Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Тим Пауэрс Весь текст 863.8 Kb

Врата Анубиса

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 32 33 34 35 36 37 38  39 40 41 42 43 44 45 ... 74
добавил, кивая на ванну с раствором, - он будет  все  время  бодрствовать  и
будет все время кричать.
   Хорребин вздохнул:
   - Послезавтра все это кончится, и мы наконец сможем отдохнуть.
   - Возможно, ближе к вечеру. Мы будем упорно работать над ним  по  очереди
всю завтрашнюю ночь и  весь  день  после.  К  вечеру  у  него  не  останется
собственной воли, потом мы позволим ему денька два  побыть  на  виду,  потом
дадим ему инструкции и этот миниатюрный пистолет и отпустим его.  Затем  мои
цыгане и ваши нищие выйдут на работу, и примерно через  час  мой  человек  в
Государственном Казначействе объявит, что пятая часть всех золотых соверенов
в стране - фальшивые, мои капитаны совершат  набег  на  Английский  Банк.  И
затем, когда наш мальчик Байрон проделает свои трюк, страна фактически будет
поставлена на колени. Если Наполеон не будет в Лондоне к Рождеству,  я  буду
очень удивлен. - И он удовлетворенно улыбнулся.
   Хорребин потоптался на своих ходулях.
   - Ты... действительно уверен,  что  это  будет  улучшение?  Я  не  против
устроить хорошенькую  встряску,  но  разумно  ли  уничтожать  до  конца  эту
страну?
   - Французами легче управлять, - сказал Ромени. - Я знаю, я  имел  с  ними
дело в Каире.
   - А-а... - Хорребин затопал к дверям, но остановился и заглянул в  ванну,
где красные нити уже  образовали  некое  подобие  скелета.  -  О  Боже,  это
отвратительно, - заметил он, укоризненно покачал головой в клоунском колпаке
и удалился из комнаты.
   Доктор Ромени тоже уставился на то, что  происходило  в  этом  колдовском
тигле.
   - О-о, - сказал он спокойно, - есть вещи куда хуже, Хорребин. Скажешь мне
через месяц - так это или нет, удалось ли тебе найти вещи и похуже.

***

   Утром во вторник,  двадцать  пятого  сентября,  Дойль  стоял  у  прилавка
табачного магазина Вэзарда, пытаясь выбрать приемлемый табак, и пока он  так
стоял в задумчивости, он понял,  что  невольно  прислушивается  к  разговору
рядом.
   - Да, конечно, он настоящий лорд, - сказал лавочник  средних  лет.  -  Он
напился как свинья, ведь так?
   Его собеседник засмеялся, потом вдумчиво сказал:
   - Я не знаю. Скорее он выглядел больным... или чокнутым, да, пожалуй  что
так.
   - Он элегантно одет.
   - Да, но он скорее похож на актера в костюме лорда в  мюзик-холле.  -  Он
покачал головой.  -  Если  бы  не  все  эти  золотые  соверены,  которые  он
разбрасывает... но, пожалуй, он это делает, чтобы вызвать  интерес  к  этому
чертову спектаклю... Так ты говоришь, что слышал об этом  лорде...  как  его
зовут? Бриан?
   - Байрон. Он написал  небольшую  книжку,  где  высмеял  всех  современных
поэтов, даже Литтла, к которому я сам неравнодушен. Этот Байрон  -  один  из
университетских умников. - Да сопляки они все, надутые маленькие ублюдки.
   - Вот-вот, я и говорю, все они такие! Ты видел его усы?
   Дойль, весьма озадаченный всем этим, решил уточнить:
   - Прошу прощения, но, если я правильно понял,  вы  говорите,  что  видели
лорда Байрона? И это было недавно?
   - О, да! Видели. Мы и половина делового района. Он в  таверне  "Насест  и
курица" на Ломбард-стрит, совершенно пьяный - или  сумасшедший,  -  подумав,
предположил он. - Этот лорд сидит там и ставит всем выпивку.
   - Может, у меня найдется время пойти и воспользоваться гостеприимством, -
сказал Дойль, улыбнувшись. - У кого есть часы?
   Один из говоривших выудил  из  жилетного  кармана  золотую  "луковицу"  и
глянул:
   - Половина одиннадцатого.
   Дойль поблагодарил за любезность и поспешил из магазина. Еще полтора часа
до того, как я встречусь с Беннером, подумал он. Времени  достаточно,  чтобы
проверить  этого  самозваного  Байрона  и   попробовать   догадаться,   кому
понадобилось проделывать такие дешевые трюки. Впрочем, Байрон  не  такой  уж
плохой прототип для третьесортного имитатора - ведь реальный Байрон все  еще
почти неизвестен в 1810 году - он опубликует "Паломничество  Чайлд-Гарольда"
только через два года, и это сделает  его  знаменитым.  Потому-то  никто  из
посторонних и не знает, что как раз сейчас Байрон путешествует по  Греции  и
Турции. Но совершенно непонятно, чего ради  разбрасывать  золотые  соверены,
чтобы сыграть роль Байрона?
   Он шел к югу по направлению к Ломбард-стрит и вскоре без труда  обнаружил
"Насест и курицу" - перед таверной собралась  такая  толпа  людей,  что  они
перегородили улицу. Дойль подбежал к  толпе  и  попытался  заглянуть  поверх
голов. - Эй, парень, не напирай так, - проворчал человек рядом с ним,  -  ты
получишь свое в порядке общей очереди, как и всякий другой.
   Дойль извинился, бочком протиснулся к окну и заглянул внутрь.
   В таверне было полно народу, и если Дойль что и увидел, так только  толпу
пьющих да торопливо снующих официантов, доливающих  по  новой  в  опустевшие
кружки, но в какой-то момент через случайно образовавшийся просвет  в  толпе
он заметил темноволосого курчавого молодого человека, который,  прихрамывая,
подошел к бару и, приветливо улыбаясь, бросил горсть монет  на  полированную
стойку. Последовали одобрительные возгласы, столь  громкие,  что  Дойль  без
труда слышал их сквозь стекло, и молодой человек скрылся из  вида  за  лесом
машущих рук.
   Дойль протолкнулся через толпу на улицу и прислонился к фонарному столбу.
   Хотя на поверхности  его  мозг  был  спокоен,  он  мог  ощутить  какое-то
холодное давление, распространявшееся где-то глубоко внутри, и он знал, что,
когда  это  нечто,  как  подводная  лодка,  всплывет   на   поверхность   из
подсознания, оно будет  распознано  как  паника,  -  поэтому  он  постарался
проговорить это сейчас. Байрон в Турции или где-то в Греции,  говорил  Дойль
самому себе, надеясь, что это звучит убедительно. И конечно, это всего  лишь
случайное совпадение, что  этот  парень  так  чертовски  похож  на  все  его
портреты. Одно из двух - или этот  самозванец  по  чистой  случайности  тоже
хромой, или он так тщательно изучил модель, что добавил эту  деталь...  хотя
почти никто в 1810-м и не знал, что следует обратить на это внимание. Ладно,
пусть так... Но  как  объяснить  усы?  Байрон  отрастил  усы,  пока  был  за
границей, - их можно увидеть на портрете Филипса, - но даже если подражатель
мог каким-то образом это знать, он все равно  вряд  ли  бы  использовал  эту
деталь. Ведь если здесь кто и видел Байрона, то видел его,  разумеется,  без
всяких усов. И если усы - это только оплошность, то, чего имитатор  не  знал
точно в облике Байрона, каким его видели в последний раз в Англии,  -  тогда
почему такая точная деталь с хромотой? Паника, или что бы там ни  было,  все
нарастала... Что, если это все-таки Байрон? И он  вовсе  не  в  Греции,  как
утверждает история? Да что же здесь  такое  творится,  черт  побери!  Эшблес
должен быть здесь - а его нет, Байрон должен быть в  другом  месте  -  а  он
здесь! А что, если Дерроу забросил нас в какой-то альтернативный  1810  год,
из которого история будет развиваться по-другому?
   У него закружилась голова, и он был рад поддержке фонарного столба, но он
знал, что должен войти сейчас в таверну и выяснить, кто этот юноша на  самом
деле - настоящий Байрон или нет.  Он  с  усилием  оттолкнулся  от  фонарного
столба и сделал пару шагов, и тут он вдруг осознал, что растущий в нем страх
слишком глубинный и слишком сильный, чтобы его  могло  вызвать  нечто  столь
абстрактное, как вопрос о том, в каком временном потоке он находится. Что-то
происходило с ним самим, что-то такое, чего мозг не  мог  осознать,  но  это
неопределимое что-то  взбаламучивало  его  подсознание,  как  взрыв  на  дне
глубокого колодца.
   Толпа и здание перед ним внезапно потеряли всю глубину, почти все  краски
и четкость, так что казалось, он смотрит на импрессионистское  полотно,  где
есть только оттенки желтого  и  коричневого.  И  вдруг  будто  кто-то  разом
выключил звук и  свет,  и,  ничем  не  поддерживаемый,  Дойль  провалился  в
темноту; наверное, так проваливаются в люк виселицы  -  это  было  то  самое
мгновение, когда думаешь, что умираешь.

***

   Иногда подпрыгивая, но чаще передвигаясь ползком на одной ноге  и  руках,
как  таракан,  потому  что  у  его  левой  ноги  появилось  новое  скрипучее
соединение, Дойль торопливо  удирал,  борясь  с  тошнотой  и  задыхаясь,  по
мокрому от дождя асфальту, даже не  видя,  как  наезжающие  машины  тыкаются
носом в асфальт, когда их тормоза отжаты до упора, а шины визжат.
   Он видел скрюченное тело на гравиевой обочине, и хотя он мучительно  полз
к ней, чтобы посмотреть, жива ли она, он уже знал, что - нет, потому что  он
уже прошел через все это. Единожды - в реальной жизни и несколько  раз  -  в
снах. И хотя его мозг был раскален от волнения и страха, он  уже  знал,  что
найдет.
   Но на этот раз случилось иначе - вместо того что он помнил, вместо месива
из крови и костей и ярких осколков шлема, разбросанных по асфальту, голова у
той, что лежала на обочине, была цела и  держалась  на  плечах.  Он  подполз
ближе и заглянул в лицо, и это не было лицо Бекки -  эуо  было  лицо  нищего
мальчишки Джеки.
   Он очень удивился, а потом увидел - почему-то совсем не удивившись, - что
он не на обочине, а в узкой комнате с грязными шторами, хлопающими в  пустом
окне. Окно все время меняло очертания - иногда  оно  было  круглым,  оно  то
увеличивалось, то сжималось подобно  некоему  архитектурному  сфинктеру,  от
размера глазка на двери до размера розетки в Шартрском соборе, а иногда  оно
так искривлялось, что вполне могло  быть  названо  прямоугольным.  Пол  тоже
капризничал - он то выгибался вверх,  едва  не  задевая  потолок,  то  вдруг
прогибался, как расшалившийся трамплин. Очень забавная комната.
   Он чувствовал онемение во рту, и хотя дантист, на  котором  было  аж  две
хирургические маски (так что его блестящие глаза - это было все,  что  Дойль
мог видеть), просил его не прикасаться ко  рту,  Дойль  тайком,  с  огромным
усилием поднес к губам руку в меховых перчатках  и  ужаснулся,  увидев,  что
золотистый мех потускнел от крови.  Какой-то  дантист,  подумал  Дойль  и  с
трудом вытащил себя из этого видения обратно в маленькую комнату...  Но  что
это? Он все еще в меховых перчатках, и кровь все так же сильно  сочится  изо
рта. Когда он  согнулся,  борясь  со  следующим  желудочным  спазмом,  кровь
брызнула на тарелку, и нож, и вилку, которые кто-то оставил на полу.
   Его рассердило, что кто-то, кто бы это ни был, оставил на полу свою  еду,
но потом он вспомнил, что это остатки его собственного обеда. Может,  это  и
вызвало онемение и кровотечение? Может, там были осколки стекла?  Он  поднял
вилку и подцепил кусочек оставшейся на тарелке  еды,  опасливо  высматривая,
нет ли там чего-нибудь блестящего. Через некоторое время он пришел к выводу,
что никакого стекла там нет.
   Но в таком случае, что это было? Это пахло, как кэрри, но похоже было  на
нечто вроде холодного тушеного мяса из листьев и чего-то, что выглядело, как
киви, но мельче, тверже и  более  пушистое...  Его  мозг  зацепился  за  это
слово... пушистое, пушистой бывает шерсть, да, да - шерсть!  Что-то  с  этим
связано очень важное, только вот что? Некоторое время он не мог отвлечься ни
на что другое, но вот наступил  момент  холодной  ясности,  и  он  распознал
необычный фрукт. Он видел такие раньше - на  Гавайях,  в  Садах  Нууану,  на
высоком дереве с научным названием, которое он  еще  помнил:  Strychnos  Nux
Vomica - богатейший источник природного стрихнина.
   Он ел стрихнин.
   Вода пахла ужасно - дохлой рыбой и гнилыми водорослями, но на  набережной
было оживленно, там гуляли  веселые  люди  в  купальных  костюмах,  и  Дойль
обрадовался, что нет очереди в ларек "Ио-Хо-Снэк".  Он  доковылял  к  узкому
окошку и постучал четвертаком по деревянной стойке, чтобы привлечь внимание.
Человек за стойкой обернулся, и Дойль с  удивлением  узнал  Уильяма  Кокрана
Дерроу в фартуке и белом бумажном колпаке. Вот он  наконец  и  разорился,  с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 32 33 34 35 36 37 38  39 40 41 42 43 44 45 ... 74
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама