Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Тим Пауэрс Весь текст 863.8 Kb

Врата Анубиса

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 74
   - Но кто ты? - спросил Дойль. - И какая тебе выгода, если ты покажешь мне
дорогу домой?
   - Я? Я всего лишь старик, который случайно знает кое-что о магии.  А  что
до того, почему я  хочу  оказать  тебе  эту  услугу,  -  он  опять  противно
захихикал, - то, может быть, я как раз друг доктора Ромени, а? Что  скажешь?
Что, если дело как раз в том, что именно его я должен благодарить за это?  -
Он показал на свое изуродованное лицо.  -  Ну,  как?  Интересуешься?  Хочешь
пойти посмотреть Врата, которые... которые будут - или которые есть?  -  хе,
хе... и которые возьмут тебя домой?
   - Да, - легкомысленно сказал Дойль.
   - Ну что ж, пошли.
   Совершенно опустошенный, Дойль двинулся вслед за ним по тротуару, и опять
казалось, старик не  столько  идет,  сколько  плывет,  загребая  скрюченными
руками. Дойль шел за ним, но  остановился,  когда  заметил  нечто  странное:
ветер гнал сухие листья по тротуару, и когда старик наступил на них, они  не
зашуршали. Старик обратил к Дойлю свое ужасное лицо, когда заметил  что  тот
остановился.
   - Поторапливайся, Язон,  -  сказал  он.  Дойль  вздрогнул,  сопротивляясь
внутреннему импульсу, и последовал за ним.
   Они перешли реку по Блекфрайерскому мосту, никто не  произнес  не  слова,
хотя старик, похоже, веселился, как ребенок утром на Рождество,  -  все  уже
вернулись домой после мессы, и теперь наконец разрешено войти  в  комнату  с
подарками. Он вел Дойля по Грейт-Сур" рей-стрит,  затем  свернул  налево  на
одну из узеньких улочек и, наконец, подвел его к  высокой  кирпичной  стене,
которая огораживала довольно обширный участок. В стене была  прочная  дверь.
Со странной ухмылкой старик вытащил медный ключ.
   - Ключ от Царства, - сказал он. Дойль отшатнулся.
   - Эти Врата именно сегодня оказались за дверью, от  которой  у  вас  есть
ключ?
   - Я знал... э-э, некоторое  время...  что  здесь,  -  почти  торжественно
сказал старик. - И я купил этот участок, так как знал, что ты придешь.
   - Ну и что это такое? - нетерпеливо спросил Дойль. - Долговременная дыра,
вы ведь это хотите сказать? Но мне  от  нее  никакого  проку,  пока  она  не
захлопнется.
   - Это станет Вратами, когда ты войдешь в них, Дойль.  На  этот  счет  нет
никаких сомнений.
   - Ты так это говоришь, как если бы я умер там.
   - Ты не умрешь сегодня. И ни в один из дней, которые наступят.
   Старик повернул ключ в замке, и Дойль невольно отступил.
   - Ты думаешь - нет?
   - Я знаю - нет.
   Старик толкнул дверь.
   Что бы ни ожидал увидеть Дойль, он никак  не  ожидал,  что  увидит  через
дверной проем заросший травой пустырь. Неяркое сентябрьское солнце  освещало
груды камней, видимо, лежащих здесь со  стародавних  времен.  Старик  заполз
внутрь и принялся бродить по пустырю, старательно обходя земляные холмики.
   Дойль собрал всю свою волю, сжал кулаки и перешагнул через порог. Если не
считать его самого, старика и древних развалин,  через  которые  пробивалась
трава, то участок был совершенно пуст. Старик воззрился на Дойля  -  видимо,
тот его удивил столь решительными действиями.
   - Закрой дверь, - сказал  он  наконец,  продолжая  что-то  выискивать  на
земле.
   Дойль осторожно прикрыл дверь, проследив, чтобы замок не  защелкнулся,  и
нетерпеливо спросил:
   - Где Врата?
   - Посмотри на эти кости. - Старик сдернул кусок брезента с  кучи  древних
камней. Некоторые из них почернели, как после пожара. - Вот череп, -  сказал
он, поднимая помятый костяной шар.
   - Боже мой, - сказал Дойль, едва  скрывая  отвращение,  -  где  проклятые
ворота?
   - Я купил это место много лет назад, -  сказал  старик,  держа  череп  на
вытянутой руке и обращаясь к нему, - только поэтому я могу показать тебе эти
кости.
   Дойль с присвистом выдохнул.
   - Здесь нет никаких ворот, не так ли? - сказал он устало.
   Старик поднял на него взгляд, и если  это  изувеченное  лицо  что-либо  и
выражало, то это не поддавалось прочтению.
   - Ты найдешь Врата здесь. Я надеюсь, что ты захочешь пройти сквозь них  и
потом, как ты хочешь этого сейчас. Хочешь взять с собой череп?
   В конце концов, он просто сумасшедший бродяга, подумал Дойль. Сумасшедший
бродяга с некоторым знанием магической иерархии Лондона.
   - Нет, спасибо.
   Он повернулся и пошел обратно по траве.
   - Найди меня при других обстоятельствах! - прокричал ему вслед старик.

***

   Точно в полдень, в субботу, Стирфорт Беннер шагнул через  открытые  двери
кофейни Джонатана. Дойль увидел его и помахал, указывая на  пустой  стул  по
другую сторону стола, за которым он сидел уже полчаса. Каблуки Беннера гулко
стучали по деревянному полу, но вот он подошел, отодвинул стул и сел..
   Он глянул на Дойля с  воинственностью,  которая,  очевидно,  должна  была
скрыть неуверенность.
   - Ты пришел раньше, Дойль, или я неверно рассчитал время нашей встречи?
   Дойль поймал взгляд официанта и указал на свою кофейную чашку,  потом  на
Беннера. Официант кивнул.
   - Я пришел раньше, Беннер.  Ты  сказал  в  полдень.  Он  посмотрел  более
внимательно на своего собеседника - глаза у Беннера какие-то  странные,  как
будто он не может сфокусировать взгляд.
   - Все в порядке? Ты выглядишь... выдохшимся, ну, или что-то вроде этого.
   Беннер подозрительно на него посмотрел:
   - Выдохшимся, говоришь?
   - Да, так. Слишком много выпил вчера?
   - А, да.
   Подошел официант с чашкой дымящегося кофе для Дойля, и  Беннер  торопливо
заказал два пирога с почками.
   - Нет лучшего средства от подобных симптомов, чем немного еды, так ведь?
   - Безусловно, - сказал Дойль без воодушевления.  -  Знаешь,  похоже,  нам
обоим придется кое-что менять, когда мы  вернемся.  Ты  не  только  приобрел
акцент, но иногда употребляешь архаичные выражения.
   Беннер рассмеялся, но смех получился слишком неестественным.
   - Да, конечно. Я намеренно хотел  выглядеть  аборигеном  в  этом  древнем
периоде.
   - Думаю, ты несколько  переусердствовал,  но  ничего  страшного.  Ты  все
устроил?
   - О да, да, конечно. Вообще никаких проблем. Дойль подумал,  что  Беннер,
должно быть, очень голоден, так  как  он  слишком  уж  нетерпеливо  поджидал
официанта.
   - Да, да, конечно. Девушка сделает это, она великолепно это сделает. Где,
черт возьми, этот человек с нашими пирогами?
   - Плевать на эти чертовы пироги! - не выдержал Дойль. - Как  продвигается
дело? Что-нибудь может нам помешать? Что-то тут не так...
   - Нет, нет, ничего не помешает. Я просто голодный.
   - Итак, Когда я пойду повидать Дерроу? Сегодня? Завтра?
   - Не так скоро, надо несколько дней подождать.  А,  вот  и  наши  пироги!
Приступим, Дойль, а то они остынут.
   - Можешь взять мой, - сказал Дойль, которому всегда становилось дурно  от
одной только мысли, что можно есть почки. - Итак,  почему  мы  должны  ждать
несколько дней? Ты упустил волосатого человека?
   - Ты съешь свой чертов пирог. Я  заказал  его  для  тебя.  Дойль  потерял
всякое терпение:
   - Перестань пытаться сменить тему. Почему ждать?
   - Дерроу не будет в городе до... э-э... до  вечера  вторника.  Может,  ты
хотя бы съешь немного супу?
   - Я ничего не буду есть. Спасибо, - сказал Дойль очень отчетливо. - Итак,
допустим, я пойду повидаться с ним в среду утром?
   -  Да.  А  кстати,  я  убедился,  что  за  мной   действительно   следят.
Представления не имею, кто он такой - низенький, с черной  бородой.  Никогда
его раньше не видел. Думаю, мне удалось оторваться от хвоста,  когда  я  шел
сюда, но я бы хотел проверить. Ты мог бы выглянуть наружу и  посмотреть,  не
слоняется ли он поблизости? Я не хочу, чтобы он понял, что я знаю о слежке.
   Дойль вздохнул, но все-таки  поднялся  и  вышел  на  улицу.  Он  побродил
поблизости от входа, присматриваясь к лицам прохожих на  Треднидл-стрит.  На
улице в этот час  толпился  народ,  и  Дойль,  лавируя  в  толпе  и  бормоча
извинения, некоторое время честно искал преследователя, но так и  не  увидел
низенького бородатого человека. Справа  послышались  выкрики,  но  Дойля  не
интересовала причина суматохи, и он предпочел вернуться к своему столику.
   - Я его не видел. - Дойль сел. Перед Беннером стояла чашка  чая,  которой
не было, когда он выходил. - Сколько он уже следит за тобой? Кстати,  а  где
ты его впервые заметил?
   - Н-да... - Беннер шумно прихлебывал  чай,  -  однако  они  здесь  подают
превосходный чай. Попробуй... - Он протянул Дойлю чашку.
   Выкрики на улице становились все громче,  и  Дойлю  пришлось  наклониться
поближе, чтобы слышать, что говорит Беннер.
   - Нет, спасибо. Ты мне так и не ответил.
   -  Да,  я  отвечу.  Но  сначала,  пожалуйста,   попробуй   немного.   Чай
действительно очень хорош. Я начинаю думать, что ты просто  не  хочешь  есть
или пить со мной.
   - О, ради Бога, Беннер! - Дойль взял чашку и поднес к губам. И как только
он открыл рот для глотка, Беннер неуловимо быстрым движением  приподнял  дно
чашки, и Дойлю пришлось-таки сделать изрядный  глоток  -  он  чуть  было  не
захлебнулся.
   - Черт тебя побери, - пробормотал он, едва отдышавшись, ты что, спятил?
   - Я просто хотел, чтобы ты как следует распробовал чай, -  сказал  Беннер
радостно. - Ну как? Ведь, правда, вкусно?
   Дойль скривился - это зелье оказалось ужасно горьким и  слишком  терпким,
наверное, слишком много танина, у него аж зубы свело.
   - Чай ужасен, - сказал он Беннеру. И вдруг его пронзила жуткая мысль... -
Ах ты, сукин сын! Я хочу посмотреть, как ты сам выльешь этот чай!
   Беннер приложил ладонь к уху:
   - Извини, что?
   - Сейчас же отпей  глоток!  -  Дойль  повысил  голос,  чтобы  перекричать
вопящих на улице.
   - Ты что, думаешь, я хочу тебя отравить?  Ха!  Смотри.  -  К  его  вящему
облегчению, Беннер осушил чашку без малейших колебаний. - Ты не знаток  чая,
Дойль, вот что я скажу.
   - Полагаю, что нет. Проклятие, что там творится на улице?  Да,  а  теперь
расскажи мне об этом бородатом...
   Тут за его спиной, у парадной двери кто-то дико закричал,  и  прежде  чем
Дойль успел обернуться, раздался оглушительный удар, и  витрина  разлетелась
на мелкие осколки. Похоже, скандал на улице разрастался. Пока Дойль суетливо
выбирался из-за стола, Беннер уже вскочил  и  выхватил  маленький  кремневый
пистолет.
   - О Боже! - закричал кто-то. - Остановите его, он отправился на кухню!
   Дойль видел неистово бурлящую толпу у  входа,  кто-то  размахивал  ножкой
стула, как дубиной, но в сумятице первых секунд он не  мог  разглядеть,  что
является центром  всего  этого,  но  тут  люди  расступились,  и  он  увидел
изготовившуюся к прыжку обезьяну с  шерстью  цвета  рыжего  сеттера.  Что-то
невнятно бормоча,  обезьяна  прорвала  оцепление  и  в  два  прыжка  покрыла
половину расстояния до столика Дойля и Беннера. За  мгновение  до  того  как
Беннер выстрелил, Дойль успел заметить, что  шерсть  обезьяны  в  нескольких
местах испачкана кровью и изо рта тоже сочится кровь.
   Дойль почувствовал хлопок воздуха на щеке, пуля попала в грудь обезьяне и
сбила с ног. Существо навзничь грохнулось  на  пол,  судорожно  выгнулось  и
обмякло.
   Мгновение звенящей тишины - все замерли, Беннер схватил Дойля за  локоть,
потащил на кухню и через черный ход вывел в узенький темный переулок.
   -  Пошли,  -  сказал  Беннер.  -  По  этому   переулку   мы   выйдем   на
Корнхилл-стрит.
   - Подожди минутку, ведь это был Джо  -  Песья  Морда?  То  есть  я  хотел
сказать - волосатый человек... Почему он пришел?
   - Не имеет значения. Нам надо уходить отсюда.
   - Но это  значит,  что  теперь  он  уже  в  новом  теле!  Как  же  ты  не
понимаешь...
   - Я понимаю это лучше, чем ты, Дойль, поверь. Все  под  контролем.  Позже
объясню.
   - Но... ох, ну ладно. Эй, подожди! О черт, когда же я с тобой увижусь? Ты
сказал - вторник?
   - Да, да, вторник, - нетерпеливо отмахнулся Беннер, - поторапливайся.
   - Где во вторник?
   - Не беспокойся об этом. Я найду тебя. Ах,  ну  да...  Во  вторник  прямо
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 74
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама