Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Агуни П. Весь текст 142.51 Kb

ЧАО - победитель волшебников

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13
   - Секретарь не глуп, - заключил он. - Видно, крепко  достается  непо-
корному. Так ему, так ему! Рука бьющего всегда расточает нравоучения,  и
чем длительнее наказание, тем благотворнее его влияние, не  будь  я  Аб-
дул-Надул и Великий Врачеватель...
   - Тише, - смеялся Егор. - Надо уметь сдерживать себя, Чао.
   - Да, да, я буду сдерживать себя. Но как хорошо узнать, что я  космо-
навт! Я буду летать на другие планеты?
   - Будешь, Чао.
   - Расскажи мне о доме, - попросил Чао.
   Егор описал их квартиру на Лесной улице. Рассказал о своих книгах,  о
коллекции кактусов, которых у него было почти  сто  штук  в  глиняных  и
пластмассовых горшках.
   - Это такие забавные растения с колючками, - объяснил Егор. -  Бывают
и высокие очень, но я собираю маленькие. Например, мамиллярии.
   Чао с уважением пожал руку Егору. Ведь сам он не настоящий человек, а
механический и поэтому никогда не смог бы  заняться  коллекционированием
кактусов, марок, монет или еще чего-нибудь. Такие увлечения  свойственны
только людям.
   - Возвращайтесь домой, - сказал Чао, -  а  я  останусь  здесь,  чтобы
расправиться с Мур-Веем.
   - Это опасно, Чао.
   - Поэтому я и должен остаться, - настаивал Чао. - Если я погибну,  то
меня снова сделают по чертежам. Я правильно понял?
   - Правильно.
   - Вот видишь. А если погибнешь ты, то не помогут  никакие  чертежи  и
техника!
   За стеной послышался громовой голос Мур-Вея. Чао прислушался.
   - Идем туда, - решительно сказал он.
   Телевизионный экран на стене засветился, и на нем появилось изображе-
ние Мур-Вея. Он явился в своем обычном облике, но  стал  таким  бледным,
что Елочка едва узнала его. Даже Великий Врачеватель  долго  смотрел  не
мигая на своего пациента, пока не сообразил, кто это: здоровье волшебни-
ка явно ухудшилось.
   - Чем занимаешься, Родной Брат Глупости?  -  гневно  спросил  Мур-Вей
простуженным голосом.
   - Великий Властелин Чинар-бека, - испугался Абдул-Надул, - я... я...
   - Не топчись на месте. Пустой Колодец! Я съел ровно тысячу штук твое-
го дурацкого лекарства, но от этих эскимошек у меня только появился нас-
морк и заболело горло... Так-то возвращаешь мне здоровье?!
   - О Хранитель Разума и Море Скромности, - торопливо бормотал  Великий
Врачеватель, - разреши извлечь из души конец моей фразы, раз уж я  пока-
зал тебе ее начало.
   - Греми, Чертов Бубен, да поскорее.
   - По всей вероятности, при счете порций моего лекарства  ты  допустил
ошибку и вкусил на одну больше положенного.
   - Ну и что же с того?
   - А это все равно что пройти по улице на один дом дальше того,  кото-
рый тебе нужен...
   - Не морочь мне голову. Дождливое Небо. Я спросил, чем ты занимаешься
сейчас?
   - Услаждаю слух твоей дочери рассказами, о Враг Угодничества!
   - Моей дочери?!
   Мур-Вей сошел с экрана телевизора в комнату и взмахнул  рукой.  Чадра
упала, открывая взорам присутствующих растерявшуюся Елочку.
   - Смотри, Пожиратель Халвы! - вскричал волшебник. - Теперь  не  будет
пощады вам обоим!
   - Остановись! - раздался спокойный голос,  и  ошеломленный  волшебник
отступил на шаг.
   Это сказал Чао. Робот уверенно встал между ним и Елочкой.
   - Ты будешь иметь дело со мной.
   - С тобой? С Месом, которого придумал Повелитель Чинар-бека?! - угод-
ливо проговорил АбдулНадул.
   - Неправда! Я - Чао.
   Комната, где произошел этот неожиданный разговор, мало-помалу  запол-
нилась любопытными.
   - Сгинь! - приказал Мур-Вей и замахнулся волшебной палочкой на Чао.
   Мгновение... и исчез... только не Чао, а сам Мур-Вей!
   Впрочем, он тут же появился вновь, слегка смущенный своей неудачей.
   - Я болен да вдобавок еще и простужен, - объяснил он. - Возможно, от-
того, что съел лишнюю порцию лекарства.
   - Дело не в простуде...
   - Ты забыл, с кем разговариваешь! Я стал волшебником тысячи  лет  на-
зад...
   - Ты был когда-то всемогущим волшебником, - гремел Чао,  -  то  время
ушло!.. Сейчас в тебе остались лишь кожа да кости...
   - Чем докажешь ты это, Железная Кукла? - возмутился волшебник.
   - Повернись и посмотри на экран, с которого ты сейчас сошел.
   Чао говорил так повелительно, что Мур-Вей невольно повернулся.  Робот
воспользовался замешательством волшебника и осветил  его  сзади  рентге-
новскими лучами. Все увидели на экране слабые очертания  одежды  хозяина
Чинар-бека и отчетливый рисунок его скелета.
   Абдул-Надул помертвел от страха и потерял сознание.  Почти  все  при-
сутствующие отшатнулись, коекто пустился в бегство.  Сам  Мур-Вей  долго
рассматривал свое прозрачное отражение на экране. Темные мешки его  лег-
ких замерли, а сердце - это видели все, кто нашел в себе достаточно  са-
мообладания и не отвернулся, - сжималось и разжималось все быстрее.
   - Вот и все, что осталось в тебе, - с усмешкой сказал Чао.  -  Больше
всего пустоты...
   Мур-Вей яростно набросился на Чао и схватил его за горло. Взгляд  ро-
бота потемнел. Грудь его засверкала  электрическими  искрами.  Волшебник
закричал от боли и разжал пальцы. Невидимая сила электричества отбросила
его в угол.
   - Я могу убить тебя молнией! - сердито сказал Чао. - Но  если  ты  не
боишься, давай соревноваться с гобой: покажи, что ты умеешь. Я жду!
   Трудно сказать, как поступил бы Мур-Вей, будь они один на один с Чао.
Но присутствие посторонних задело самолюбие волшебника. Азарт борьбы ох-
ватил его, как в далекие годы молодости. "Соревноваться? - подумал он. -
А почему бы и нет? Разве не приходилось мне раньше  даже  в  присутствии
самого халифа Гарун-альРашида одерживать победы над сонмом джинов и  ма-
гов? сейчас моим противником стало железное чучело, набитое проводами  и
механизмами... Пфу!.."
   Вызов был принят.
   Гордо посмотрев сверху вниз на Чао, Мур-Вей царственно махнул  рукой,
и одна из стен дворца Великого Врачевателя отвалилась и неторопливо лег-
ла на землю, открывая бесконечную песчаную долину с  заснеженной  горной
цепью на горизонте.
   Сложив  ладони  ковшом,  волшебник  поднес  их  ко  рту  и   крикнул:
"Эге-ге-ге-е-ей!" Затем, быстро комкая свой крик, как делают  снежок  из
мягкого рыхлого снега, размахнулся и бросил его в сторону гор.
   Почти минуту было тихо, потом издалека донеслись звуки,  напоминавшие
звон разбиваемого стекла, и примчалось могучее эхо:  "Гге-ге-ге-е-е-ей!"
Поднялась буря, Великого Врачевателя, как пушинку, закрутило в вихре под
самым потолком и швырнуло на шелковые подушки, где он и пришел в себя.
   Лишь одному Чао удалось устоять на ногах. Сейчас же он  нажал  кнопку
на правой стороне груди.
   - Твой крик уже пойман и связан, - сказал он Мур-Вею. - Я записал его
на магнитную пленку и могу распоряжаться им по своему усмотрению.
   - Ты объелся самомнением, Железный Истукан, как  Великий  Врачеватель
объедается халвой, - разозлился волшебник. - Мой  крик  невозможно  пой-
мать...
   - В таком случае возьми его, - сказал Чао, включил  свой  динамик  на
полную мощность, и из груди его загрохотал голос Мур-Вея, да с такой си-
лой, что волшебник заткнул уши.
   - Довольно, - взмолился он. - Я покажу тебе другое.
   Шум стих. Мур-Вей отдышался и глянул вверх: из-за туч выскользнул зо-
лотистый солнечный луч. В руке волшебника блеснул  меч,  и  он  принялся
рассекать им луч.
   - Грубая работа, - остановил его Чао и, подняв кусок луча,  пропустил
его через трехгранную стеклянную призму. -  Смотри...  Разве  ты  умеешь
расщеплять солнечный луч вдоль?
   Из призмы вышло семь тончайших полосок, всех цветов радуги!
   Мур-Вей начал терять терпение. Отчаянно жестикулируя, он принялся ру-
гать робота, как только мог.
   - Ты кончил? - спросил Чао. - Я заснял тебя на кинопленку, чтобы  по-
казать всем, как ты смешон в гневе. Смотри.
   Он повернулся к экрану, открыл правый глаз,  чутьчуть  покрутил  его,
наводя на фокус, и все увидели на стене пляшущего  человечка  в  халате,
размахивающего руками. Абдул-Надул не выдержал и засмеялся, сперва тонко
и сдерживаясь, потом все громче, упал на спину и схватился за живот.
   - Что ты нашел в этом смешного, Бочка  Смеха  и  Пузырек  Разума?!  -
вспылил Мур-Вей и повернулся к Чао. - Смотри...
   Он щелкнул пальцами, и Абдул-Надул превратился  в  дохлого  цыпленка,
которого волшебник  бросил  в  Чао.  Робот  ловко  поймал  его,  облучил
ультразвуком, отчего все перья посыпались на пол. Положив голого цыплен-
ка на свою могучую ладонь, Чао включил тепловые лучи, в две секунды под-
жарил его и кинул обратно.
   Мур-Вей не сдавался. Превратив жареного цыпленка в железную горошину,
он забросил ее наугад через левое плечо и хитро улыбнулся.
   - Пока ты будешь искать ее, - сказал он, - я отдохну.
   - Короткий же у тебя отдых, - ответил Чао  и  включил  электромагнит,
спрятанный у него в руке.
   Горошина потянулась к электромагниту, и Чао с насмешливым видом подал
ее волшебнику. Мур-Вей топнул ногой, горошина упала на пол каплей  воды.
Чао направил на нее тонкий, как игла, луч света - и вода испарилась.
   - Доигрались, - засмеялась Елочка. - Теперь от  Великого  Врачевателя
ничего не осталось.
   Мур-Вей торопливо накрыл тюрбаном облачко пара и произнес заклинания.
   - Что ты видишь здесь, Громыхающее Железо? -  спросил  он,  отходя  в
сторону.
   Чао лег на пол, вытянул из левого глаза окуляр микроскопа,  посмотрел
в него, достал крошечные инструменты и принялся что-то ими делать.
   - Долго ты будешь возиться? - обеспокоено спросил Мур-Вей и тоже  лег
рядом, пытаясь разгадать действия робота.
   - Сейчас, - ответил Чао. - Одну минуту... Готово. Я снял с него чувя-
ки, хоть он и брыкался...
   - Кто брыкался? - спросила Елочка.
   - Абдул-Надул. Мур-Вей сделал его меньше пылинки,  но  этим  меня  не
возьмешь.
   Волшебник зло хлопнул в ладоши, и все увидели Мудрейшего  из  Мудрых,
целого и невредимого, но... помятого, без халата и  босого!  Трясясь  от
испуга, Великий Врачеватель упал на колени и обнял ноги волшебника.
   - О Повелитель Чинар-бека! - плача просил он. - Позволь мне  остаться
твоим рабом. Есть испытания, которые не под силу даже мне.
   - Ты смеешь прикасаться ко мне, Окно  Трусости!  -  вспылил  Мур-Вей.
Станешь отныне червем, Безбородое Ничтожество...
   - Превращения уже были, - прервал его Чао. - А в соревновании нечест-
но пользоваться одним приемом более трех раз. Покажи мне что-нибудь  но-
вое, Повелитель Чинар-бека.
   Мур-Вей отшвырнул от себя Абдул-Надула и извлек из халата блюдечко  и
золотое яичко. Яичко покатилось по блюдечку, показывая города и страны.
   - Хороший аппарат, - похвалил Чао, - но маленький. Показывать  -  так
всем. Смотри...
   На экране телевизора виды Урала и Сибири сменялись пейзажами Кавказа,
Египта. Как завороженные, все смотрели на экран, и даже Мур-Вей, один из
самых любопытных волшебников на свете, увлекся, сел на ковер и  скрестил
ноги, точно приготовился к длительному сеансу.
   - Хватит, - сказал Чао, - это тебе не в кино.
   Экран погас, но волшебник еще долго сидел в  раздумье.  Телевизор  не
был ему в новинку, но он не знал, что с помощью такой выдумки можно  ви-
деть многие земли и народы, а не только смотреть одни и те же  спектакли
и кинофильмы.
   - Что же еще покажет Повелитель Чинар-бека? - спросил Чао.
   Мур-Вей пошарил руками в широких карманах халата, о чем-то  вспомнил,
обрадовался и извлек на свет старую, потрепанную шапчонку. Торопливо на-
тянул ее на свою бритую голову и... исчез!
   Чао засмеялся.
   - Не выручит тебя и шапка-невидимка, - сказал он. - Вот ты сейчас по-
шел вправо... влево... поднял руку... Хочешь убежать? Не пущу!
   С неожиданной для всех ловкостью  Чао  стремительно  прыгнул  вперед,
хватая руками воздух. Короткая борьба, и все увидели волшебника без шап-
киневидимки.
   - Шапку-невидимку я оставлю для дальнейшего исследования, а тюбетейку
можешь надеть, - милостиво разрешил Чао.
   - Скажи, пожалуйста, - тяжело дыша, спросил Мур-Вей, - как же ты  мог
увидеть то, что невидимо?
   - Очень просто: от твоего тела исходит тепло, а мои ресницы улавлива-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама