Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Тим Пауэрс Весь текст 863.8 Kb

Врата Анубиса

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 29 30 31 32 33 34 35  36 37 38 39 40 41 42 ... 74
Каким образом все это связано с твоим планом вернуться домой?
   - Хорошо. Я скажу. У тебя все еще есть  мобильный  крюк?  Хорошо.  Дерроу
знает место и время всех дыр. И они не так уж  редки  в  окрестностях  этого
момента времени. Есть одна в 1814-м, но это не ближайшая. Поэтому  мы  можем
заключить сделку, можем заставить его сказать нам координаты следующей дыры.
И мы пойдем и встанем в  поле  действия  дыры,  и  оп-ля!  Вот  мы  и  опять
оказались на этом пустом участке в современном Лондоне!
   Дойль неторопливо попыхивал  сигарой  -  да,  действительно  превосходная
сигара, а теперь глоток пива... так, великолепно...
   - Ну и что же мы можем предложить взамен?
   - Хм, а разве я не сказал? Я нашел  его  волосатого  человека.  Вчера  он
появился, все было точно так, как старик и говорил. Низенький,  круглолицый,
рыжеволосый парень и, безусловно, с  достаточной  пятичасовой  тенью  вокруг
него. Но когда я начал незаметно подбираться к  пистолету,  он  испугался  и
удрал. Но, - Беннер гордо улыбнулся, - я последовал  за  ним  туда,  где  он
живет. Ну а сегодня утром я слышал в комнате Дерроу - я подслушивал, пытаясь
выяснить, в настроении ли он, чтобы подойти к нему и предложить  отдать  мне
мой крюк. Я хотел, чтобы он сказал мне,  где  находится  дыра,  а  я  взамен
сказал бы, где живет волосатый человек. И  ей-богу,  я  слышал,  как  Дерроу
говорил Клайтеру, чтобы тот передал всем, что Беннера надо  застрелить,  как
только они его заметят. Похоже, старик  мне  не  доверяет.  Ну  и  ладно,  я
опустошил ящик с деньгами и  улизнул  оттуда.  Я  решил,  что  и  сам  смогу
поговорить с волосатым человеком. Вот  и  поговорил  -  я  завтракал  с  ним
несколько часов назад.
   -  Ты  это  сделал!  -  Дойль  подумал,  что  скорее  уж  согласился   бы
позавтракать с Джеком-Потрошителем, чем с Джо - Песьей Мордой.
   - Да. Неплохой парень, правда,  со  странностями.  Все  время  говорит  о
бессмертии и египетских богах, но чертовски хорошо образован. Я сказал,  что
Дерроу имеет возможность излечить его от излишней волосатости, но прежде  он
хочет задать несколько вопросов. Я намекнул, что тот,  видимо,  вознамерился
пытать его, чтобы получить ответы на свои вопросы, и что судя по  тому,  что
мне известно, Дерроу вполне на такое способен.  А  значит,  этому  лохматому
нужен посредник. Я предложил представлять его интересы, ведь сам он не может
иметь дела с Дерроу. Я ему объяснил, что был одним из мальчиков  Дерроу,  но
ушел со службы, когда прослышал о тех неслыханных зверствах, которые  старик
намеревался учинить над этим несчастным сукиным сыном. Ну,  вот.  Теперь  ты
понимаешь? Но у меня все еще остается проблема с этим приказом Дерроу, - ну,
что он велел своим ребятам пристрелить Беннера, как только увидят. -  Беннер
ухмыльнулся. - Итак, ты станешь моим партнером. Ты встретишься с Дерроу,  ты
проведешь переговоры, заключишь сделку, а потом разделишь со мной полученный
куш - путешествие домой. Я все обдумал, ты скажешь примерно  следующее...  -
Беннер откинулся назад и хитро глянул на Дойля.  -  Да,  мы  скажем  старине
Кинг-Конгу, чтобы он ни в коем случае не приходил повидать тебя,  Дерроу,  и
он не придет, пока не получит от нас письмо. И мы дадим это письмо другу - у
меня есть на примете подходящая  девушка  -  с  инструкциями  отправить  это
письмо по почте только в том случае, если она увидит, что мы  исчезли  через
одну из дыр. Поэтому ты, Дерроу, дашь нам крюк и укажешь место и время дыры,
и если наша девушка увидит нашу пустую одежду - ты ведь понимаешь, она может
быть и в сотне ярдов от этого места,  на  дереве  или  в  окне,  поэтому  ты
никогда ее не найдешь, - только после этого наш  волосатый  человек  получит
послание и отправится к Дерроу.
   Дойль попытался его прервать.
   - Но, Беннер, - сказал он, - ты забыл, что Дерроу намерен убить  и  Дойля
тоже. Я не могу к нему приближаться.
   - За тобой  никто  не  следит,  Брендан,  -  сказал  Беннер  спокойно.  -
Во-первых, потому, что все думают, что я убил тебя.  Во-вторых,  они  помнят
круглолицего, здорового парня, который толкал речь  о  Кольридже.  Ты  когда
последний раз смотрелся в зеркало? Ты изнурен и бледен, как мертвец,  просто
пугало какое-то... и у тебя порядком прибавилось морщин...  Достаточно?  Или
мне продолжить? Ладно. Это еще не все.  Теперь  ты  окончательно  лыс.  и  в
завершение - твое ухо. Кстати, как ты  это  сделал?  Откровенно  говоря,  ты
выглядишь на двадцать лет старше. Никому и в голову не придет,  увидев  тебя
такого, сказать:
   "Ага, да это же Брендан Дойль!" А потому  тебе  нечего  беспокоиться.  Ты
просто-напросто войдешь в салон эпиляции и скажешь  что-нибудь  вроде:  "Эй,
вы! Мой друг весь оброс шерстью. Мне надо  поговорить  с  шефом".  И  затем,
когда ты увидишь Дерроу, все пойдет как надо. Тут ты сможешь признаться, что
ты  -  Дойль.  Дерроу  тебе  ничего  не  сделает.  Он  не  рискнет  прервать
единственную связь с этим волосатым человеком, слишком уж он ему нужен.
   Дойль задумчиво кивнул:
   - Это совсем не так плохо, Беннер. Несколько запутанно, но не плохо.
   Дойль был вполне уверен, что знает, что на  самом  деле  Дерроу  пытается
сделать. И между прочим, он почти наверняка знал и о том, почему  у  старика
оказался экземпляр "Дневника лорда Робба". Это  все  его  рак,  сказал  себе
Дойль. Ему не удалось излечиться обычными способами. И поскольку ему удалось
найти доступ к путешествиям во времени, он тем  самым  получил  доступ  и  к
человеку, который может менять тела. Потому-то у него и были  записки  лорда
Робба - потому что это связано с единственным упоминанием времени,  места  и
обстоятельств появления Джо - Песьей Морды в 1811 году. Неплохая  информация
для совершения сделки.
   - Черт побери, Брендан! Ты меня слушаешь?
   - Извини, что?
   -  Послушай  -  это  важно.  Сегодня  вторник.  Как  насчет  того,  чтобы
встретиться у "Джонатана" в Биржевом  переулке,  сразу  за  банком?  Хорошо,
давай встретимся там в полдень, в субботу. К этому времени я смогу  устроить
это дельце с письмом, девушкой и волосатым человеком,  и  ты  сможешь  пойти
повидаться с Дерроу. Договорились?
   - Каким образом я смогу протянуть до субботы? Я ведь потерял работу из-за
того, что ты пытался меня пристрелить.
   - О, извини. Вот.  -  Беннер  залез  в  карман  и  бросил  на  стол  пять
скомканных пятифунтовых банкнот. - Этого хватит?
   - Должно хватить. - Дойль сгреб банкноты в собственный карман и  поднялся
на ноги. Беннер протянул руку, но Дойль решил ограничиться улыбкой.  -  Нет,
Беннер. Я заключил с тобой соглашение, но я не пожму руки тому, кто  пытался
убить старого друга.
   Беннер убрал руку и беспечно улыбнулся:
   - Скажешь то же  самое,  после  того  как  сам,  оказавшись  в  столь  же
безвыходной ситуации, поступишь по-другому.  Вот  тогда  я,  может  быть,  и
устыжусь. Увидимся в субботу.
   - Хорошо. - Дойль направился к выходу, но потом вернулся и сказал: -  Это
превосходная сигара. Где ты ее взял? Я как-то поинтересовался, какие  сигары
были в 1810 году, и вот теперь я могу сам попробовать.
   - Извини, Брендан. Это "упман", свернутая в 1983  году.  Я  позаимствовал
ящик у Дерроу, перед тем как его покинуть.
   - Ах, ну да... - Дойль пошел к двери и вышел на улицу.
   Взошла луна, и тени бегущих  облаков  скользили  по  фасадам  домов,  как
крадущиеся призраки. Дойль заметил сгорбленного нищего, который  подобрал  с
мостовой окурок сигары.
   Дойль подошел к нему.
   - Вот, - сказал он, протягивая собственную горящую  сигару.  -  Брось  ты
этот мусор. Возьми упманскую сигару. Старик озадаченно на него посмотрел.
   - Уп... что?
   Слишком усталый, чтобы объяснять, Дойль поспешил уйти.

***

   Чувствуя  себя  достаточно  хорошо  для  того,   чтобы   доставить   себе
удовольствие, Дойль снял комнату в Хоспитабл-сквайрс  на  Пэнкрас-лейн,  так
как все источники сообщали, что именно здесь  останавливался  Вильям  Эшблес
первые недели по приезде в Лондон. Хотя Дойля и удивил несколько  тот  факт,
что хозяин меблированных комнат никогда не слышал об  Эшблесе  и  не  сдавал
комнату высокому блондину с бородой или без, - теперь это  было  не  так  уж
важно. Теперь для Дойля  то,  что  связано  с  Беннером,  неизмеримо  важнее
необъяснимого отсутствия Эшблеса.
   Следующие три дня он просто отдыхал. Что касается его кашля, то  видимого
ухудшения не наблюдалось, даже вроде бы стало немного лучше, да и лихорадка,
изводившая его уже две недели, отступила благодаря  пряной  рыбной  похлебке
Казиака и пиву. Из опасения столкнуться с людьми Хорребина или Дерроу он  не
отходил далеко от дома. Он обнаружил, что с узкого  балкончика  у  его  окна
можно без труда выбраться на крышу, где на плоской поверхности  между  двумя
колпаками дымовых труб он нашел  стул  -  побелевший  и  растрескавшийся  за
многие годы. Здесь он и коротал долгие сумерки, смотрел вниз на спускающиеся
уступами к реке Фиш-стрит и  Темз-стрит,  на  реку,  окутанную  туманом,  на
лодки, безмятежно плывущие  по  течению.  Он  обычно  брал  с  собой  табак,
трутницу, кусок трута и кремень, клал  все  это  на  кирпичный  уступ  трубы
слева, а рядом ставил жбан холодного пива, устраивался поудобнее, чтобы  все
было под рукой, и то попыхивал трубкой, то отпивал глоток пива  из  глиняной
кружки. Он любил подолгу смотреть на  почти  византийскую  путаницу  крыш  и
башен, на парящий над всем этим купол собора  святого  Павла  и  неторопливо
размышлять с приятной  отрешенностью  человека,  от  которого  не  требуется
немедленное  принятие  решения.  Действительно,  ведь  все  очень  просто  -
достаточно не встречаться с Беннером и вместо этого  прожить  свою  жизнь  в
этой половине века, во времени, когда  жили  Наполеон,  Веллингтон,  Гете  и
Байрон.
   Трехдневный отдых был отмечен только одним неприятным событием. В четверг
утром, когда Дойль возвращался домой после посещения книготорговца,  к  нему
приблизился ужасно изувеченный старик. Он как-то странно размахивал  руками,
похожими на коряги - как будто плыл. Лысая  голова  высовывалась  из  ворота
древнего одеяния, как поганка на компостной куче.  Похоже,  когда-то  старик
был страшно изувечен - его нос, левый  глаз  и  челюсть  были  искорежены  и
глубоко вдавлены внутрь.  Когда  эта  старая  развалина  остановилась  перед
Дойлем, он уже почти залез в карман, но это существо не просило милостыню.
   - Вы, сэр, - прокудахтал старик, - выглядите как человек,  который  хотел
бы вернуться домой. И я думаю, - он сощурил глаз, - ваш дом  находится  там,
куда не укажешь пальцем, хе-хе...
   Дойля охватила паника, он огляделся по  сторонам,  но  нигде  не  заметил
сообщников старика. Может быть, это всего лишь сумасшедший бродяга  и  Дойлю
просто  почудилось,  что  невнятное  бормотание  имеет   отношение   к   его
собственной ситуации? Вполне возможно, что старик говорил о  небесах  или  о
чем-нибудь в этом роде.
   - Что вы имеете в виду? - осторожно спросил Дойль.
   - Кхе, кхе! Ты, наверно, думаешь, что доктор Ромени -  единственный,  кто
знает, где откроются Врата Анубиса и когда? Подумай как следует! Я знаю  их,
и это как раз те, куда я могу взять тебя сегодня, дуралей! - Он захихикал  -
ужасно неприятный звук, как будто костяные шары скатываются по металлическим
ступеням. - Это как раз на той стороне реки. Хочешь посмотреть?
   Дойль совсем растерялся. Может быть, этот  человек  действительно  знает,
где дыра? Во всяком случае, он определенно знает, что таковая существует.  И
предполагается, что дыры должны часто открываться вокруг "сейчас", и  вполне
правдоподобно, что одна из дыр откроется в Суррейсайде. "Боже, что,  если  я
смогу оказаться дома сегодня! Но это будет означать, что  я  бросил  в  беде
Беннера... но этот ублюдок не имеет никаких оснований  рассчитывать  на  мою
преданность. И если это ловушка, то непонятно, зачем  Хорребину  или  Дерроу
понадобилось придумывать такое и искать обходные пути".
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 29 30 31 32 33 34 35  36 37 38 39 40 41 42 ... 74
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама