогов. Дифтонги во всех числах выглядят
одинаково, так же как и гласная i сохраняет себя во всех числах, что означает,
что в этих случаях маркером числа служит что-то другое - например, лениция, о
которой мы только недавно говорили.
И еще множественное число может обозначаться суффиксами -?th, где -? -
это некая гласная; например: perian -> periannath, noeg -> noegyth (как вы уже
поняли, это пример несколько амбивалентный).
Ну, значит, вот таким вот образом.
Урок 35.
Этимология: Словообразование. Дополнительный материал.
Этот урок, несомненно, должен являться одним из наиважнейших для нас.
Главным в эльфийской лингвистике в нашей ситуации является умение производить
из известных корней и слов другие однокоренные слова. Все написанные доныне
словари неполны и не удовлетворяют всех - и даже минимальных - запросов. Не
стоит надеяться, что эта ситуация будет исправлена в ближайшем будущем.
Следует помнить, что сам Толкиен не знал эльфийский в совершенстве. До встречи
с конкретными эльфами не будем знать его доподлинно и мы.
Но кое-что мы можем уже и сейчас, а, как известно, лучше слон в кармане,
чем верблюд в океане. Мы можем договориться об употреблении каких-то правил
эльфийского языка между собой, выведя их либо из толкиеновских произведений,
либо попросту придумав такие, которые будут похожи на те, что даются у него, и
обмениваться информацией, используя эти коды. Собственно, это и есть лейтмотив
всей моей работы над этим учебником, и я не знаю, нужно ли было повторять все
это еще раз.
А корни вообще каждый может выдумывать сам, тем более, что ему придется
рано или поздно этим заняться, ибо жизнь тогдашних эльфов крайне отличается от
жизни нынешних нас, и в нашей жизни имеется огромная масса важных и
кардинальных, необходимых понятий, аналогов которым в эльфийской жизни и
языковой среде просто нет и не может быть. Слово "автомобиль" нам
категорически повседневно необходимо, тогда как искать его в эльфийском может
только какой-нибудь окончательно зарвавшийся московский технократ из
комьютерной конференции Su.Tolkien. Но мы можем в эльфийском найти основу
"само-" и основу "двигаться", и на основании известных нам правил, либо по
сходству с ними, произвести из них слово "самодвиг", каковое и будет служить
для нас обозначением автомобиля.
Главное только, чтобы один, скажем, представитель
питерско-сорочинско-белосоветского диалекта не называл автомобиль "самодвиг",
а носитель, скажем, московско-ниеннистского наречия или
казанско-"казаддумского" языка - "двигосам" или, например,
"дикаяжелезнаякоробкакотораяноситсясдикойскоростьюсамапосебе". В этом случае
понимание друг друга нами снова усложняется до того же неприличия, какое и
имело место быть до написания мной этого учебника. Поэтому крайне важным
является всемерное и повсеместное его распространение среди заинтересованных
лиц. Прочитал сам - дай прочитать товарищу, и потребуй, чтобы он выучил все
безо всяких коррекций, исправлений и переводов, а комментарии и замечания
отправляйте скорее же мне по адресам, указанным на обложке. Ради этого я
отказываюсь от весьма не помешавших бы мне гонораров и всяческих регалий и
отправляю учебник по электронной почте, рискуя уже очень скоро вообще
перестать считаться его автором. Мне личная слава по барабану, мне за державу
обидно, и великое дело российско-эльфийской дружбы стучит в мою грудь.