Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Тим Пауэрс Весь текст 863.8 Kb

Врата Анубиса

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 74
заметил экипаж,  остановившийся  напротив  у  тротуара.  Боковое  окно  было
открыто, в темноте кареты Дойль попытался разглядеть пассажира  -  и  увидел
направленное на него дуло ружья.  Он  не  успел  ничего  понять,  сделал  по
инерции еще шаг и увидел вспышку. Но то, что он  услышал  в  это  мгновение,
вовсе не было  звуком  выстрела  -  все  его  тело  содрогнулось  от  взрыва
пистолета у него на груди под  рубашкой.  Пуля  разбила  пистолет,  и  порох
загорелся. Но, по  счастью,  в  момент  удара  пистолет  развернуло  и  дуло
оказалось рядом с челюстью, вместо того чтобы быть под ней. И в тот  момент,
когда пистолет на груди Дойля выстрелил, докрасна  раскаленная  пуля  только
оторвала правое ухо, вместо того чтобы разнести голову.

***

   Дойль лежал скрючившись на тротуаре  и  не  слышал  грохота  отъезжающего
экипажа. Он смутно понимал - что-то взорвалось, вокруг  все  залито  кровью,
наверно, это его кровь. Грудь нестерпимо болела. Руки не слушались, но он  с
трудом подтянул оцепеневшую руку к груди и сбросил обожженные порохом клочья
рубахи и дымящиеся обломки пистолета. Вроде бы раны не смертельны  -  только
ожоги да незначительные царапины. В  ушах  звенело,  причем  справа  гораздо
сильнее.  Действительно,  вся  правая  сторона  головы  омертвела,  как   от
лошадиной дозы новокаина. Дойль осторожно ощупал голову  и  почувствовал  на
руке горячую кровь - уха на месте не оказалось. Боже мой, что же произошло?
   Он откатился в сторону и попытался встать на ноги. Чьи-то руки подхватили
его и достаточно грубо  потянули  вверх.  Дойль  ошеломленно  прислушался  к
разговору.
   - Ну как, приятель, ты жив?
   - Что ты  глупости  говоришь!  Как  он  может  быть  жив?  Посмотри,  ему
прострелили голову. В него стреляли из той кареты.
   - Чепуха! Я все видел - у  него  грудь  взорвалась.  Он  нес  бомбу!  Это
французский шпион.
   - Да нет, смотри-ка!  У  него  на  шее  висит  разбитый  пистолет.  -  Он
развернул Дойля так, чтобы видеть лицо, и настойчиво спросил: - Какого черта
ты таскаешь пистолет на шее?
   Дойль хотел только одного - поскорее убраться отсюда.
   - Я... только что купил его, - невнятно пробормотал он. - Я хотел...  мне
казалось, так будет удобнее донести пистолет до  дому.  Ох...  я  ничего  не
знаю... наверное, он нечаянно выстрелил.
   -  Ну,  что  я  вам  говорил,  -  немедленно  отреагировал   добровольный
следователь, - этот малый просто идиот! Видишь, что ты натворил, - продолжал
он, обращаясь к Дойлю. - Тебе удалось приобрести прекрасное оружие Этот твой
пистолет развалился на части, выстрелив только один  раз.  Ладно,  приятель,
что уж теперь рассуждать. Ты сейчас пойдешь со мной к доктору, и  он  быстро
приведет в порядок твою голову.
   - Нет! -  Дойль  не  мог  сейчас  припомнить,  использовались  ли  вообще
антисептики в 1810 году, и хотя он понимал, что не в состоянии  сейчас  ясно
соображать, понимал он также и то, что не испытывает  ни  малейшего  желания
подхватить какую-нибудь проклятую инфекцию от немытых рук  или  нестерильных
ниток для наложения швов. Поэтому он твердо сказал: - Не  надо  меня  никуда
вести. Просто дайте мне немного бренди. Крепкого бренди... Можно и  виски  -
что угодно, лишь бы побольше спирта.
   - Все понятно! Знаю я эти  штучки,  -  вмешался  старик.  Он  только  что
подошел и никак не мог видеть, что на самом  деле  произошло.  -  Он  просто
хочет нас обдурить. Похоже, этот проходимец остался без уха давным-давно,  а
теперь шляется то тут, то там и изображает, что ему, видите ли,  только  что
оторвало ухо. Так  и  ходит  по  всему  Лондону  -  выпивку  выклянчивает  у
доверчивых людей. Знаем мы таких! Нас так просто не обманешь.
   - Нет, ему оторвало ухо только что, - возразил кто-то. - Смотри,  у  него
кусок уха болтается.. Ой! Что это с ним? Похоже, его тошнит.
   К сожалению, это было действительно так. Сочувствующее беспокойство толпы
явно пошло на убыль, и чуть позднее Дойль смог, собрав все силы,  попытаться
выбраться из толпы, не обращая внимания на удивленные  взгляды.  Он  сбросил
пальто, содрал остатки рубашки  и  туго  обвязал  голову,  чтобы  остановить
кровь, которая капала на тротуар и покрывала липким  слоем  руки.  Он  опять
натянул пальто и, чувствуя головокружение  от  потрясения  и  потери  крови,
шатаясь, побрел  прочь  в  поисках  винной  лавки.  Конечно,  он  еще  плохо
соображал, но испытывал явное удовольствие  от  осознания  того,  что  после
покупки пистолета, останки которого все еще болтались у него на шее, у  него
все-таки  осталось  некоторое  количество  денег,  вполне  достаточное   для
приобретения двух порций бренди. Одной - смочить повязку на голове и  другой
- для приема внутрь.

***

   Через два дня он опять услышал мотив песенки "Битлз".
   К Казиаку Дойль пришел в воскресенье днем. Он пинком  распахнул  парадную
дверь почтенного заведения и, шатаясь, ввалился в зал. Услышав  шум,  старый
хозяин гостиницы с тревогой оторвал взгляд от  конторских  книг.  Он  увидел
Дойля, и  тревога  мгновенно  сменилась  еле  сдерживаемой  яростью.  Старик
оборвал бессвязные  объяснения  Дойля  коротким  приказом  отправить  его  в
постель в запасной комнате  и  присматривать  за  ним,  "пока  его  душа  не
расстанется с телом или пока его проклятые ноги не  смогут  его  донести  до
задней двери". Согнутым пальцем он поддел Дойля за  подбородок  и  приподнял
его бледное лицо.
   - Меня не интересует, каким образом, Дойль, но ты покинешь это место  так
быстро, как это только возможно. Ты понял меня?
   Дойль гордо выпрямился и с  чувством  собственного  достоинства  произнес
ответную речь, из которой он, впрочем, не  мог  впоследствии  припомнить  ни
единого слова. После чего глаза его  внезапно  закатились,  он  стал  падать
назад и с грохотом рухнул, как срубленный дуб.  Пол  загудел,  как  барабан,
когда он  потряс  его  всей  длиной  своего  тела,  и  ногти  стукнули,  как
кастаньеты, царапнув по полированным доскам.
   С видимым облегчением Казиак объявил Дойля мертвым и приказал вынести его
за порог и там подождать вызванного констебля. Но  когда  двое  мальчиков  с
кухни потащили его к двери черного хода, он сел,  огляделся  по  сторонам  и
настойчиво сказал: "Рейс 801 на Лондон - у вас должен быть для  меня  билет.
Он оплачен Дерроу из ДИРЕ. В чем дело?" Произнеся столь внушительную тираду,
он с чувством исполненного долга соскользнул на пол и затих.
   Казиак устало и безнадежно проклял Дойля и  отсутствующего  Джеки.  Затем
велел  мальчикам  взять  бредящего  незваного  гостя  и  поместить  в  самую
маленькую, какая только найдется, свободную комнату и время  от  времени  за
ним приглядывать, в  ожидании  того  часа,  когда  он  соблаговолит  наконец
переселиться в лучший мир.
   И два дня томился Дойль на узкой кровати в каморке без окна  под  главной
лестницей,  питаемый  рыбной   похлебкой   Казиака,   славившейся   отменным
качеством, а также темным пивом. Большую часть времени Дойль спал. И вот  во
вторник он восстал  с  одра  болезни  и  вышел  в  зал.  Казиак,  повязанный
фартуком, как только  увидел  Дойля,  так  сразу  и  сообщил,  что  если  он
достаточно здоров, чтобы покинуть комнату, то он  достаточно  здоров  и  для
того, чтобы совсем покинуть его гостиницу.
   Дойль надел пальто  и  преодолел  несколько  шатких  ступеней  от  дверей
гостиницы до тротуара. И уже оказавшись на улице,  он  услышал  позади  себя
грохот. Дойль обернулся и увидел сломанный пистолет, который Казиак  швырнул
ему  вслед.  Дойль  наклонился,  поднял  с  земли  искореженные  обломки   и
критически осмотрел -  может,  удастся  получить  несколько  пенни  в  лавке
старьевщика? Пожалуй, стоит попробовать, выкинуть пистолет он всегда  успеет
-  при  его  нынешнем  бедственном  финансовом  положении  даже  три   пенса
увеличивали его состояние вдвое.
   Да, конечно, пистолет сломан, размышлял Дойль, продолжая  вертеть  его  в
руках, - курок отсутствует,  ружейная  ложа  раскололась.  Он  увидел  пулю,
глубоко  засевшую  в  дереве,  и  невольно  содрогнулся  -  ведь  эта   пуля
предназначалась ему и наверняка продырявила бы насквозь, не  окажись  на  ее
пути пистолет.
   Что-то его насторожило, и он более внимательно рассмотрел засевшую  пулю.
Странно - гильза с плоским основанием. Да, но оно же  должно  быть  круглым.
Даже его скудных познаний в этой области хватило,  чтобы  понять,  что  пули
такой формы, как эта, не применялись до 1850-х.
   Итак, теперь он видел вещественное подтверждение своих  догадок.  Значит,
это правда. Другие люди из двадцатого века -  здесь  и  сейчас.  И  они  мои
враги. Прекрасно, все становится на свои места. Одно непонятно -  что  я  им
такого сделал? Какого черта они хотят меня прикончить?
   Нет, а интересно все-таки - кто они такие?
   Дойль погрузился в тревожные  размышления  и  шел,  куда  ноги  приведут.
Немного времени спустя ноги привели его на Боро-Хай-стрит. Дойль остановился
и недоуменно  огляделся  по  сторонам,  не  вполне  еще  выйдя  из  глубокой
задумчивости. Место вроде знакомое - мрачное здание  больницы  святого  Фомы
справа. Слева в сумеречном свете прорисовывался  силуэт  Лондонского  моста.
Величественные громады арок вздымались над темной  гладью  Темзы,  мерцающей
отсветами первых вечерних огней.
   Пожалуй, лучше  будет  переправиться  на  ту  сторону,  подумал  Дойль  и
повернул налево.
   Но зачем они, в который раз Дойль задавал себе  один  и  тот  же  вопрос,
шатаются по Лондону в этом проклятом 1810 году? "Бог мой, ну почему,  почему
они хотят меня убить? Я ничего не понимаю - почему бы  им  просто  не  взять
меня обратно, в наше время? Они что, и впрямь решили, что я хочу здесь...  и
сейчас?! Ну, знаете ли, это полная чушь... Хотя..."
   Эта мысль потрясла его. Но, может быть, дело  не  только  в  этом?  Может
быть, они охотятся за мной, говорил он  себе,  потому  что  я  ищу  Эшблеса?
Вполне правдоподобно, что он должен  был  появиться  в  "Джамайке",  но  они
похитили его. Ну а поскольку я сам из будущего, то, естественно, заметил его
отсутствие. Не исключено, что они просто хотят помешать мне  проболтаться  и
решили для надежности убрать неудобного свидетеля.
   Дойль остановился в самой высокой точке плавно изгибающейся дуги моста  и
прислонился к каменным перилам, все еще хранящим дневное тепло. Он  стоял  и
смотрел  на  реку,  повернувшись  лицом  к  заходящему   солнцу.   На   фоне
предзакатного неба отчетливо рисовались силуэты  пяти  арок  Блекфрайерского
моста в полумиле вверх по течению.
   Думаю, мне стоит сделать еще одну попытку потолковать с Ромени. Возможно,
это и пропащее дело, но я должен, должен попытаться  сделать  все,  от  меня
зависящее, чтобы вернуться в 1983-й. Дойль вздохнул и  позволил  на  минутку
поддаться приступу жалости к себе. Если бы только дело было в  бронхите  или
пневмонии, или как оно там называется! Возможно,  я  и  мог  бы  остаться  и
попытаться справиться с болезнью,  и  начать  строить  свою  жизнь  здесь  и
сейчас.  Но  совершенно  очевидно,  что  если  против  тебя  сражаются   две
могущественные группировки, причем одна намерена убить тебя, в то время  как
другая всего лишь  хочет  подвергнуть  пыткам,  -  согласитесь,  что  крайне
затруднительно при такой ситуации удержаться на работе.
   Он оторвался от парапета и начал  спускаться  по  северной  части  моста.
"Разумеется, я могу просто-напросто покинуть этот город, -  уговаривал  себя
Дойль. - Что мне может помешать  прямо  сейчас  подойти  к  берегу,  украсть
первую попавшуюся лодку, оттолкнуться и предаться на волю волн? И пусть река
принесет меня в Грейвсенд или куда-нибудь еще, лишь  бы  оказаться  подальше
отсюда". Он окинул взглядом залитую огнями улицу и вспомнил тот день - две с
половиной недели назад, - когда он позволил поддельному слепому нищему вести
себя прямо в логово Хорребина, но тогда его спас Бенжамин Ролик.
   В этот вечер вторника улицы были странно  пустынны.  Редкие  прохожие  не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 74
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама