Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Тим Пауэрс Весь текст 863.8 Kb

Врата Анубиса

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50 51 ... 74
нашего господина! Слышите, как он зол?
   -  Может,  он  включит  нам  игрушку?  -  предположил  третий  и   от
возбуждения превратился в бесформенный клубок.
   Доктор Ромени в панике пытался срочно что-то придумать,  иначе  из-за
этого  буяна  яги  вот-вот  выйдут  из-под  контроля  -  окончательно  и
бесповоротно.
   - Ричард! - крикнул он. - Уилбур! Черт бы вас побрал, поймайте этого,
кто там орет на южном конце лагеря - и заткните ему пасть!
   - Аво, руа, - вяло отозвался из темноты старый цыган.
   - Если вы все сейчас успокоитесь, - заорал Ромени ягам, протягивавшим
во все стороны огненные псевдоподии, -  я  включу  игрушку  еще  раз!  -
Ромени был здорово напуган, но еще больше зол - зол не столько  на  само
наглое вторжение, сколько на то, что яги  почему-то  видели  смутьяна  и
даже отчасти читали его мысли.
   - Подождите-ка, - крикнул один огненный столб другим. - Башмаки хочет
снова  включить  игрушку!  -  Огненные  сгустки  медленно   и   неохотно
восстановили человеческие очертания.
   С края лагеря больше не доносились крики, и Ромени чуть перевел  дух;
голова его  -  как  всегда,  когда  опасность  уже  позади,  -  казалась
легкой-легкой.  Поворачиваясь  к  "Village  Bavarois",  он   уже   почти
полностью овладел собой.
   Ричард  подоспел  в  тот  самый  момент,   когда   Ромени   собирался
поворачивать выключатель. Старый цыган в страхе скалил зубы на  пляшущих
ягов, но подошел к доктору Ромени и зашептал ему на ухо:
   - Этот ч-человек, что кричать, руа, - это есть твой джорджо лорд,  он
рано вернуться домой.
   Ромени вздрогнул, и его уверенность исчезла, как непросохшие  чернила
с листа под струей воды.
   - Байрон? - прошептал он, не в силах поверить в поражение.
   - Аво, Байрон, - торопливо прошептал Ричард. - Теперь на  нем  другой
одежда, и чемоданчик с два пистолеты, Он хотеть стреляться с тобой, руа,
но мы его связать. - Цыган поклонился и поспешно ретировался в темноту.
   "Вот и все, -  подумал  Ромени,  машинально  схватившись  за  рычажок
выключателя. - Должно быть, он  встретил  кого-то,  хорошо  знакомого  с
подлинным Байроном, и - кто бы это ни был - это  пробудило  его,  вывело
из-под моего контроля".
   Он повернул  рычажок,  подержал  его  несколько  секунд,  пока  куклы
двигались,  а  музыка  играла,  разносясь  над  ночными  полями,  а  яги
колыхались и ревели, потом выключил.
   - Я передумал! - крикнул он. -  Я  решил,  что  вы  получите  игрушку
сегодня, - забудьте  про  Лондон.  -  Мастер,  вспомнил  он  с  досадой,
говорил, что поджог Лондона, взятый отдельно - без  крушения  британской
денежной системы и скандального убийства монарха, - все равно ничего  не
даст, это только пустая трата сил и средств, глупая  провокация.  -  Вам
только придется немного подождать, пока мои люди погрузят ее на телегу и
отвезут на опушку, где  вы  сможете  без  помех  любоваться  ею  сколько
влезет.
   Голос Ромени звучал ровно и бесцветно от огорчения, зато  яги  сияли,
как фейерверк.
   - А теперь потише, - предупредил он. - Подождите, пока не окажетесь в
лесу - вот там и повеселитесь всласть. Да слушайте же, черт подрал,  или
не получите игрушки!
   Ну что же, все-таки еще остаются эти путешествия во  времени,  сказал
он себе. По крайней мере можно не докладывать о полном провале.

***

   - Они уже укладываются на ночь, - в третий  раз  повторил  кебмен.  -
Точно вам говорю. А то подумайте, я вас живо свезу к одной моей знакомой
леди, та по руке читает.
   - Нет, спасибо, - ответил Дойль, отворяя узкую дверцу. Он вытащил  из
кеба свое долговязое тело и  осторожно  ступил  на  землю  -  полупьяный
кебмен не укрепил тормоз. Воздух был, пожалуй, чересчур свеж, и горевшие
вдали огни делали цыганские шатры почти привлекательными .
   - Я подожду, что ли, сэр? - предложил кебмен. -  До  Флит-стрит  путь
неблизкий, а другого  кеба  вам  здесь  век  не  поймать.  -  Как  бы  в
подтверждение этих слов лошадь шумно вздохнула и переступила с  ноги  на
ногу.
   - Нет, поезжайте, я пройдусь пешком.
   - Ну, раз так... покойной ночи.  -  Кебмен  щелкнул  кнутом,  и  кеб,
раскачиваясь, загромыхал прочь по булыжнику Хэкни-роуд в сторону слабого
свечения на юго-западе, там, где был город.
   Со стороны лагеря Ромени слышались далекие голоса. Байрон,  наверное,
уже здесь, подумал он. Галантерейщик сказал, что тот ушел из  его  лавки
за полчаса до появления там Дойля и что, получив новую одежду  и  обувь,
тот задержался ровно настолько, чтобы спросить, где находится  ближайшая
оружейная лавка; ко времени же, когда  Дойль  нашел  оружейника,  Байрон
ушел и оттуда, успев на золотые соверены, которыми  в  изобилии  снабдил
его  Ромени,  приобрести  набор  дуэльных  пистолетов.  И  потом,  Дойлю
пришлось несколько раз  останавливаться,  чтобы  спросить  у  полисменов
дорогу к цыганскому  табору  доктора  Ромени,  в  то  время  как  Байрон
наверняка знал ее сам.
   "Чертов идиот, - подумал Дойль, - говорил же я ему, что от пистолетов
толку мало, когда имеешь дело с такими, как Ромени".
   Дойль сделал два шага к черным силуэтам шатров, видневшихся  на  фоне
большого костра, и остановился. "Ну и  что  я  собираюсь  здесь  делать?
Спасти Байрона, если тот еще жив? На то есть полиция.  Заключить  что-то
вроде сделки с доктором  Ромени?  Ах,  да,  конечно:  хорошо  бы  узнать
координаты окна в 1814 году, через которое Дерроу и его люди  собираются
вернуться  в  1983  год,  чтобы  я  мог  дождаться  их  там  и  схватить
кого-нибудь за руку в последний момент перед тем, как окно  закроется...
впрочем, если Ромени считает, что у меня есть все необходимые знания, он
просто схватит меня, обойдясь без торгов".
   Дойль расправил плечи и хрустнул сложенными на груди руками, ощупывая
сквозь  ткань  сорочки  мощные  бицепсы.  Ну-ну,  подумал  он   не   без
самодовольства, на  этот  раз  меня  не  так-то  просто  будет  одолеть.
Интересно, как поживает в моем теле Джо - Песья Морда? Впрочем, вряд  ли
он будет сокрушаться по поводу моей  лысины,  Дойль  опять  почувствовал
головокружение, резко тряхнул головой,  несколько  раз  глубоко  вдохнул
свежий ночной воздух и зашагал  вперед.  "Я  только  разведаю,  что  там
творится, -  сказал  он  себе.  -  Разнюхаю.  Мне  даже  не  обязательно
подходить к шатрам".
   Вдруг ему пришла на ум неожиданная мысль, и он замер.  Потом,  как-то
странно улыбнувшись, пошел дальше и снова остановился.  А  почему  бы  и
нет? Уже не раз подтверждались и куда более безумные предположения,  так
что почему бы не попробовать?
   Он сел на траву, снял правый башмак и ножом Джо - Песьей  Морды  -  а
может, Беннера - надрезал задний шов. Потом закатал  носок,  вытащил  из
кармана цепь от часов, завязал один конец вокруг лодыжки и надел башмак.
Остальное было проще: концом лезвия он подцепил цепь и вытащил ее  через
отверстие так, чтобы она фута на полтора волочилась по земле. Покончив с
этим, он встал и пошел дальше к шатрам.

***

   Яги вспыхнули ярче и изогнулись в южную сторону, к шатрам.
   - Гляньте-ка на этого несмышленыша! - пропел  один  из  них.  -  Идет
сюда, даже не зная, чего он хочет.
   - Даже того, кто он, - добавил другой с явной заинтересованностью.
   Доктор Ромени покосился в ту сторону,  но  увидел  только  Уилбура  и
Ричарда, запрягавших телегу. Нет, яги говорят  не  о  них,  подумал  он.
Должно  быть,  это  они  про   ка   Байрона,   голова   которого   полна
противоречивых воспоминаний и приказов. Если его эмоции и  дальше  будут
возбуждать ягов до такой степени, придется  заставить  Уилбура  оглушить
его - или лучше убить; все равно от него уже никакого проку.

***

   Дойль почувствовал, как  в  мозгу  что-то  вспыхивает  ярким  светом,
пробуя его сознание, -  словно  малолетние  проказники,  обнаружив,  что
дверь в  библиотеку  не  заперта,  с  хихиканьем  проскальзывают  внутрь
пощупать переплеты и поглазеть на пыльные обложки.
   Он снова тряхнул головой. "Что я делаю? Ах, да... иду на  разведку  в
лагерь, чтобы узнать,  где  здесь  красивая  игрушка...  нет!  Байрон  и
Ромени. Почему,  -  в  смятении  думал  он,  -  я  подумал  об  игрушке?
Замечательной игрушке с маленькими человечками и лошадками, спешащими по
узеньким дорожкам..." Его сердце готово  было  выпрыгнуть  из  груди  от
возбуждения, и ему хотелось разбрасывать во все стороны огненные шары...
   - Иа-а-ах!  -  раздался  впереди  дикий  вопль,  и  огни  за  шатрами
вспыхнули ярче.
   Он прислушался и услышал более нормальный голос:
   - Ричард! Поворачивайся быстрее!
   Что бы там ни происходило,  решил  Дойль,  оно  наверняка  привлекает
всеобщее внимание. Он поспешил вперед и спустя несколько  мгновений  уже
прятался за ближайшим шатром, радуясь, что не успел запыхаться.
   Его сознания снова коснулось что-то трепещущее и нечеловеческое, и он
услышал, как дикий, ревущий голос произнес:
   - Его новое тело действует лучше! "Боже, - подумал Дойль,  неожиданно
вспотев, - что-то читает мои мысли!"
   - Ну его к черту!  -  заорал  голос,  в  котором,  как  понял  Дойль,
присутствовало все-таки больше человеческого, чем в предыдущем  реве.  -
Он связан! Да угомонитесь вы наконец, а то не видать вам игрушки!
   - Башмаки совсем скучны! - пропел другой нечеловеческий голос.
   Надо убираться отсюда, подумал Дойль, распрямляясь и делая шаг назад,
к дороге.
   - Ричард! - позвал голос, принадлежавший, как  понял  Дойль,  доктору
Ромени. - Скажи Уилбуру, чтобы оставался с Байроном и  был  готов  убить
его по моему приказу!
   Дойль остановился. "Я не должен ему ровным счетом ничего,  -  подумал
он. - Ну, заплатил он за мой ленч и  дал  пару  своих  соверенов...  Но,
черт, если уж на то пошло, это деньги Ромени... его ведь никто не просил
помогать мне... и говорил же я ему,  чтобы  он  не  возвращался  сюда...
черт, ведь с ним все в порядке - он не умрет  до  1824  года...  но  это
согласно истории, а согласно истории, Байрона не было в Лондоне  в  1810
году... ну ладно, пожалуй, я могу хотя бы посмотреть, как он там".
   В нескольких ярдах справа  от  него  рос  старый  конский  каштан,  к
которому тянулись  растяжки  от  нескольких  шатров.  Дойль  обошел  его
кругом. Посмотрев, он увидел ветку, которая, как ему  показалось,  могла
выдержать его вес. Он подпрыгнул, схватился за ветку и подтянулся.
   Цепь, волочившаяся за его правой ногой, повисла в воздухе, не касаясь
земли.

***

   - Он исчез! - воскликнул яг, даже охрипнув от изумления.
   - Уилбур! - крикнул Ромени. - Что Байрон, на месте? В сознании?
   - Аво, руа!
   Тогда о ком, удивился Ромени, говорят яги?  Может,  просто  случайный
бродяга шатается вокруг? Если так, похоже, он убрался.
   Ричард, сжавшись от страха, подогнал  телегу  к  "Village  Bavarois",
слез с козел и подобрался к игрушке.
   - Можешь погрузить ее один? - не оборачиваясь, спросил Ромени.
   - В-вряд ли, руа, - заикаясь, ответил Ричард, стараясь не глядеть  на
огненных великанов. - Нам надо убрать  их  наконец  из  лагеря.  Уилбур!
Кончай Байрона и иди сюда!
   Ричард вздрогнул. За свою долгую жизнь ему приходилось убивать людей,
но раньше он убивал в отчаянном и более или менее равном поединке, и  от
одной мысли о том, что  его  самого  могли  бы  убить,  уступи  он  хоть
немного, ему становилось дурно. Но даже  представить,  что  он  способен
хладнокровно  убить  безоружного  и  связанного  человека...  Нет,   это
невозможно. Более того, он с ужасом  понял,  что  не  в  состоянии  даже
стоять и смотреть на такое.
   -  Погоди,  Уилбур!  -  крикнул  он,  и,  когда  разгневанный  Ромени
повернулся  к  нему,  он  протянул  руку,  включил  "Village  Bavarois",
повернув рычажок - и отломал его.

***

   Услышав, как доктор Ромени приказывает Уилбуру убить  Байрона,  Дойль
пополз по почти горизонтальной ветке в надежде увидеть этого  Уилбура  и
сбросить что-нибудь ему на голову, однако его новое тело сыграло  с  ним
злую шутку: ветка, которая  под  весом  его  старого  тела  лишь  слегка
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50 51 ... 74
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама