Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Генри Олди Весь текст 634.92 Kb

Жертвы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 47 48 49 50 51 52 53  54 55
     "А ты?"
     - А он - нет, - отозвался чужой голос.
     Рядом с двойником стоял мальчик. Неправильный мальчик. Он стоял,  как
стоят немолодые  мужчины,  и  отвечал,  как  отвечают  старики  -  сухо  и
беспощадно.
     - А ты кто? - Отмеченный Герой даже не  удивился  тому,  что  говорит
вслух. - Ты жертва или нет?!
     - Нет, хотя мог бы ею быть.
     - Тогда кто же ты?
     - Твой отец.
     - Ты не можешь быть отцом. Ты маленький.  Прошу  тебя  -  уйди...  не
обижай меня.
     - Это ты маленький. А маленьких всегда обижают. Нет, я отец  большого
сына... сына, который плыл ко мне через разъяренный Кефис.
     - У меня действительно был отец?
     - Если ты сидишь на том  краю  -  нет.  Если  ты  по-прежнему  хочешь
считать себя жертвой, прячась  от  прошлого  и  самого  себя,  как  раньше
прятался от безумия - у тебя нет и не было отца. И, значит, я зря  боролся
за тебя с богом.
     Что-то  исподволь  закипало  в  Геракле,  что-то  давно   забытое   и
похороненное на самом дне души, под слоем дурманящих испарений,  заставляя
с кровью отдирать корку забытья, присохшую на ране; и он закусил  губу,  с
ненавистью глядя на двойника и старого мальчишку.
     Ненависть была жгучей и целительной, как нож лекаря.
     - У меня есть... у меня был отец, - каждое слово резало по живому,  и
стоило большого труда не сорваться на крик. - Вы врете, вы оба! Я помню...
нет, не помню, но мне кажется, что однажды я клялся его именем! У меня был
отец - слышите?!
     - Нет.
     - У меня был отец! И еще... еще у меня был брат! Он стоял с камнем  в
руках, давая мне подняться с земли! Вы слышите?! У меня был брат!..
     - Нет, - отрезал двойник, и согласно кивнул старый мальчишка. -  Если
ты жертва, значит, у тебя не было брата, потому что жертва всегда одинока.
Жертвы не поднимаются с земли - поэтому им не нужен брат.
     Геракл встал.
     Он стоял на краю дымящейся пропасти, набычившись и сжимая  кулаки;  и
туман, навевающий грезы о будущем, расступился и попятился в страхе  перед
ожившим будущим, грозно стоящим на самом краю прошлого.
     - Я убью тебя, - бросил Геракл двойнику. - Уходи, или я убью тебя.
     - Меня? - удивился тот. - Ты убьешь меня? Но ведь ты уже сделал  это,
когда убил себя! Помнишь: "Я - это ты!"
     - Я - это ты? - боль была совершенно непереносимой. - Это правда?
     - Это правда, - вместо двойника ответил мальчишка-отец. - Если ты  не
вспомнишь, что это правда - значит, все жертвы были напрасны. Все - и  те,
что приносили тебе, и те, что приносил ты... и ты  сам  -  потому  что  ты
будешь доживать свой срок сыном Зевса, жертвой, не имевшей настоящего отца
и настоящего брата. Олимп, Тартар, Одержимые - если ты сидишь на том краю,
лелея свое безумие, значит, ОНИ были  правы,  принося  человека  в  жертву
своим прихотям. Твой прадед Персей убил Медузу...
     - По велению богов!
     - Нет! Просто он больше не мог видеть мраморные статуи  вместо  живых
людей! А я отгонял Тевмесскую чудо-лисицу не от полей  Креонта,  будь  они
прокляты! -  я  боялся  смотреть  в  глаза  матерям  тех  юношей,  которых
ежемесячно приносили в жертву, ублаготворяя Зверя! И тебя я  не  для  того
назвал Алкидом,  то  есть  Сильным,  чтобы  ты  упивался  беспамятством  и
страданием в кругу теней!
     - У меня есть имя?!
     - Да. У тебя есть имя. Прыгай, Алкид!
     И он бросил себя через расщелину.


     ...навстречу рукам, протянутым к нему.
     ...навстречу памяти, принимая  ее  в  себя,  как  принимают  копье  в
исступлении боя - как можно глубже,  с  рычанием  нанизываясь  на  древко,
чтобы дотянуться до врага за полмгновения до смерти.
     ...навстречу отцу и брату.
     ...навстречу скверне, от которой не в  силах  очистить  никто  чужой;
даже бог, даже беспамятство.
     ...навстречу  судьбе,  Ананке-Неотвратимости,  которую  не  выбирают;
которую не выбирают разучившиеся выбирать.
     ...через пахнущий плесенью туман.
     ...и встал на том краю.


     - Жизнь начинается заново? - спросил Алкид, тяжело дыша. - Скажите  -
да; и я вам не поверю.
     - Нет, - ответил Амфитрион,  снизу  вверх  глядя  на  сына.  -  Жизнь
продолжается, и не всегда это подарок. Я это знаю лучше других.
     - Мы вернемся в Фивы? - спросил Алкид, сдвигая брови. - Скажите - да;
и я с вами не поеду.
     - Нет, - ответил Ификл, обнимая брата за плечи. - Мы едем в Микены, к
Эврисфею Сфенелиду, нашему двоюродному дяде  и  ровеснику.  А  потом  -  в
Тиринф, где и  будем  ждать  приказаний.  Зевс  назначил  нам  десять  лет
очищения на службе у этого недоношенного владыки всех Персеидов -  ну  что
ж, это немного... Десять лет за пятерых детей - по два года за  каждого!..
извини, брат, я в последнее время  разучился  шутить.  Это  бывает,  когда
вокруг слишком много героев, как на "Арго"!
     - Да, Ификл. Десять лет  -  очень  малый  срок.  Ничтожно  малый  для
очищения - очищения Эллады от скверны  человеческих  жертвоприношений!  Но
я... но мы постараемся. Мы очень постараемся. Правда?
     - Правда, Алкид. Мы очень постараемся.  Ведь  нам  будет  легче,  чем
другим героям - герой должен быть один, а нас  все-таки  трое...  если  не
считать Пустышки.
     - И Хирона.
     - И Хирона. Пошли отсюда, Алкид! Тут есть обходная  тропа,  а  Гермий
обещал ждать нас снаружи.
     - Пошли. Только... как же клятва, данная мною под Орхоменом?
     - Я освобождаю тебя от нее, - чуть заметно  усмехнулся  Амфитрион.  -
Ведь ты клялся отцом? Я рад, Алкид, что к  тебе  вернулась  память,  но  в
дальнейшем воздержись от клятв, хорошо? Или клянись так,  как  это  делает
Автолик - заранее зная  безопасный  способ  нарушить  клятву!  Неужели  ты
научился у Автолика лишь ломать чужие шеи?
     - Нет, отец. Я еще научился у него не ломать свою. Проверим?
     - Проверим. Вот немного подрасту, сынок, и проверим.
     - И не один раз, - оглядываясь на дымящуюся расщелину, добавил Ификл.
     Похоже, плавая с аргонавтами, он действительно разучился шутить.



                                    12

     На рассвете Геракл отправился в Микены.




                                  ЭКСОД

     "...еще до того, как Амфитрион прибыл в Фивы, Зевс, приняв его облик,
пришел ночью (превратив одну ночь в три) к Алкмене и разделил с нею  ложе.
Амфитрион же, прибыв к жене, заметил, что жена не проявляет к нему  пылкой
любви и спросил ее о причине этого. Та ответила, что он уже разделял с ней
ложе, и Амфитрион, обратившись к прорицателю  Тиресию,  узнал  о  близости
Зевса с Алкменой.
     Алкмена же родила двух сыновей (согласно IX Пифийской оде  Пиндара  -
близнецов): Зевсу она родила Геракла, который был  старше  на  одну  ночь,
Амфитриону же Ификла. Когда маленькому Гераклу было восемь  месяцев,  Гера
подослала двух огромных змей к его ложу, желая погубить дитя.  Но  Геракл,
поднявшись с ложа, задушил змей обеими руками. Ферекид  же  сообщает,  что
сам Амфитрион, желая узнать, который  из  мальчиков  является  его  сыном,
впустил в их постель этих змей; когда Ификл убежал,  а  Геракл  вступил  в
борьбу с ними, Амфитрион таким образом узнал, что Ификл - его сын.
     Геракл учился управлять колесницей у Амфитриона, борьбе - у Автолика,
стрельбе из лука - у Эврита, сражаться в полном вооружении  -  у  Кастора,
пению и игре на кифаре - у Лина, брата Орфея. Лин погиб от удара,  который
нанес ему Геракл, разгневавшись за то, что  Лин  побил  его.  На  суде  по
обвинению в убийстве Геракл прочел закон Радаманта,  гласивший,  что,  кто
ответит ударом на несправедливый удар, не подлежит наказанию; и был  таким
образом освобожден от ответственности.
     Амфитрион же из боязни повторения чего-либо подобного сослал  его  на
Киферон к пастухам, где он и рос. С первого взгляда можно было  сказать  о
нем, что он сын Зевса. Восемнадцати лет, все еще оставаясь среди пастухов,
он убил Киферонского льва, который  пожирал  коров  Амфитриона  и  Теспия.
Перед охотой на льва Теспий радушно принимал  Геракла  в  своем  городе  и
каждую ночь подсылал к нему на ложе одну из своих дочерей (а всего их было
у Теспия пятьдесят), которых родила Теспию Мегамеда,  дочь  Арнея.  Геракл
же, полагая, что с ним каждую ночь  спит  одна  и  та  же,  сошелся  таким
образом со всеми. Убив  льва,  он  надел  на  себя  его  шкуру,  а  пастью
пользовался, как шлемом.
     Когда он шел обратно, закончив  охоту,  ему  повстречались  посланные
Эргином глашатаи, которые должны были получить  с  фиванцев  дань.  Геракл
жестоко с ними расправился: отрубил носы, уши и руки, повесил все  это  им
на шеи и приказал отнести Эргину, как дань.
     Разгневанный Эргин двинулся походом на Фивы. Геракл, встав  во  главе
войска, убил Эргина и заставил минийцев платить дань  в  двойном  размере.
Случилось так, что в этой войне погиб Амфитрион, отважно сражавшийся рядом
с Гераклом. Геракл же получил от царя Фив Креонта в  награду  за  доблесть
его дочь Мегару, которая родила герою троих сыновей. Младшую  дочь  Креонт
отдал за Ификла, у которого уже в то время был сын  Иолай  от  Автомедузы,
дочери Алкатоя.
     После сражения с минийцами случилось так,  что  Геракл  был  ввергнут
ревнивой Герой в безумие и кинул в огонь собственных детей, которых родила
ему Мегара, вместе с  двумя  сыновьями  Ификла.  Осудив  себя  за  это  на
изгнание, он был очищен от скверны Теспием. После этого он прибыл в Дельфы
и стал спрашивать у бога, где ему поселиться. Пифия тогда впервые  назвала
Геракла его именем (раньше он назывался Алкидом) велев  ему  поселиться  в
Тиринфе и служить в течении десяти лет [Эврисфей не засчитал  Гераклу  два
подвига - Лернейскую Гидру и Авгиевы конюшни - поскольку  Геракл  совершил
их не в одиночку, а за конюшни  еще  и  потребовал  плату;  таким  образом
десять подвигов превратились в двенадцать, и на выполнение их понадобилось
двенадцать лет] микенскому царю Эврисфею, совершив десять подвигов,  после
которых он станет бессмертным.
     Но говорят также, что  покинув  Фивы  после  сожжения  детей,  Геракл
отправился в поход с аргонавтами и был оставлен ими в  Мизии,  потому  что
должен был великий сын Зевса вернуться в Тиринф и  совершить  предписанные
ему подвиги; морской же бог Главк сообщил аргонавтам  об  этом,  а  Гермес
сопровождал Геракла на службу к Эврисфею..."


     Вот что осталось от двадцати трех  лет  жизни  Геракла  спустя  всего
тысячу лет; а то, что останется через три с половиной  тысячелетия,  будет
достойно лишь служить погремушкой в руках великовозрастных детей!
     О мудрые рапсоды!
     Ничтоже сумняшеся, они будут повторять друг  за  другом,  как  Геракл
загнал неуязвимого Немейского льва в пещеру  с  двумя  выходами,  один  из
которых завалил камнями, после чего вошел во второй и удушил чудовище -  и
никто не задумается, почему лев не покинул логово  через  запасной  выход,
пока герой таскал камни к первому?!
     Тряся седыми бородами, они расскажут, как герой бил в медные тимпаны,
пугая медноклювых и стрелоперых птиц из  Стимфала,  расстреливая  стаю  из
лука - и  почему-то  никого  не  озаботит,  можно  ли  стрелять  из  лука,
одновременно стуча в тимпаны?!
     Сверкая лысинами, они сообщат про участие Иолая Ификлида  в  убийстве
Лернейской Гидры - забывая упомянуть, что Иолаю тогда  не  было  и  десяти
лет, и не удивляясь, как Ификл  Амфитриад  отпустил  малолетнего  сына  на
смертельно опасное дело вместе с припадочным дядюшкой, да еще после  того,
что Алкид натворил в Фивах!
     Сказка - ложь?..
     И даже мудрейший из рапсодов, великий слепец Гомер от  имени  Одиссея
скажет про темное царство мертвых:

          - Видел я там, наконец, и Гераклову силу, один лишь
          Призрак воздушный; а сам он с богами на светлом Олимпе
          Сладость блаженства вкушал близ супруги Гебеи цветущей,
          Дочери Зевса от златообутой владычицы Геры...

     Только не станет объяснять Гомер, с чего бы это Гераклу  одновременно
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 47 48 49 50 51 52 53  54 55
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама