Каким образом все это связано с твоим планом вернуться домой?
- Хорошо. Я скажу. У тебя все еще есть мобильный крюк? Хорошо. Дерроу
знает место и время всех дыр. И они не так уж редки в окрестностях этого
момента времени. Есть одна в 1814-м, но это не ближайшая. Поэтому мы можем
заключить сделку, можем заставить его сказать нам координаты следующей дыры.
И мы пойдем и встанем в поле действия дыры, и оп-ля! Вот мы и опять
оказались на этом пустом участке в современном Лондоне!
Дойль неторопливо попыхивал сигарой - да, действительно превосходная
сигара, а теперь глоток пива... так, великолепно...
- Ну и что же мы можем предложить взамен?
- Хм, а разве я не сказал? Я нашел его волосатого человека. Вчера он
появился, все было точно так, как старик и говорил. Низенький, круглолицый,
рыжеволосый парень и, безусловно, с достаточной пятичасовой тенью вокруг
него. Но когда я начал незаметно подбираться к пистолету, он испугался и
удрал. Но, - Беннер гордо улыбнулся, - я последовал за ним туда, где он
живет. Ну а сегодня утром я слышал в комнате Дерроу - я подслушивал, пытаясь
выяснить, в настроении ли он, чтобы подойти к нему и предложить отдать мне
мой крюк. Я хотел, чтобы он сказал мне, где находится дыра, а я взамен
сказал бы, где живет волосатый человек. И ей-богу, я слышал, как Дерроу
говорил Клайтеру, чтобы тот передал всем, что Беннера надо застрелить, как
только они его заметят. Похоже, старик мне не доверяет. Ну и ладно, я
опустошил ящик с деньгами и улизнул оттуда. Я решил, что и сам смогу
поговорить с волосатым человеком. Вот и поговорил - я завтракал с ним
несколько часов назад.
- Ты это сделал! - Дойль подумал, что скорее уж согласился бы
позавтракать с Джеком-Потрошителем, чем с Джо - Песьей Мордой.
- Да. Неплохой парень, правда, со странностями. Все время говорит о
бессмертии и египетских богах, но чертовски хорошо образован. Я сказал, что
Дерроу имеет возможность излечить его от излишней волосатости, но прежде он
хочет задать несколько вопросов. Я намекнул, что тот, видимо, вознамерился
пытать его, чтобы получить ответы на свои вопросы, и что судя по тому, что
мне известно, Дерроу вполне на такое способен. А значит, этому лохматому
нужен посредник. Я предложил представлять его интересы, ведь сам он не может
иметь дела с Дерроу. Я ему объяснил, что был одним из мальчиков Дерроу, но
ушел со службы, когда прослышал о тех неслыханных зверствах, которые старик
намеревался учинить над этим несчастным сукиным сыном. Ну, вот. Теперь ты
понимаешь? Но у меня все еще остается проблема с этим приказом Дерроу, - ну,
что он велел своим ребятам пристрелить Беннера, как только увидят. - Беннер
ухмыльнулся. - Итак, ты станешь моим партнером. Ты встретишься с Дерроу, ты
проведешь переговоры, заключишь сделку, а потом разделишь со мной полученный
куш - путешествие домой. Я все обдумал, ты скажешь примерно следующее... -
Беннер откинулся назад и хитро глянул на Дойля. - Да, мы скажем старине
Кинг-Конгу, чтобы он ни в коем случае не приходил повидать тебя, Дерроу, и
он не придет, пока не получит от нас письмо. И мы дадим это письмо другу - у
меня есть на примете подходящая девушка - с инструкциями отправить это
письмо по почте только в том случае, если она увидит, что мы исчезли через
одну из дыр. Поэтому ты, Дерроу, дашь нам крюк и укажешь место и время дыры,
и если наша девушка увидит нашу пустую одежду - ты ведь понимаешь, она может
быть и в сотне ярдов от этого места, на дереве или в окне, поэтому ты
никогда ее не найдешь, - только после этого наш волосатый человек получит
послание и отправится к Дерроу.
Дойль попытался его прервать.
- Но, Беннер, - сказал он, - ты забыл, что Дерроу намерен убить и Дойля
тоже. Я не могу к нему приближаться.
- За тобой никто не следит, Брендан, - сказал Беннер спокойно. -
Во-первых, потому, что все думают, что я убил тебя. Во-вторых, они помнят
круглолицего, здорового парня, который толкал речь о Кольридже. Ты когда
последний раз смотрелся в зеркало? Ты изнурен и бледен, как мертвец, просто
пугало какое-то... и у тебя порядком прибавилось морщин... Достаточно? Или
мне продолжить? Ладно. Это еще не все. Теперь ты окончательно лыс. и в
завершение - твое ухо. Кстати, как ты это сделал? Откровенно говоря, ты
выглядишь на двадцать лет старше. Никому и в голову не придет, увидев тебя
такого, сказать:
"Ага, да это же Брендан Дойль!" А потому тебе нечего беспокоиться. Ты
просто-напросто войдешь в салон эпиляции и скажешь что-нибудь вроде: "Эй,
вы! Мой друг весь оброс шерстью. Мне надо поговорить с шефом". И затем,
когда ты увидишь Дерроу, все пойдет как надо. Тут ты сможешь признаться, что
ты - Дойль. Дерроу тебе ничего не сделает. Он не рискнет прервать
единственную связь с этим волосатым человеком, слишком уж он ему нужен.
Дойль задумчиво кивнул:
- Это совсем не так плохо, Беннер. Несколько запутанно, но не плохо.
Дойль был вполне уверен, что знает, что на самом деле Дерроу пытается
сделать. И между прочим, он почти наверняка знал и о том, почему у старика
оказался экземпляр "Дневника лорда Робба". Это все его рак, сказал себе
Дойль. Ему не удалось излечиться обычными способами. И поскольку ему удалось
найти доступ к путешествиям во времени, он тем самым получил доступ и к
человеку, который может менять тела. Потому-то у него и были записки лорда
Робба - потому что это связано с единственным упоминанием времени, места и
обстоятельств появления Джо - Песьей Морды в 1811 году. Неплохая информация
для совершения сделки.
- Черт побери, Брендан! Ты меня слушаешь?
- Извини, что?
- Послушай - это важно. Сегодня вторник. Как насчет того, чтобы
встретиться у "Джонатана" в Биржевом переулке, сразу за банком? Хорошо,
давай встретимся там в полдень, в субботу. К этому времени я смогу устроить
это дельце с письмом, девушкой и волосатым человеком, и ты сможешь пойти
повидаться с Дерроу. Договорились?
- Каким образом я смогу протянуть до субботы? Я ведь потерял работу из-за
того, что ты пытался меня пристрелить.
- О, извини. Вот. - Беннер залез в карман и бросил на стол пять
скомканных пятифунтовых банкнот. - Этого хватит?
- Должно хватить. - Дойль сгреб банкноты в собственный карман и поднялся
на ноги. Беннер протянул руку, но Дойль решил ограничиться улыбкой. - Нет,
Беннер. Я заключил с тобой соглашение, но я не пожму руки тому, кто пытался
убить старого друга.
Беннер убрал руку и беспечно улыбнулся:
- Скажешь то же самое, после того как сам, оказавшись в столь же
безвыходной ситуации, поступишь по-другому. Вот тогда я, может быть, и
устыжусь. Увидимся в субботу.
- Хорошо. - Дойль направился к выходу, но потом вернулся и сказал: - Это
превосходная сигара. Где ты ее взял? Я как-то поинтересовался, какие сигары
были в 1810 году, и вот теперь я могу сам попробовать.
- Извини, Брендан. Это "упман", свернутая в 1983 году. Я позаимствовал
ящик у Дерроу, перед тем как его покинуть.
- Ах, ну да... - Дойль пошел к двери и вышел на улицу.
Взошла луна, и тени бегущих облаков скользили по фасадам домов, как
крадущиеся призраки. Дойль заметил сгорбленного нищего, который подобрал с
мостовой окурок сигары.
Дойль подошел к нему.
- Вот, - сказал он, протягивая собственную горящую сигару. - Брось ты
этот мусор. Возьми упманскую сигару. Старик озадаченно на него посмотрел.
- Уп... что?
Слишком усталый, чтобы объяснять, Дойль поспешил уйти.
***
Чувствуя себя достаточно хорошо для того, чтобы доставить себе
удовольствие, Дойль снял комнату в Хоспитабл-сквайрс на Пэнкрас-лейн, так
как все источники сообщали, что именно здесь останавливался Вильям Эшблес
первые недели по приезде в Лондон. Хотя Дойля и удивил несколько тот факт,
что хозяин меблированных комнат никогда не слышал об Эшблесе и не сдавал
комнату высокому блондину с бородой или без, - теперь это было не так уж
важно. Теперь для Дойля то, что связано с Беннером, неизмеримо важнее
необъяснимого отсутствия Эшблеса.
Следующие три дня он просто отдыхал. Что касается его кашля, то видимого
ухудшения не наблюдалось, даже вроде бы стало немного лучше, да и лихорадка,
изводившая его уже две недели, отступила благодаря пряной рыбной похлебке
Казиака и пиву. Из опасения столкнуться с людьми Хорребина или Дерроу он не
отходил далеко от дома. Он обнаружил, что с узкого балкончика у его окна
можно без труда выбраться на крышу, где на плоской поверхности между двумя
колпаками дымовых труб он нашел стул - побелевший и растрескавшийся за
многие годы. Здесь он и коротал долгие сумерки, смотрел вниз на спускающиеся
уступами к реке Фиш-стрит и Темз-стрит, на реку, окутанную туманом, на
лодки, безмятежно плывущие по течению. Он обычно брал с собой табак,
трутницу, кусок трута и кремень, клал все это на кирпичный уступ трубы
слева, а рядом ставил жбан холодного пива, устраивался поудобнее, чтобы все
было под рукой, и то попыхивал трубкой, то отпивал глоток пива из глиняной
кружки. Он любил подолгу смотреть на почти византийскую путаницу крыш и
башен, на парящий над всем этим купол собора святого Павла и неторопливо
размышлять с приятной отрешенностью человека, от которого не требуется
немедленное принятие решения. Действительно, ведь все очень просто -
достаточно не встречаться с Беннером и вместо этого прожить свою жизнь в
этой половине века, во времени, когда жили Наполеон, Веллингтон, Гете и
Байрон.
Трехдневный отдых был отмечен только одним неприятным событием. В четверг
утром, когда Дойль возвращался домой после посещения книготорговца, к нему
приблизился ужасно изувеченный старик. Он как-то странно размахивал руками,
похожими на коряги - как будто плыл. Лысая голова высовывалась из ворота
древнего одеяния, как поганка на компостной куче. Похоже, когда-то старик
был страшно изувечен - его нос, левый глаз и челюсть были искорежены и
глубоко вдавлены внутрь. Когда эта старая развалина остановилась перед
Дойлем, он уже почти залез в карман, но это существо не просило милостыню.
- Вы, сэр, - прокудахтал старик, - выглядите как человек, который хотел
бы вернуться домой. И я думаю, - он сощурил глаз, - ваш дом находится там,
куда не укажешь пальцем, хе-хе...
Дойля охватила паника, он огляделся по сторонам, но нигде не заметил
сообщников старика. Может быть, это всего лишь сумасшедший бродяга и Дойлю
просто почудилось, что невнятное бормотание имеет отношение к его
собственной ситуации? Вполне возможно, что старик говорил о небесах или о
чем-нибудь в этом роде.
- Что вы имеете в виду? - осторожно спросил Дойль.
- Кхе, кхе! Ты, наверно, думаешь, что доктор Ромени - единственный, кто
знает, где откроются Врата Анубиса и когда? Подумай как следует! Я знаю их,
и это как раз те, куда я могу взять тебя сегодня, дуралей! - Он захихикал -
ужасно неприятный звук, как будто костяные шары скатываются по металлическим
ступеням. - Это как раз на той стороне реки. Хочешь посмотреть?
Дойль совсем растерялся. Может быть, этот человек действительно знает,
где дыра? Во всяком случае, он определенно знает, что таковая существует. И
предполагается, что дыры должны часто открываться вокруг "сейчас", и вполне
правдоподобно, что одна из дыр откроется в Суррейсайде. "Боже, что, если я
смогу оказаться дома сегодня! Но это будет означать, что я бросил в беде
Беннера... но этот ублюдок не имеет никаких оснований рассчитывать на мою
преданность. И если это ловушка, то непонятно, зачем Хорребину или Дерроу
понадобилось придумывать такое и искать обходные пути".