Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Генри Олди Весь текст 634.92 Kb

Жертвы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44 45 46 ... 55

     Алкид почесал укушенную комаром щеку.
     Потом повернул голову и бросил всего один косой  взгляд  на  шестерых
путников в запыленных одеждах, объявившихся на краю поляны.
     Он давно слышал их приближение - только мертвый не  услышал  бы,  как
эта шестерка ломилась через лес.
     Путники в свою очередь  оценивающе  разглядывали  обнаженного  юношу,
растянувшегося в тени лавра, и подходить ближе не спешили.
     Наконец стоявший впереди всех и  одетый  беднее  прочих  коротышка  -
видимо, проводник - придал своему рябому и плоскому лицу приятное  (с  его
точки зрения) выражение и шагнул вперед.
     - Радуйся, козопас! - надменно бросил он.
     - И ты радуйся, козопас, - тем же тоном ответствовал  Алкид,  сгребая
крошки сыра и отправляя их в рот.
     - Я  не  козопас!  -  обиделся  коротышка,  одергивая  коряво  сшитую
хламиду, схваченную на плече брошью с крупными, явно фальшивыми камнями.
     - Ну тогда радуйся, что  не  козопас,  -  Алкид  проглотил  крошки  и
отвернулся.
     Коротышка побагровел, но все же решил на рожон не лезть и попробовать
начать беседу заново.
     - Я Амфином из Орхомена,  сын  Ликия,  миниец,  -  заявил  он,  гордо
подбоченясь. - А кто ты, о достойный и остроумный юноша? Если ты  бог,  мы
принесем тебе жертву. Если человек,  мы  разделим  с  тобой  трапезу,  ибо
сырные крошки - не лучшая пища для голодных и нахальных юнцов! Итак?
     - Радуйся, Амфином, сын  Ликия!  -  уже  более  миролюбиво  отозвался
Алкид, садясь. - Я Алкид, сын Амфитриона, фиванец.
     В глазах  рябого  коротышки  мелькнули  дурашливые  огоньки  -  и  он
неожиданно пал ниц перед опешившим Алкидом.
     - Прости наше неведение, о  великий  герой!  -  коротышка  исподтишка
подмигнул своим ухмыляющимся спутникам. - Мы  -  Орхомена  послы,  что  за
данью идут в семивратные Фивы - тебя  не  узнали,  могучий!  Нам,  басилея
Эргина посланцам, дозволишь ли путь свой продолжить?!
     - Дозволю, - буркнул Алкид,  отлично  видя,  что  коротышка  над  ним
издевается. - Хоть на все четыре стороны.
     "Пусть веселятся, - подумал он. - От меня не  убудет...  скажу  потом
Пану, чтоб поводил их по Киферону!"
     Дружный хохот минийцев  только  укрепил  юношу  в  желании  избегнуть
скандала. Не  затевать  же  пустую  и  бессмысленную  драку  с  чванливыми
минийцами из воинственного города Орхомена?
     Однако сами  минийцы  отнюдь  не  собирались  отказываться  от  столь
удачного и веселого времяпровождения. Рассевшись на траве  вокруг  Алкида,
они  бесцеремонно  разглядывали  его,  словно  товар  в  лавке,   деловито
прицокивая языками.
     - Благодарим за дозволение,  великий  герой,  -  вступил  в  разговор
чернявый молодчик, едва ли старше самого Алкида; и серьга в ухе  чернявого
игриво качнулась, сверкнув хризолитом, таким же зеленым с желтыми искрами,
какой красовался в оправе перстня на безымянном  пальце  орхоменца.  -  Не
соблаговолишь ли ты, богоравный, ответить мне, Проклу, племяннику  басилея
Эргина - сколько подвигов ты уже успел совершить?
     Алкид не ответил, но его ответа и не требовалось.
     - Как тебе не стыдно, Прокл?! - откликнулся огромный солдат со шрамом
на во всех отношениях  выдающемся  носу  (Алкид  машинально  отметил,  что
солдат с возрастом изрядно подзаплыл жирком). - Ведь наш  герой  доблестно
убил страшного злодея  Лина,  брата  чудовищного  Орфея,  который  коварно
заставлял героя разучивать варварские богохульные песни!
     Здоровяк загнул один палец, а Алкид дернулся,  как  от  пощечины,  но
сдержался.
     - Затем гордость Эллады обрюхатил за одну ночь сотню дочерей  басилея
Теспия, а заодно и самого Теспия! Ну не подвиг ли это?!
     Шрам на носу у солдата побагровел от удовольствия, и второй палец был
демонстративно загнут.
     - И наконец, - остроумный  здоровяк  указал  на  лежавшую  неподалеку
львиную шкуру, - наш герой после  долгой  битвы  уничтожил  полевую  мышь,
которую в этих краях звали Киферонской Людоедкой! Не доказательство ли это
того, что отец нашего героя - сам Дий-Громовержец, а вовсе не какой-то там
Амфитрион, упомянутый великим Алкидом единственно из скромности!
     Алкид недобро сверкнул глазами, но все же счел за благо промолчать.
     - А мать нашего досточтимого героя так ублажала Олимпийца, что  после
ее ласк он и смотреть на других женщин не хочет! Небось,  и  сама  мамаша,
видя во сне Зевса с молнией наперевес, сопит да слюнки пускает!
     Взрыв хохота внезапно оборвался: Алкид неуловимым движением  протянул
руку и легко, почти нежно коснулся волосатого предплечья солдата со шрамом
на носу.
     - Скажи еще что-нибудь про мою мать, -  тихо,  но  внятно  проговорил
Алкид, - и станешь красивым, потому что я оторву тебе  твой  поганый  нос.
Понял?
     Он хотел добавить что-то еще, он даже поднялся  на  ноги  и  вдруг  с
ужасом ощутил, как внутри него поползли  первые  язычки  нездешней  слизи,
отдающей плесенью - предвестники прихода безумной богини Лиссы и  невнятно
бормочущих Павших.
     "Приступ, - пронеслось в голове. - Как же так?!"
     - Ну вот, герой сказал - и сам испугался! - здоровяк, сперва невольно
подавшийся назад, смерил взглядом побледневшего Алкида. - Сразу видно, что
богоравный!
     - Я... мне надо идти, - с трудом выдавил юноша, чувствуя, что  поляна
плывет пред глазами.
     - Надо, - согласился солдат со шрамом, обнажая короткий кривой меч. -
Сейчас и пойдешь. Только сперва...
     Ни Алкид, ни послы надменного  Орхомена  не  знали,  что  камень  для
жертвенника уже выбран, нужные слова  произнесены,  равнодушный  ко  всему
мальчик-раб, спасенный Ификлом, распростерт лицом вверх, и над ним занесен
ритуальный каменный нож; не знали они и того, что из  зарослей  терновника
за  ними  внимательно  следят  цепкие  и  не  по  возрасту  зоркие  глазки
сморщенной старухи с острой мордочкой хищной ласки.
     А Галинтиада в свою  очередь  не  знала,  что  совсем  рядом  с  ней,
невидимый для смертных, стоит стройный широкоплечий воин в  сверкающем  на
солнце панцире, поножах с литыми львиными мордами из массивного серебра  и
конегривом шлеме, почти полностью закрывающем лицо своего владельца.
     В следующее мгновение произошло много всяких событий.
     Кривой меч словно сам собой перекочевал в руку Алкида.
     Солдат со шрамом на носу вскрикнул, хватаясь за сломанное запястье.
     Рассмеялся шлемоблещущий Арей, сын Геры и Зевса.
     Опустился жертвенный нож, зажатый на этот раз в кулаке хромого слуги.
     Солнце-Гелиос отвернулось от Киферона.
     А теряющий рассудок Алкид вспомнил, что герой  не  должен  бежать  от
Тартара.
     Герой должен сражаться.



                                    5

     ...Ификл не сразу заметил, что уже некоторое время бежит с  закрытыми
глазами, но опомнившийся лес бросился ему в лицо, выставив твердую корявую
ладонь - и, упав на бок и хлюпая разбитым носом, юноша пришел в себя.
     За миг до этого он был где угодно, но только не в себе.
     "Не может быть!" - мелькнула первая мысль, наивная и бесполезная, как
выставленная навстречу копью корзинка из ивовых прутьев. Впрочем, в умелых
руках и плетеная корзинка -  оружие,  потому  что  летящее  изнутри  копье
неохотно отклонилось, возвращаясь назад  для  нового  удара;  и  к  Ификлу
вернулась способность мыслить.
     Он знал, что означает это копье.
     Приступ безумия у Алкида.
     Ификл давно научился определять их приближение одновременно с братом,
иногда даже чуть раньше, потому что Алкид в  самом  начале  всегда  боялся
поверить, что ЭТО снова приближается, снова берет за горло и заглядывает в
тайники души. В последние годы безумие  накатывало  на  брата  с  завидной
регулярностью, раз  в  шесть  месяцев  (что-то  это  означало...  какой-то
разговор Гермия с Хироном  -  и  оба  как  по  команде  замолчали,  увидев
близнецов... шесть месяцев? шесть лет? шесть веков?!)  -  и  сейчас  Ификл
проклинал  себя  за  то,  что  слепо  доверился  этому  сроку,  зная,  что
предыдущий приступ случился у Алкида почти сто  дней  тому  назад.  И  вот
теперь  он  оставил  брата  один  на   один   с   чернокосой   и   бледной
Лиссой-Безумием.
     Лес дрогнул, вскинувшись лохматыми кронами,  и  бросился  туда,  куда
совсем недавно спешил рослый юноша со связкой коротких дротиков на плече -
потому что сам Ификл уже бежал обратно,  бежал,  не  разбирая  дороги,  не
следя за дыханием, отшвырнув мешающие  дротики  и  не  замечая  того,  что
разодранное  Киферонским  Людоедом  плечо  взбунтовалось  и  вновь  начало
кровоточить...
     Запах плесени становился все резче, он  оглушал  и  вязкими  хлопьями
оседал в  легких,  скользкая  многопалая  рука  осторожно  протянулась  из
ниоткуда и мгновенно отпрянула, чтобы вернуться с  подругами,  и  все  они
закружились вокруг скорчившегося мальчика, раненого  зверя,  загнанного  в
угол и припавшего к земле, повернувшегося к преследователям безнадежным  и
беспощадным оскалом; что-то было не так, как обычно, но времени понимать и
оценивать не осталось, и все завертелось в яростно-ревущей круговерти, где
каждая частица была сразу ожившим Киферонским львом, запуганным мальчишкой
и скользким запахом плесени; плотью, болезнью и ножом лекаря.
     Что-то было не так.
     Ификл несся, не открывая глаз, расшибаясь о стволы,  обдирая  ноги  о
шипы и ветки, падая и  вставая,  безропотно  принимая  хлещущие  проклятия
кустарника; что-то было не  так,  потому  что  там,  на  поляне,  один  из
близнецов,  отчаянно  труся  и  забывая  вытирать  холодный  пот,  впервые
огрызнулся и повернулся  лицом  к  Тартару,  чувствуя  на  затылке  теплое
дыхание брата, как когда-то чувствовал его восьмилетний Ификл, поднимая на
Пелионе ставший необыкновенно легким камень.
     Впервые отдирая от себя (от себя?!) пальцы Тартара не для того, чтобы
удрать и спрятаться, а для того, чтобы драться и  победить,  Ификл  понял,
что уже добежал.
     А тело его, глупое непонятливое  тело,  продолжало  мчаться,  падать,
вставать, захлебываться горьким воздухом...
     Что-то было не так.
     Упоение  боя  с  призраками  лгало,  морочило,   бесплотные   легионы
разлетались клочьями, победа оборачивалась бессмысленной, вечной схваткой,
Сизифовым камнем;  безумие  страха  превращалось  в  безумие  уничтожения,
оставаясь безумием, Алкид теперь рвался вперед,  как  раньше  -  назад,  и
Ификлу вновь  приходилось  удерживать  брата,  круг  замкнулся,  и  плотно
зажмуренные глаза Ификла внезапно обрели способность видеть...
     ...лица. Искаженные гневом, болью, страхом,  перекошенные  и  потные,
разлетающиеся в стороны и опять возникающие совсем рядом; усатые, безусые,
рябые, юные, зрелые, смоляные волосы схвачены ремешком, багровеет шрам  на
носу...
     Лица?!
     ...меч. Широкий бронзовый меч, непривычно кривой и скошенный к концу,
оплетка рукояти вытерлась и скользит в ладони, заставляя пальцы  смещаться
ближе к крестовине, усиливая хватку...
     Меч?!
     Изо всех сил вцепившись в хрипящего брата изнутри, пытаясь  отдернуть
неслушающуюся руку, вынуждая чужой клинок отсечь ухо вместо того, чтобы  с
хрустом врубиться в основание шеи, отрывая не Тартар от Алкида, но  Алкида
от  Тартара,  стараясь  успеть  и  не  успевая,   избитый,   исхлестанный,
окровавленный Ификл уже знал, что обманут.
     Все обманули его.
     Все.
     Забывшая о сроках Лисса-Безумие, обрадовавшийся сопротивлению  Тартар
и лживое одиночество киферонских полян.


     - ...я сумел! Я сумел! Они просто испугались меня - Хирон был прав!..
я сумел...
     Слипшиеся веки не хотели слушаться, раскрыть глаза  было  все  равно,
что Тиресию - прозреть, но Ификл должен был это сделать, даже если бы  это
усилие оказалось последним в его жизни.
     Алкид лежал лицом вверх у выбравшихся  наружу  корней  старого  вяза,
дымящийся меч был намертво зажат в его руке, и рядом с  измазанным  кровью
клинком валялась чья-то отсеченная кисть.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44 45 46 ... 55
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама