Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises
Demon's Souls |#8| Maiden Astraea
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Ник О^Донахью Весь текст 2260.97 Kb

Перекресток 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 55 56 57 58 59 60 61  62 63 64 65 66 67 68 ... 193
склонилась к Каррону и поцеловала его  в  щеку,  прошептав  только  одно
слово:
   - Несиос...
   Она поманила Конли. Тот удивленно смотрел на могучее тело кентавра  -
неподвижность отца пугала его. Потом на лице Конли  появилось  выражение
суровости и непреклонности, и он стал очень похож на Каррона.
   Полита поднялась с колен и повернулась к кентаврам:
   - Теперь Каррон - я. - Она посмотрела на Кружку: - Ты сожжешь  руины,
они послужат Несиосу погребальным костром. Я останусь здесь, пока все не
будет кончено.
   Кружка молча кивнул.
   Полита положила руку ему на плечо, склонившись к трактирщику:
   - Ты должен сделать это, Кружка. Ты же знаешь, мы тебе поможем. -  Ее
губы задрожали, но она сумела выговорить: - Я сочувствую  тебе  в  твоей
потере.
   Полита и Кружка молча  смотрели,  как  Дэйв  наклонился  и  осторожно
поднял с земли маленькое тельце.
   - В задниссу... - раздался слабый голосок.
   - Ты прав, парень, - ласково  пробормотал  Дэйв.  -  Ты  показал  им,
приятель. - Он завернул смуглого человечка в свою рубашку.
   Студенты грустно смотрели на развалины гостиницы.
   - Где эта малышка-библиотекарь, - неожиданно спросила Ли Энн,  -  что
приехала на грузовике? Уж не пострадала ли она, бедняжка?
   - Если позволите... - ответил ей вежливый голос. Все обернулись.
   Миссис Собелл, неловко держа в руке меч, вела от верхнего пруда  двух
промокших и грязных пленников. - Им повезло, - спокойно продолжала  она,
- они спрятались в сарае. Я увидела,  что  дверь  приоткрыта,  и  решила
проверить, не выжил ли кто еще.
   Дэйв смотрел на пленников, не веря своим глазам.
   - Доктор Трулав?
   - И Диди, - сказала Бидж без всякого выражения. Футболка  и  холщовая
юбка-брюки Диди были заляпаны грязью и порваны.
   Трулав бессвязно забормотал, явно испытывая огромное облегчение:
   - Конфетка! Благодарю тебя. Господи... Мы тут спорили с Диди  в  поле
рядом с колледжем... Появились два волка...  -  Он  жалобно  протянул  к
Конфетке руку, показывая царапины на запястье. - Они меня заставили, они
тащили меня... Я не хотел...
   - Спорили? - переспросил Конфетка, нахмурившись.
   - Насчет морфия, -  сказала  Бидж  спокойно.  -  Диди  подделала  его
подпись на нескольких заявках на лекарства строгой отчетности.
   Трулав  изумленно  уставился  на  Бидж.  Диди   осталась   совершенно
равнодушной.
   - Это правда, Уолт? - медленно проговорил Конфетка.  -  И  ты  только
теперь спохватился?
   - Ты тоже посылал за лекарствами -  лекарствами  строгой  отчетности.
Ее, - завопил, показывая на Бидж, Трулав. - Один раз. И я  проверил  все
записи после того, как кончил оперировать. - Конфетка покачал головой. -
Уолт, в этом семестре аптека была на  твоем  попечении.  Ты  должен  был
следить.
   - У меня есть и своя работа, - оскорбление ответил Трулав. -  Значит,
это ты дала моему Стефану и Каррону... - начал Филдс, пораженно глядя на
Диди.
   - И вир, - вмешался Брандал. - Поэтому  они  и  оказались  во  власти
Морганы.
   - И она же сделала Каррону инъекцию - перед  тем,  как  он  погиб,  -
сказала Бидж.
   - Точно, - жестко произнес Конфетка. - Морфий. Он вызывает у  лошадей
сильнейшие эпилептические припадки. - Он невольно бросил взгляд на  тело
Каррона.
   Грифон холодно оглядел Диди:
   - Думаю, что этим мы займемся позже - когда у меня появится  для  нее
время. Пока нужно ее  запереть,  а  этого  жалкого  неудачника  можно  и
отпустить.
   Трулав с облегчением попятился от Диди. Руди и  Бемби,  как  часовые,
встали с ней рядом. Грифон повернулся к студентам:
   - А пока нужно выяснить, не уцелел ли кто-нибудь еще.  Бидж  поднесла
руку к губам:
   - Моргана.
   Брандал быстро обернулся:
   - Где она?
   - Может быть, в коридоре - она кинулась туда как раз перед  тем,  как
появились Великие.
   Брандал решительно двинулся к двери, обнажив меч.  Как  ни  слаб  был
грифон, он присоединился к королю, остальные шли за ними.
   Дверь оказалась открыта. Брандалу даже  не  понадобилось  заглядывать
внутрь,  чтобы  понять  -  Морганы  там  нет.  Подойдя  к   порогу,   он
остановился.
   Привалившись к стене, в коридоре лежал Рейц.  Его  кожаная  куртка  и
рубашка были залиты кровью, и он зажимал  руками  рану  в  животе.  Рейц
восторженно смотрел на долину за спиной Брандала.
   - Как зелено. Как здесь чудесно!
   Брандал опустился на колени рядом с умирающим:
   - Рейц!
   Великан перевел на него отсутствующий взгляд:
   - Она собственной рукой зарезала меня. Она нашла меня здесь - я хотел
открыть дверь. Потом она ударила меня еще  раз  и  смотрела,  как  течет
кровь. А когда битва закончилась, ушла. - Раненый закашлялся.
   Брандал приподнял его голову и дал ему воды.
   - Жаль, что это не вино.
   Рейц наконец сумел сфокусировать взгляд на лице под  короной.  Подняв
окровавленную руку, он хлопнул короля по плечу.
   - Тебе это все-таки удалось, Кудрявый, - сказал он удовлетворенно.  -
Я так и знал - у тебя талант.
   - Лежи смирно. - Брандал отвел в сторону изрезанную полу куртки.  Под
ней зияла ужасная рана. - Ты поправишься.
   Рейц покачал головой. Он продолжал улыбаться и не отвел глаз.
   - Не говори ерунды. Уж  я-то  знаю,  когда  человека  клюнул  жареный
петух. Да и как бы ты себя чувствовал, затягивая петлю у  меня  на  шее,
случись мне выжить?  Тебе  бы  еще  пришлось  потрудиться,  чтобы  найти
достаточно высокое и прочное дерево, которое выдержало бы мою тушу. - Он
засмеялся, и его  толстый  живот,  колыхнувшись,  расселся,  еще  больше
увеличив рану. - А ты молодец. Я, правда, думал, что ты вор. Но я  знал,
что ты, если захочешь, многого добьешься.
   Рейц бросил взгляд на свою рану и вздохнул:
   - Ну вот и все. Кудрявый. Для меня трона так и не нашлось, а?
   На глаза Брандала навернулись слезы. Он сердито помотал головой.
   - Я какашка фортуны. Кудрявый,  какашка  фортуны.  Эх,  если  бы  мне
только повезло... Ты только подумай,  Кудрявый!  Если  бы  повезло  хоть
чуть-чуть, чего только человек вроде меня не достиг бы!
   - Этого даже невозможно вообразить, - серьезно ответил грифон.
   - Именно, сэр. Миры попукивали бы от страха, а короли  рыдали  бы  на
моих похоронах. Ну что ж, - он соскользнул на пол, - как-нибудь в другой
раз.
   Довольная улыбка так и осталась на его лице, и Оганнон Рейц,  какашка
фортуны, незаметно умер.
   По крайней мере один король действительно оплакивал его смерть.
   Кружка смотрел вокруг невидящими глазами. Филдс положил руку  ему  на
плечо:
   - Эй, дружище!
   Усталое лицо трактирщика ничего не выражало.
   - Все разрушено. Ничего не осталось. -  Он  сглотнул.  -  Как  только
подсохнет, все это будет сожжено...
   - Если ты хочешь, я уговорю кентавров. Они поймут...
   - Нет, - твердо ответил Кружка. - Я не хочу усугублять их  горе.  Это
наш долг перед Несиосом. Здесь  он  умер,  здесь  и  будет  погребальный
костер. Все развеется с дымом. - Лицо его  передернулось.  -  Я  слишком
стар. Господи, я ведь поклялся, что никогда  больше  не  позволю  лишить
себя дома...
   - Ты можешь построить его  заново.  -  Все  удивленно  посмотрели  на
Филдса, который решительно продолжал:  -  Конечно,  не  один.  Мы  и  не
позволили бы тебе взвалить такое на себя. - Он обвел рукой  собравшихся,
даже не потрудившись спросить, согласны ли они. -  Мы  все  поможем.  Ты
только говори, чего ты хочешь.
   - В университете Сан-Франциско скоро каникулы, -  сказал  Руди.  -  Я
собирался домой, но что за черт, можно остаться и на Перекрестке.
   - Мы оба останемся, - застенчиво кивнула Бемби.
   - Мы все тоже... - начал  Дэйв.  -  Нет,  -  решительно  ответил  ему
Брандал. - Ваша практика здесь закончилась. Вы вернетесь домой навсегда.
Я закрою дорогу в ваш мир и оставлю себе Книгу Странных Путей.
   Студенты ошеломленно переглянулись. Теперь, когда  им  открылся  мир,
где, возможно, было лекарство от стольких болезней...
   - Ваше  величество,  -  неуверенно  начал  Конфетка,  -  вы  даже  не
представляете, как много значит для нас Перекресток.
   - Если это так, вы должны одобрить мое решение. Я спасаю  Перекресток
от вас.
   - Мой господин, -  почтительно  сказал  грифон,  -  мне  хотелось  бы
надеяться, что ты передумаешь. - Он придвинулся к Лори, которая положила
руку ему на спину. - Если они и породили опасность, они же и спасли  нас
от нее. И если они причинили нам зло, то и мы причинили им зло  тоже.  -
Он холодно взглянул на Диди. - Мы еще можем рассчитаться с виновными.
   Трулав нервно засуетился. Диди пожала плечами.
   - Я знаю, кто мог бы помочь Кружке восстановить гостиницу, -  сказала
Бидж.
   Кружка, Брандал и Филдс повернулись к ней.
   - Этот человек сорок лет содержал ресторан. И он никому не  расскажет
про Перекресток - он теперь вообще почти ни с кем не  разговаривает.  Он
старый и больной, но, я думаю, его здоровье пойдет здесь на поправку.  И
он сумеет готовить на открытом огне - пока гостиница не будет отстроена.
А потом он мог бы помочь Кружке управляться с  хозяйством,  и  он  знает
много разных рецептов. Филдс явно заинтересовался:
   - Каких рецептов?
   - В основном греческой кухни.
   - Греческой кухни! - с вожделением повторил Филдс.
   - Хрис. Отец Стана, - неожиданно сказала  миссис  Собелл.  -  Что  за
прекрасная мысль!
   - Кто? - спросил Трулав, озираясь. - Кто такой Стан?
   На него никто не обратил внимания.
   - Он не сможет делать тяжелую работу, - быстро добавила Бидж, - и  он
говорит в основном по-гречески. Может быть, Мелина сможет переводить.  -
Бидж закончила с подчеркнутым сожалением: - Конечно, он старик...
   - Возраст не препятствие, - почти с прежней энергией ответил  Кружка.
- Если король разрешит, я согласен.
   Брандал заколебался, потом спросил Мелину:
   - Ты сумеешь привести его сюда?
   - Конечно. - Она со слезами на глазах  оглядела  руины  гостиницы.  -
Ради этого я что угодно сделаю. - Она порывисто обняла Кружку.
   Брандал тоже посмотрел на покрытый илом и грязью холм.
   - Хорошо, - наконец решил он. - Я согласен. Только постарайся,  чтобы
он не запомнил дорогу.
   - Это, - сказала Бидж, - сейчас не составит проблемы.
   Последовало короткое молчание.
   - Ну что ж, все решено. - Брандал повернулся к Кружке. -  Теперь  дай
мне их экземпляр Книги Странных Путей...
   - Нет,  -  решительно  покачала  головой  миссис  Собелл  -  типичная
учительница, поправляющая ученика. - Вы не можете, знаете  ли,  оставить
ее себе.
   Брандал взволнованно ответил:
   - Но  ведь  она  -  ключ  к  целому  миру!  Она  возразила  столь  же
взволнованно:
   - Но книга-то библиотечная!
   - Мой господин, - вмешался грифон,  -  не  думаю,  что  тебе  удастся
победить в этом споре. Брандал вздохнул:
   - Ты напоминаешь мне, что спорить не следует.  -  Он  с  просительной
интонацией обратился к Филдсу: - И все-таки все беды, выпадавшие на долю
Перекрестка, приходили к нам извне.
   - Отчаявшиеся путешествуют даже  по  небезопасным  дорогам,  -  мягко
ответил ему Филдс. - Книга всегда помогала им. - Он  склонил  голову.  -
Тебе решать.
   Брандал повернулся к миссис Собелл:
   - Возьмешь ли ты на себя личную ответственность за Книгу,  чтобы  она
больше не попадала не в те руки?
   Миссис Собелл выпрямилась во весь свой крошечный рост:
   - Это было бы нарушением принципов библиотеки  -  книги  должны  быть
доступны всем.
   - Если бы Книгой пользовались только люди с принципами,  не  было  бы
нужды просить тебя об этом, - с горечью возразил Брандал.
   - Вы же понимаете, какая надежда появилась бы для страдающих болезнью
Альцгеймера и... - начал Конфетка.
   Она резким жестом прервала его:
   - Конечно, я знаю, как нуждаемся мы в Перекрестке,  молодой  человек.
Хорошо, лорд Брандал. Я буду контролировать использование Книги. И  буду
запирать ее на время  своего  отсутствия.  На  ближайшее  время.  -  Она
подчеркнула последние слова.
   Брандал кивнул:
   - И я прикажу закрыть все дороги в ваш мир, оставив только тропы.  На
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 55 56 57 58 59 60 61  62 63 64 65 66 67 68 ... 193
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама