Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Генри Пайпер Весь текст 312.38 Kb

Четырехдневная планета

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 27
     - Да, наверное, где-то в этих пределах, - допустил Джо.
     - Как далеко от берега мы сейчас находимся?
     - Радар не улавливает ничего, кроме стай рыб, - ответил Эйб Клиффорд.
- Единственное, что я знаю, мы сейчас в заливе Санцери.
     - Хорошо, почему же тогда нам не всплыть? - продолжал Мюрелл. -  Один
из тысячи, что нам повезет, но если мы останемся здесь, у нас не останется
ни одного шанса.
     - Что вы думаете? - обратился ко всем  Джо.  -  Мне  кажется,  Мюрелл
правильно говорит.
     - Смерти нет, - сказал Цезарио. - Смерть - переход в иное  состояние,
и снова жизнь. Мне все равно, что вы решите.
     - А что нам терять? - спросил кто-то еще. - Мы давно играем в кредит.
     - Отлично. Мы всплываем, - сказал капитан. - Всем держаться крепче.
     Мы разбудили всех, кто продолжал спать, кроме трех охотников, которые
были без сознания. Этих мы завернули в одеяла и брезент, как младенцев,  и
привязали их покрепче. Мы проверили, чтобы ничего не болталось в лодке,  и
привязали, и пристегнули все, что нашли. Потом Абдула направил лодку вверх
и выжал максимум из двигателей. Как раз когда  мы  начали  подниматься,  я
услышал голос Цезарио:
     - Тем, кто хочет встретиться со мной после реинкарнации, могу сказать
только одно - я не перевоплощусь снова в Фенрисе!
     Передние огни освещали  путь  только  на  пятьдесят-шестьдесят  футов
впереди. Я  видел,  как  слэшеры,  алебарды  и  прочая  нечисть  в  спешке
убирались с нашего пути. Затем мы вертикально вышли на поверхность.
     Все  повторилось  заново,  только  на  этот  раз  Абдула  не  пытался
бороться, а просто держал курс вверх. Лодку  начало  раскручивать.  Думаю,
многие из нас теряли  сознание,  я-то  точно.  Наконец,  больше  благодаря
везению, чем приложенным усилиям, Абдула смог развернуть лодку  по  ветру.
Некоторое время мы летели более или менее спокойно, но потом  лодку  опять
начало раскручивать вокруг оси. С места, где я  сам  себя  привязал,  была
видна  панель  управления,  в  переднем  иллюминаторе  я   увидел   скалы,
напоминающие  оскал  монстра,  я  закрыл  глаза  и  стал   ждать   прихода
Проводников Душ.
     В течение нескольких секунд, которые тянулись как полчаса,  никто  из
них не появился, я снова открыл  глаза.  Горы  были  теперь  и  впереди  и
справа. Интересно, когда отец узнает о том, что с нами случилось?  Цезарио
снова стал молиться, к нему присоединился Абдула, который вдруг  вспомнил,
что воспитывался как  мусульманин.  Надеюсь,  он  не  пытался  молиться  в
сторону Мекки, даже если предположить, что он знал, где она  располагается
относительно Фенриса. Это меня рассмешило, и я подумал, что  сейчас  самое
подходящее время смеяться над чем угодно. Наше  положение  было  настолько
хреновым, что все,  что  бы  не  произошло,  было  бы  просто  смешным.  Я
продолжал смеяться, когда заметил, что мы медленно снижаемся и идем задним
ходом. Очевидно,  Абдула,  переставший  к  этому  времени  молиться,  смог
каким-то образом восстановить хоть какой-то контроль над лодкой и удержать
ее  против  ветра.  Все  будет  нормально,  если  сила   ветра   останется
постоянной, и, как только я об этом  подумал,  лодку  опять  подбросило  и
закрутило, и я увидел отвесную скалу в заднем иллюминаторе.
     В следующий момент я увидел, что от скалы отделяются камни и валуны и
летят в нарушение всех законов гравитации, затем до меня  дошло,  что  это
уровень приземления, и мы опускаемся вверх  тормашками.  Это  продолжалось
несколько секунд, потом лодка  ударилась  кормой  о  землю,  подскочила  и
ударилась снова. Я потерял сознание от третьего удара.
     Когда я пришел в себя, я свисал с борта лодки, который теперь был  ее
потолком, внешние и  внутренние  огни  не  горели.  Джо  Кивельсон  держал
фонарь, пока Эйб Клиффорд и Глен Мюрелл пытались отвязать меня и  спустить
вниз. Воздух был свежий и очень холодный.
     - Эй, да мы уже внизу! - сказал я так, что можно было подумать, кроме
меня об этом никто не знает. - Кто-нибудь еще жив?
     - Насколько мне известно, все, - ответил Джо.  -  Кажется,  я  сломал
руку.
     Тут я заметил, что он держал руку  крепко  прижатой  к  телу.  Мюрелл
сильно поранил голову и пока работал, все время вытирал рукавом кровь.
     Когда они спустили меня вниз, я осмотрелся. Кто-то освещал  фонариком
корму, которая была практически вся разбита. Это чудо,  что  не  взорвался
контейнер с ракетами, но еще большее чудо - что все  остались  живы,  хотя
чудом было бы и если бы остался в живых хоть один из  нас.  Мы  нашли  два
фонаря, которые можно было зажечь, и привели в чувство тех,  кто  был  без
сознания. У одного охотника была сломана нога, еще у  одного  -  кисть,  а
Абдула Монахан пришел к выводу, что у него сломаны два ребра. У  остальных
все было на месте, но все были в синяках и ранах. У меня болело  буквально
все. Мы нашли работающий обогреватель и включили его. Том и  я  с  помощью
брезента кое-как закрыли пробоины  в  корме.  После  того,  как  Мюрелл  и
Цезарио закончили вправлять кости, накладывать шины и  перевязывать  ребра
Абдулы, они налили в чайник немного воды  из  одной  из  канистр  и  стали
готовить кофе. Пит Дюмонт отыскал свою трубку  и  закурил,  Джо  Кивельсон
закурил свою.
     - Хорошо, где мы находимся? - спросил кто-то Эйба Клиффорда.
     Штурман тряхнул головой:
     -  Радио  разбито,  то  же  самое   с   локатором   и   навигационным
оборудованием. Я могу смело  утверждать,  что  мы  находимся  на  северном
побережье Земли Германа Рейха.
     Рассмеялись все, кроме Мюрелла. Я вынужден  был  объяснить  ему,  что
Земля Германа Рейха - антарктический континент Фенриса  и  других  берегов
уже быть не может.
     - Я бы сказал, мы прилично удалились на запад от  Залива  Санцери,  -
рискнул предположить Цезарио Вийера.  -  Мы  не  можем  быть  в  восточной
стороне, нас несло на запад. Думаю, мы как минимум  в  пятистах  милях  от
него.
     - Не обманывай себя, Цезарио, -  сказал  ему  Джо  Кивельсон.  -  Нас
подняло турбулентным потоком вверх и несло на  восток.  Альтиметр  пытался
снимать показания, но половину полета просто не мог этого сделать.  Мы  не
знаем, где мы сейчас. Я принимаю заявление Эйба.
     - Мы в устье какого-то фиорда,  -  сказал  Том.  -  Мне  кажется,  он
разветвляется  рогатиной,  и  мы  находимся  наверху  слева,   не   берусь
утверждать это точно.
     - Не могу найти ничего подобного по карте, - сказал  через  некоторое
время Эйб Клиффорд.
     Джо Кивельсон чертыхнулся:
     - Эйб, ты прекрасно  знаешь,  как  "скрупулезно"  составлялись  карты
этого побережья.
     - Какой нам сейчас толк от того, что мы узнаем, где мы  находимся?  -
спросил я. - Радио разбито, мы не сможем никому передать наши координаты.
     - Может, нам удастся привести в  порядок  двигатели  и,  когда  ветер
стихнет, снова поднять лодку в воздух, - сказал  Монахан.  -  Я,  пожалуй,
осмотрю их, интересно, как сильно они пострадали?
     - С дырой вместо кормы? - спросил Ганс Корни. - Мы не пройдем и сотни
миль, как каждый из нас станет холодней ствола пистолета.
     - Мы залепим дыры мокрым снегом и позволим ему замерзнуть вместо нас,
- предложил я. - До того, как стихнет ветер, выпадет достаточно снега.
     Джо Кивельсон посмотрел на меня.
     - Это дело, - сказал  он.  -  Когда  ты  сможешь  начать  осматривать
двигатели, Абдула?
     - Прямо сейчас, но мне нужен помощник. Вы так  меня  всего  замотали,
что я вряд ли справлюсь в одиночку.
     - Думаю, мы должны разделиться на две группы и разведать все  вокруг,
- сказал Рамон Левелин. - Нам необходимо найти более подходящее место  для
стоянки, чем эта лодка, не у всех достаточно теплой одежды, и у  нас  есть
пострадавшие. Одного обогревателя недостаточно, часов через  семьдесят  мы
все перемерзнем до смерти, сидя вокруг него.
     Кто-то выразил надежду на то, что мы сможем найти пещеру.
     - Сомневаюсь в этом, - сказал Левелин. - Однажды я был в этих  местах
в составе исследовательской экспедиции. Здесь полно  камней  вулканической
породы, в основном, гранит и совсем мало пещер. Но вполне возможно, что мы
сможем здесь,  неподалеку  найти  какое-нибудь  натуральное  укрытие,  или
что-нибудь, из чего можно сделать  укрытие.  У  нас  есть  два  подъемника
мощностью полтонны каждый, с их  помощью  можно  построить  что-нибудь  из
камней. Давайте разделимся,  одну  группу  поведу  я,  ты,  Эйб,  поведешь
другую. Одна группа пойдет вверх по фиорду, другая - вниз.
     Мы выбрали из охотников тех, у кого было  побольше  теплой  одежды  и
тех, кто не особенно сильно пострадал при посадке, и  разделились  на  две
группы. Том хотел присоединиться к нам; но Абдула настоял на том, чтобы он
остался и помог с проверкой двигателей. Наконец шестеро из нас -  Левелин,
Мюрелл, Эйб Клиффорд, старый Пит Дюмонт, я и еще  один  охотник  вышли  из
лодки на свежий  воздух.  У  нас  было  два  переносных  прожектора  -  на
лодках-разведчиках всегда много снаряжения - один  из  них  взял  Левелин,
другой - Клиффорд. Начался снег, ветер нес его прямо на нас в ущелье,  где
мы приземлились. Между скал протекал ручей, после дождей,  которые  прошли
до темноты, он превратился в настоящую реку,  камни  по  ее  берегам  были
одеты льдом. Мы только глянули в ее  сторону  и  покачали  головами.  Наши
исследования обойдутся без пересечения этой речушки. Мы постояли некоторое
время, стараясь разглядеть что-нибудь сквозь чертов снегопад, и  разошлись
в разные стороны. Эйб Клиффорд, Дюмонт и еще один охотник пошли  вверх  по
течению, а Рамон Левелин, Глен Мюрелл и я - вниз.
     Через несколько сот ярдов ниже по течению река переходила  в  водопад
высотой пятьдесят футов. Мы спустились  рядом  с  ним  и  обнаружили,  что
дальше ущелье расширяется. Это был берег моря, вернее то, что было берегом
тысячи  лет  назад.  Земля  Германа  Рейха  уходила  под  воду   восточным
полушарием и поднималась из воды с западной стороны. Мы свернули в сторону
от реки, ветер усилился и дул  уже  не  в  лицо,  а  слева.  Вершина  горы
оказалась справа от нас, впереди и по бокам слышался  рев  моря.  Том  был
прав, сказав, что фиорд похож на рогатину.
     Вокруг вразброс росли деревья, а когда мы обошли вершину горы,  перед
нами открылась еще одна долина.
     Деревья на Фенрисе, как и все остальное,  значительно  отличаются  от
всего аналогичного на нормальных планетах. Они не высокие,  самые  большие
не выше пятнадцати футов, но они достигают шести-восьми футов  в  толщину.
Все ветви растут в разные стороны из  верхушки  ствола  и  напоминают  мне
изображения медузы, которые мне  доводилось  видеть.  Внешне  кора  у  них
твердая, как камень, под ней находится еще одна кора, мягкая  и  губчатая,
она становится все мягче ближе  к  середине,  а  затем  идет  сверхтвердая
сердцевина толщиной примерно фута в два.
     -  Ну  вот,  теперь  мы  можем  развести  огонь,  -  сказал   Мюрелл,
разглядывая деревья.
     - И как вы собираетесь их рубить, с помощью ножей? -  поинтересовался
я.
     - У нас на лодке есть резак, - сказал Левелин. - Мы  можем  разделать
их на тысяче-пудовые куски и переправить в лагерь на подъемниках. Губчатую
кору  можно  пропитать  водой,  дать  замерзнуть  и  соорудить  из   этого
подходящую хижину, - он поглядел вокруг, насколько это позволял  снегопад.
- Это, пожалуй, неплохое место для лагеря.
     Пожалуй, нет, - подумал я. Если мы собираемся работать на  лодке,  то
нет. Мне также совсем  не  хотелось  пробовать  перетащить  через  водопад
Доминика со сломанной ногой. Я ничего не  сказал,  лучше  подождать,  пока
вернемся назад, здесь слишком холодно и ветрено для споров, и потом мы  не
знаем, может, Эйб и другие нашли  что-нибудь  более  подходящее  вверх  по
течению.



                      12. РАБОТА ПОСЛЕ КАТАСТРОФЫ

     Мы отсутствовали около двух  часов.  Абдула  с  помощниками  сняли  с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама