Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Генри Пайпер Весь текст 312.38 Kb

Четырехдневная планета

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 27
я. - Мы собираемся возвращаться или попробуем достать еще одного монстра?
     - Не знаю, - ответил  Джо.  -  Если  мы  продолжаем  охоту,  придется
переждать, пока стихнет ветер, но к  этому  времени  станет  уже  довольно
холодно.
     - Чем дольше мы находимся в море, тем дороже нам обходится монстр,  -
сказал Абдула Монахан - инженер. - Эти расходы уменьшают долю каждого.
     - Сказать правду, мне не терпится вернуться  обратно,  -  сказал  Джо
Кивельсон. - Я хочу посмотреть, что происходит в Порт Сандоре.
     - И я тоже, - поддержал Мюрелл. - Я хочу подыскать помещение, открыть
офис и заняться делом. Когда прилетает "Мыс Канаверэл"?  В  первый  раз  я
хочу отправить сразу большую партию товара.
     - О, не в ближайшие четыреста  часов,  это  точно,  -  ответил  я.  -
Космические корабли стараются  пропустить  предзакатные  и  предрассветные
штормы на Фенрисе, при сильном ветре совсем не просто посадить корабль.
     - Ну, значит, времени будет предостаточно, - сказал Мюрелл.  -  Воск,
который вы  не  сдали  Кооперации,  плюс  тот,  который  охотники  заберут
обратно... но мне надо сделать еще очень много...
     - Да, - согласился я, - для начала увернуться от пули.
     - О, я не думаю, что возникнут какие-то проблемы, - сказал Мюрелл.  -
Этот парень, Равик, растерял всю свою обойму.
     Он собрался продолжить, но не успел  добавить  и  слова,  как  где-то
грохнул взрыв. Весь корабль дернулся, как  пушка  при  отдаче,  и  мы  все
попадали в кучу. "Явелин" накренился на правый борт.  Было  много  криков,
кричали в основном те, кто обварился кофе, и тот охотник, который вспомнил
о боеприпасах.
     - Боеприпасы на корме, ты, болван, - рявкнул на него  Джо  Кивельсон,
поднимаясь на ноги. - Всем оставаться на месте, я проверю, в чем там дело.
     Он открыл дверь, быстро захлопнул ее обратно и закрыл на засов.
     - Видимо, впереди разорвало корпус, вода прибывает,  бьет  струей  из
люка машинного отделения, как гейзер, - сказал он. - Рамон, посмотри,  что
там на лодочной стоянке. Всем остальным следовать за ним,  прихватите  всю
еду и теплую одежду, какую только можно. Мы покидаем корабль.
     Джо  стоял  в  дверном  проходе,  подталкивая  людей  или   наоборот,
придерживая их, чтобы не толпились, и приговаривал:
     - Спокойно. Не толкайтесь. Все выйдем.
     Проходя  мимо  маленького   камбуза,   я   увидел   двух   охотников,
вытаскивающих упаковки с продуктами. Ничего особенного не происходило, и я
спокойно продвигался к стоянке,  на  ходу  натягивая  на  себя  немыслимое
количество одежды.
     Дюмонт открыл люк лодки, я бросил туда  свой  багаж  и  прыгнул  сам,
следом за мной полетел  тюк  с  одеждой,  потом  появился  Том.  Последним
спустился Джо Кивельсон, он прихватил с собой судовой журнал и прочее.
     - Вода бьет изо всех щелей, - сказал  он.  -  Наверное,  у  "Явелина"
оторвало всю переднюю часть.
     -  Ну,  теперь  мы  знаем,  что  произошло  с   "Клэймором"   Саймона
Мак-Грегора, - больше для себя, чем для остальных, сказал я.
     Джо и пулеметчик Ганс Корни достали ракету из ящика, отцепили  гарпун
и установили взрывное устройство  в  боевое  зарядное  отделение.  Джо  на
секунду остановился и кивнул в мою сторону:
     - Я тоже так думаю. Ну-ка, все взялись  за  что-нибудь  покрепче.  Мы
выходим.
     Я знал, что за этим последует и изо всех сил вцепился в поручни, так,
будто это была когда-то утерянная и теперь вновь обретенная  возлюбленная.
Мюрелл ничего не подозревал, но у него  было  достаточно  смекалки,  чтобы
точно имитировать тех, кто был в курсе того, что происходит. Мюрелл крепко
схватил поручни с другой стороны.
     Выпустили ракету. В первое мгновение ничего не  произошло,  я  сказал
Мюреллу, чтобы он не выпускал поручни. Через  секунду  взорвался  шлюз,  и
вода под огромным давлением ударилась о лодку. Прошло еще немного времени,
давление выровнялось, и мы через пробоину вышли наружу. Лодка  прошла  над
"Явелином", сделала круг и вернулась обратно. Корабль  лежал  на  дне,  на
четверть  погруженный  в  тину.  Вся  передняя  часть   с   левого   борта
отсутствовала.  Джо  Кивельсон  достал  квадратный  ящичек,   который   он
прихватил с судовым журналом, немного с ним повозился и выбросил за  борт.
Это был радио-локатор. Иногда охотникам везло, и они за один выход в  море
добывали воска больше, чем мог вместить  корабль,  тогда  они  упаковывали
добычу,  привязывали  якорь  и  опускали  на  дно,  там  же  оставляли   и
радио-локатор. Он способен посылать сигнал и имя корабля  в  течение  двух
лет.
     - Ты действительно думаешь, что это диверсия? - спросил меня  Мюрелл.
Взорвать корабль с шестнадцатью охотниками на  борту,  кажется,  это  было
нечто неординарное для него. Возможно, это так и было  относительно  этики
бизнеса на Земле. - Может, это силовой блок?
     - Нет, не может быть. Но даже если бы одна такая штуковина взорвалась
- испарились бы весь корабль и вода на четверть  кубической  мили  вокруг.
Нет,  это   была   старомодная   химическая   взрывчатка   провинциального
производства.
     - Равик? - это был риторический вопрос.
     - Вы знаете, как легко ему будет дышать без вас и Кивельсона,  а  тут
такой шанс избавиться сразу от обоих, -  все  на  борту  прислушивались  к
этому разговору, и я продолжал: - Что  вы  знаете  об  этом  парне  -  Эле
Дэвисе?
     - Утром, после собрания, он некоторое время  был  один  на  борту,  -
сказал Абдула Монахан.
     - И он исчез во время заварухи в Зале Охотников, - добавил Том.  -  А
когда он здесь появился, на нем не было ни единой царапины. Думаю, ему  бы
сильно досталось, если бы его не считали своим люди Равика.
     - Нам надо бы с ним  повидаться,  когда  вернемся,  -  сказал  кто-то
сладким голосом.
     - Если вернемся, - сказал Рамон Левелин. -  Для  этого  нам  придется
здорово попотеть.
     - У нас есть лодка, - сказал Ганс Корни. - Она  немного  переполнена,
но думаю, мы сможем добраться до Порт Сандора.
     - Надеюсь, сможем, - сказал  Эйб  Клиффорд  -  штурман.  -  Попробуем
подняться, Джо?
     - Да, посмотрим, как она поведет себя наверху, - ответил капитан.
     Поднимаясь, на глубине тридцати саженей мы прошли  мимо  монстра.  Он
вытянул шею и пошел на нас. Монахан поставил лодку  в  почти  вертикальное
положение и, вынося из двигателей все, что можно, мы пробкой  вылетели  из
воды.
     Ветер бил и швырял лодку, как мячик для пинг-понга, прошло  несколько
секунд,  надо  сказать,  очень  неприятных,  прежде  чем   Монахан   сумел
восстановить хотя бы подобие контроля. Охотники выражались не самым лучшим
образом, у  нескольких  из  них  из  носа  текла  кровь.  Монахан  пытался
развернуть лодку против ветра. По всей панели  управления  мигали  красные
лампочки. Абдула опустил лодку чуть пониже, и некоторое время  мы  летели,
как пуля, подгоняемые ветром. Постепенно Абдула опускал лодку все  ниже  и
ниже, и мы снова ушли под воду.
     - Вот такие дела, - сказал Джо Кивельсон, когда мы вновь оказались  в
подводной тиши. - Пока не  стихнет  ветер,  нам  придется  оставаться  под
водой. Никому не  делать  лишних  движений  и  не  вдыхать  воздух  больше
необходимого. Нам надо беречь кислород.
     - Разве лодка  не  оборудована  электролитовыми  жабрами?  -  спросил
Мюрелл.
     -  Оборудована,  но  они  вырабатывают  кислород  максимум  на  шесть
человек. Нас на борту шестнадцать.
     - На какое время нам хватит кислорода? - спросил я.
     - Приблизительно на восемь часов. Если мы будем плыть в  Порт  Сандор
под водой, это займет пятьдесят часов. Ветер  потихоньку  начнет  стихать,
только часов через двадцать.
     - Мы можем двинуться на юг, к  Земле  Германа  Рейха,  -  сказал  Эйб
Клиффорд, штурман. - Дай-ка я просчитаю...
     Он достал линейку, блокнот и карандаш, расположился спина к  спине  с
пилотом, поближе к свету. Все наблюдали за ним в  полной  тишине,  которая
неожиданно была нарушена рыком Джо Кивельсона:
     - Дюмонт! Ты зажигаешь эту трубку и я тут же скармливаю ее тебе.
     Старина Пит Дюмонт выхватил изо рта трубку, и быстро сунул  зажигалку
в карман.
     - Черт! Джо, я просто не подумал... - начал было он.
     - Хорошо, дай-ка мне ее, - Джо положил трубку в ящик под картами. - В
следующий раз, когда ты не подумаешь, у тебя не будет ее под рукой.
     Через некоторое время Эйб Клиффорд оторвался от блокнота.
     - Я не смог получить  точных  координат  "Явелина",  где-то  примерно
через двадцать пять градусов восточной долготы и двадцать  градусов  южной
широты. Наши координаты не удалось получить вообще,  кроме  того,  что  мы
где-то в районе тридцати градусов  южной  широты.  Сигналы  локатора  идут
точно с севера, северо-востока от нас. Если мы дадим задний ход  и  так  и
будем идти, мы придем в залив Санцери Земли Германа Рейха.  Если  мы  туда
доберемся, все будет в порядке. Мы окажемся  с  подветренной  стороны  гор
Хэксо и сможем время от времени менять кислород, а когда ветер стихнет, мы
спокойно двинемся домой.
     Затем Джо, Абдула и Эйб начали обсуждать,  с  какой  скоростью  лодка
сможет преодолеть это расстояние под водой. Результаты не ободряли.
     - Похоже, нам предстоит десятичасовое путешествие под водой, - сказал
Джо. - Это на два часа дольше, чем нам  бы  хотелось,  а  жабры  не  дадут
кислорода больше, чем они дают сейчас. Мы просто должны  использовать  его
как можно меньше. Всем лечь и  ничего  не  делать,  чтобы  не  затрачивать
энергию. Я займусь радиоприемником,  посмотрим,  может,  удастся  выйти  с
кем-нибудь на связь.
     Надеяться не грех, - подумал я. Эти приемники  используют  на  лодках
для связи с кораблем во время разведки. Он может работать  в  радиусе  сто
миль. Корабли-охотники никогда не  работают  так  близко  друг  от  друга.
Конечно, есть надежда, что какой-нибудь корабль  лег  на  дно  в  пределах
слышимости. Итак, Эйб взял управление в свои  руки  и  держал  лодку  так,
чтобы сигналы радиолокатора с "Явелина" шли точно сзади. А  Джо  Кивельсон
начал передавать:
     - Mayday, Mayday, Mayday... Вызывает капитан "Явелина" Кивельсон. Мой
корабль потерпел крушение, взрыв в машинном отделении. Сейчас вся  команда
на лодке-разведчике, мы идем в залив Санцери по курсу к югу, юго-западу от
места катастрофы. Мы не  можем  назвать  наших  точных  координат.  Сигнал
локатора идет с "Явелина". Вызываю все корабли, вызываю Mayday.
     Джо перестал передавать. Кроме случайного треска в  приемнике  ничего
не было слышно. Джо начал передавать снова.
     Я свернулся калачиком, стараясь держать ноги подальше от чьего-нибудь
лица, а лицо подальше от  чьих-нибудь  ног.  Кто-то  начал  молиться,  еще
кто-то попросил его помолчать и не расходовать зря  кислород.  Я  старался
уснуть, это единственное практичное действие  в  данной  ситуации.  Должно
быть,  я  в  этом  преуспел.  Когда  я  снова  проснулся,  Джо   Кивельсон
раздраженно продолжал:
     - Mayday, Mayday, Mayday, Mayday...



                           11. ТЕМНОТА И ХОЛОД

     Когда я проснулся в следующий раз, Том Кивельсон передавал все то  же
заклинание, а его отец спал. Охотник,  который  до  этого  молился,  начал
молиться снова, но никого уже не волновало, как он растрачивает  кислород.
Это была молитва теософиста о Проводнике Души,  я  вспомнил,  что  Цезарио
Вийера   был   теософист.   Может,   Проводник   Душ   и   существует    в
действительности. Если да, нас, наверное, скоро найдут. Я понял,  что  мне
совершенно безразлично, как это  произойдет,  и  списал  это  на  нехватку
кислорода. Глен Мюрелл прервал монотонные призывы о помощи и молитву:
     - Если мы останемся здесь еще час - с нами кончено, -  сказал  он.  -
Держу пари, что это так.
     Спорщиков среди нас  не  оказалось.  Джо  Кивельсон  открыл  глаза  и
осмотрелся.
     - Мы никого не вызвали по  радиосвязи,  -  продолжил  Мюрелл.  -  Это
означает, что в течение часа нас никто не найдет. Я прав?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама