Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Милорад Павич Весь текст 222.31 Kb

Хазарский словарь (журн. верс.)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19
прекрасно  знает  арабский,  мы говорим с ним по-немецки, шутим
по-польски, потому что он знает сербский и считает  себя  молью
собственного платья. Его семья уже сто лет переселяет из дома в
дом  одну  и  ту  же изразцовую печь, а он считает, что XXI век
будет отличаться- от нашего тем, что люди наконец-то единодушно
восстанут  против  скуки,  которая  сейчас  затопляет  их,  как
грязная вода. Камень скуки, говорит д-р Сук, мы несем на плечах
на  огромный  холм,  подобно  Сизифу.  Наверное,  люди будущего
соберутся с духом и восстанут против этой чумы, против  скучных
школ,  скучных  книг,  против  скучной  музыки,  скучной науки,
скучных встреч, и тогда они исключат тоску из своей  жизни,  из
своего труда, как этого и требовал наш праотец Адам. Говорит он
это  не  совсем  серьезно,  а  когда  пьет  вино,  не позволяет
доливать в свой бокал, потому что, считает он, бокал не кадило,
чтобы добавлять в него прежде, чем он иссяк. По  его  учебникам
учатся  во всем мире, но он сам преподавать по ним не может. Он
должен  преподавать   в   университете   что-то   другое.   Его
исключительные  знания  в  своей области никак не соответствуют
его крайне незначительному научному  авторитету.  Когда  я  ему
сказала об этом, он улыбнулся и объяснил мне это так:
     - Дело  в  том,  что  вы  можете  стать великим ученым или
великим скрипачом (а знаете ли вы, что  все  великие  скрипачи,
кроме  Паганини,  были  евреями?),  только если вас поддержит и
встанет за спиной у вас  и  ваших  достижений  один  из  мощных
интернационалов  современного  мира.  Еврейский,  исламский или
католический интернационал. Вы принадлежите к одному из них.  Я
ни к какому, поэтому я и неизвестен. Между моими пальцами давно
уже проскочили все рыбы.
     - О чем это вы говорите? - спросила я его изумленно. - Это
парафраз   одного   хазарского  текста,  примерно  тысячелетней
давности. А вы,  судя  по  названию  доклада,  который  вы  нам
прочтете,  весьма  осведомлены  о  хазарах.  Почему же вы тогда
удивляетесь? Или вы никогда не встречали издание Даубмануса?
     Должна признаться, что  он  меня  смутил.  Особенно  когда
упомянул  "Хазарский  словарь"  Даубмануса.  Если такой словарь
когда-либо и существовал, ни один экземпляр его, насколько  мне
известно, не сохранился.
     Дорогая  Доротка, я вижу снег в Польше, вижу, как снежинки
превращаются в твоих глазах в слезы. Вижу хлеб,  насаженный  на
шест  со  связкой  лука,  и  птиц,  которые  греются в дыме над
домами. Д-р Сук говорит, что время приходит с юга  и  переходит
Дунай на месте Траянова моста. Здесь нет снега, и облака похожи
на  остановившиеся  волны,  которые  выбрасывают  рыбу. Д-р Сук
обратил мое внимание еще на одно обстоятельство. В нашем  отеле
остановилась  чудесная  бельгийская  семья,  их фамилия Ван дер
Спак. Семья, какой у нас никогда не было и  какой  не  будет  у
меня. Отец, мать и сын. Д-р Сук называет их "святое семейство".
Каждое утро во время завтрака я наблюдаю, как они едят; все они
упитаны,  а  господин  Спак,  как я случайно слышала, однажды в
шутку сказал: на толстую кошку блоха не пойдет... Он  прекрасно
играет  на  каком-то  инструменте,  сделанном  из панциря белой
черепахи, а бельгийка занимается живописью.  Рисует  она  левой
рукой,  и при этом очень хорошо, на всем, что ей попадается: на
полотенцах, стаканах,  ножах,  на  перчатках  своего  сына.  Их
мальчику  года  четыре.  У  него  коротко подстриженные волосы,
зовут его Мануил, и он только недавно научился составлять  свои
первые  фразы.  Съев  булочку,  он  подходит  к  моему  столу и
застывает, глядя на меня так, как будто влюблен.  Глаза  его  в
пятнышках,  напоминающих  мелкие  камешки  на  тропинке,  и  он
постоянно спрашивает меня: "Ты меня узнала?"  Я  глажу  его  по
голове, словно глажу птицу, а он целует мне пальцы. Он приносит
мне  трубку  своего  отца,  похожего  на  цадика,  и предлагает
покурить. Ему нравится все красного, голубого и желтого цветов.
И он любит есть все,  что  этого  цвета.  Я  ужаснулась,  когда
заметила один его физический недостатокна каждой руке у него по
два  больших  пальца.  Никогда  не могу разобрать, какая рука у
него правая,  а  какая  левая.  Но  он  еще  не  понимает,  как
выглядит,  и  не  прячет  от  меня свои руки, хотя родители все
время надевают ему перчатки. Иногда, не знаю, поверишь  ли  ты,
мне   это   совсем   не  мешает  и  перестает  казаться  чем-то
неестественным.
     Да может ли мне вообще что-то мешать, если  сегодня  утром
за  завтраком  я  услышала, что на конференцию прибыл и д-р Абу
Кабир Муавия. "...Мед источают уста чужой жены,  и  мягче  елея
речь  ее;  но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как
меч обоюдоострый; ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают
преисподней". Так написано в Библии.


     11. Царьград, 8 октября 1982.

     Мисс Доротее Квашневской - Краков.
     Я потрясена твоим эгоизмом и безжалостностью приговора. Ты
уничтожила и мою жизнь, и жизнь Исаака. Я всегда боялась  твоей
науки  и  предчувствовала,  что  она несет мне зло. Надеюсь, ты
знаешь, что случилось и что ты наделала.  В  то  утро  я  вышла
завтракать,  твердо  решив  стрелять  в  Муавию,  как только он
появится во внутреннем  садике  отеля,  где  мы  завтракаем.  Я
сидела  и  ждала;  наблюдала,  как  тени  птиц, пролетающих над
гостиницей, стремительно скользят по стене. И  тогда  случилось
то,  чего  никоим  образом  нельзя было предусмотреть. Появился
человек, и я сразу поняла, кто это. Лицо его было  темным,  как
хлеб,  волосы  с  сединой,  будто  у него в усах застряли рыбьи
кости. Только на виске из шрама растет пучок диких,  совершенно
черных  волос, они у него не седеют. Д-р Муавия подошел прямо к
моему столу и попросил разрешения сесть. Он заметно  хромал,  и
один  его  глаз  был  прищурен,  как  маленький закрытый рот. Я
замерла, потом в  сумке  сняла  с  предохранителя  револьвер  и
оглянулась.  В  саду  кроме  нас  был только один четырехлетний
Мануил; он играл под соседним столом.
     - Разумеется, - сказала  я,  и  человек  положил  на  стол
нечто, что навсегда изменило мою жизнь. Это была стопка бумаг.
     - Я  знаю тему вашего доклада, - так сказал он садясь, - и
именно поэтому хотел проконсультироваться  по  одному  вопросу,
связанному с ней.
     Мы говорили по-английски, у него немного стучали зубы, ему
было холоднее,  чем  мне,  губы  его  тряслись, но он ничего не
делал, чтобы унять дрожь. Он грел пальцы о свою трубку и вдувал
дым в рукава. Вопрос его касался "Хазарских проповедей" Кирилла
и Мефодия.
     - Я просмотрел, - сказал он,  -  всю  литературу,  которая
относится  к  "Хазарским проповедям", и нигде не нашел никакого
упоминания о том, что эти тексты дошли до наших  дней.  Отрывки
из  "Хазарских  проповедей"  Кирилла  сохранились  и  даже были
напечатаны несколько сотен  лет  назад,  и  мне  представляется
невероятным, что никто об этом не знает.
     Я  была  потрясена. То, что утверждает этот человек, могло
было бы стать крупнейшим открытием в моей области -  славистике
- за все время ее существования. Если это действительно так.
     - Почему  вы  так думаете? - спросила я его, пораженная, и
не очень уверенно изложила ему свое мнение по этому вопросу.  -
"Хазарские проповеди" Кирилла, - сказала я, - науке неизвестны,
о  них лишь упоминается в житии Кирилла, откуда мы и знаем, что
они существовали. О какой-то сохранившейся рукописи или  же  об
опубликованном тексте этих проповедей смешно говорить.
     - Это-то я и хотел проверить, - проговорил д-р Муавия, - с
настоящего   момента   будет  известно,  что  верно  совершенно
обратное...
     И он протянул мне те самые бумаги - ксерокопии, -  которые
лежали  перед  ним.  Передавая  мне  эту пачку, он на мгновение
прикоснулся  своим  большим  пальцем  к  моему,  и   от   этого
прикосновения  у  меня  по  телу пробежали мурашки. У меня было
такое чувство, что наше прошлое и настоящее  сконцентрировалось
в наших пальцах и соприкоснулось. Когда я спросила д-ра Муавию,
как они к нему попали, он ответил нечто такое, что привело меня
в еще большее изумление:
     - Важно вовсе не то, как они ко мне попали. В XII веке они
оказались  в  руках  вашего соплеменника, поэта Иуды Халеви, он
внес их в свой трактат о хазарах. Описывая известную  полемику,
он   привел  слова  ее  христианского  участника,  называя  его
"философом", то есть так же, как  это  лицо  называет  и  автор
жития  Кирилла  в  связи с той же полемикой. Таким образом, имя
Кирилла в этом  еврейском  источнике  не  названо,  как  и  имя
арабского  участника,  приводится  только  звание христианского
участника - Кирилла, а это и есть причина того, что до сих  пор
никто не искал текст Кирилла в хазарской хронике Иуды Халеви.
     Я смотрела на д-ра Муавию, и мне казалось, что он не имеет
никакого отношения к тому раненому человеку с зелеными глазами,
который  несколько  мгновений  назад  сел за мой стол. Все было
настолько убедительно и ясно, так соответствовало уже известным
науке фактам, что просто удивительно, почему раньше  никому  не
пришло в голову искать этот текст таким способом.
     - Здесь  имеется  одна  неувязка, - сказала я наконец д-ру
Муавии, - текст Халеви  относится  к  VIII  веку,  а  хазарская
миссия Кирилла была в девятом столетии: в 861 году.
     - Тот,  кто  знает  истинный путь, может идти и в обход! -
заметил на это Муавия.- Нас интересуют не даты, а то, были ли у
Халеви, который жил позже Кирилла,  под  рукой  его  "Хазарские
проповеди",  когда он писал свою книгу о хазарах. И использовал
ли он их в этой книге, там, где он приводит слова христианского
участника   хазарской   полемики.   Скажу   сразу,   в   словах
христианского  мудреца  у  Халеви есть несомненные совпадения с
теми аргументами Кирилла, которые дошли до нас.  Мне  известно,
что  вы  переводили на английский житие Кирилла, и, конечно, вы
сможете без труда узнать отдельные фрагменты, Послушайте меня и
скажите, чей, например, это текст, в котором говорится  о  том,
что   человек   занимает  место  посередине  между  ангелами  и
животными...
     Разумеется, я тут же вспомнила это  место  и  привела  его
наизусть: - "Бог, создавший свет, создал человека между ангелом
и животным, речью и разумом отделив его от животных, а гневом и
похотью  от ангелов, и через эти свойства он и приближается или
к высшим или к низшим". Это, - заметила  я,  цитируя  текст,  -
часть жития об агарянской миссии Кирилла.
     - Совершенно  верно, но точно то же мы встречаем и в пятой
части книги Халеви, где он полемизирует  с  Философом.  Есть  и
другие  совпадения.  Самое  же  важное  то,  что  в самой речи,
которую в хазарской полемике Халеви  приписывает  христианскому
ученому,  рассматриваются вопросы, которые Кирилл, как видно из
жития, обсуждал во время полемики. В обоих текстах говорится  о
Святой  Троице  и законах, существовавших до Моисея, о запретах
на некоторые виды мяса и,  наконец,  о  врачах,  которые  лечат
противно  тому, как нужно. Приводится тот же аргумент, что душа
сильнее  всего  тогда,   когда   тело   самое   слабое   (около
пятидесятого  года  жизни)  и  т.  д.  Наконец, хазарский каган
упрекает арабского и еврейского участников полемики -  все  это
согласно  Халеви,-  что  их  книги  откровений  (Коран  и Тора)
написаны на языках, ничего не значащих  для  хазар,  индусов  и
других   народов,   которые   их   не  понимают.  Это  один  из
существенных аргументов, который приводится и в житии  Кирилла,
когда  речь  идет  о  борьбе против сторонников трехъязычия (то
есть тех, кто считал  языками  богослужения  только  греческий,
древнееврейский  и латинский), так что ясно, что в этом вопросе
каган был  под  влиянием  христианского  участника  полемики  и
выдвигал  доводы,  о  которых мы и от другой стороны знаем, что
они  принадлежат  действительно  Кириллу.  Халеви  это   только
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама