- Но теперь я уж вовсе ничего не понимаю. Все совсем иначе - любой
сюжет не просто сюжет, а символ. Я как-то спросил доктора Уинна, что
такое фавн.
- Стефан, ну так же нельзя! - Бидж было и страшно, и смешно.
- Да нет, все обошлось. Я не снимал шляпу.
- Ты должен быть осторожнее. - Но любопытство пересилило, и Бидж
спросила: - И что тебе сказал доктор Уинн?
Стефан смотрел прямо перед собой.
- Он сказал, что фавн - это "символ осознающего себя сексуального
импульса, сдерживаемого невинностью". Он еще сказал, что невинность
делает сексуальность приемлемой и даже иногда усиливает ее. - На этот
раз попытка Стефана скопировать выговор профессора была явно натянутой.
Бидж молча показала ему, куда поворачивать. Через некоторое время она
сумела спросить вполне естественным тоном:
- А как идут у тебя другие занятия?
- Боюсь, что я провалю английский, - мрачно сообщил Стефан.
- Ну нет.
- Да, - Он так энергично закивал, что его темные кудри выбились
из-под шляпы. - Мне так трудно писать. Мысли никак не слушаются - Бидж,
я ведь никогда раньше не писал. Я вывожу буквы, складываю их в слова, но
ведь это же не значит уметь писать. - Он громко вздохнул. Стефан был
прекрасным студентом и очень переживал свои неудачи.
Бидж положила руку ему на плечо, потом отдернула ее, чтобы поймать
соскользнувшую Книгу Странных Путей.
- Здесь налево и еще раз налево. В чем, как ты считаешь, у тебя
загвоздка? Стефан задумался.
- Она делает на моих работах пометки, но они короткие, и я не очень
понимаю... Я думаю, ей не нравится, как я планирую, в каком порядке
излагаю мысли.
- Скажи об этом Кружке и грифону, - решительно сказала Бидж. - Никто
не знает лучше, в каком порядке излагать мысли, чем грифон, и он к тому
же очень образован. - Слегка нахмурившись, она добавила: - И никто не
умеет планировать лучше Кружки.
Стефан с кряхтением сильно вывернул руль, делая последний поворот
направо. Дорога здесь шла вдоль скальной стены над широкой - вполмили -
рекой.
Бидж завороженно смотрела вокруг и ничего не могла с собой поделать.
Такое же впечатление на нее производили Потомак и Нью-Ривер в Виргинии.
Однажды летом на рассвете она приехала сюда - смотреть, как стекает в
долину туман, а потом тает, постепенно открывая реку.
- Добро пожаловать на Перекресток, - тихо сказал Стефан. Он был
счастлив вернуться домой; теперь можно завернуть штанины брюк и
наслаждаться - такое редкое в городской жизни удовольствие! - лаской
ветерка на покрытых шерстью ногах.
Бидж встряхнулась:
- Этот курс английского языка... Стефан, я же знаю, что ты достаточно
способный.
Фавн промолчал, но явно был рад услышать это от нее.
- Тут главное - все спланировать заранее, как будто семестр - это
военная кампания или спортивный матч. Чего хочет от тебя
преподавательница? Что ты должен освоить? И что тебе труднее всего
дается?
- Сочинение на научную тему, - не задумываясь ответил Стефан. -
Двенадцать страниц через два интервала, по предмету, изучение которого
закончится к середине семестра.
- Ну вот и чудесно. - Бидж смутно припоминала собственный опыт
первокурсницы; написать сочинение на научную тему было нетрудно, только
очень скучно. - Попроси заранее список тем. Выбери ту, которая интересна
тебе и которую, как ты считаешь, одобрит преподавательница. Тогда тебе
работать будет легче. - Бидж задумалась. - Миссис Собелл из
университетской библиотеки может показать тебе, как пишутся научные
тексты.
Стефан посмотрел на Бидж с сомнением, потом улыбнулся:
- Это та малышка, что приезжала на Перекресток? Она еще хранительница
университетского экземпляра Книги Странных Путей.
- Она предпочитает, чтобы ее соплеменников называли "маленьким
народцем", - поправила его Бидж. - И она не только хранит Книгу - она ее
прячет.
- Это хорошо. - Стефан нахмурился. - По-моему, Книгу нужно прятать
очень надежно - вот как я думаю.
- Совершенно согласна. - Бидж задумчиво добавила: - Ты никогда не
задавался мыслью: что случится, если все экземпляры Книги Странных Путей
окажутся спрятанными - навсегда?
Стефан улыбнулся девушке:
- Тогда ты не сможешь ездить туда-сюда, доктор Бидж, а Перекресток
останется без ветеринара.
- Или я застряну на Перекрестке, - улыбнулась Бидж в ответ, - а ты -
в мире, где можно смотреть старые фильмы. Как вообще тебе там живется -
помимо занятий в колледже?
Стефан ухмыльнулся:
- Я посмотрел в библиотеке - взял напрокат кассету и принес ее туда -
"Веселый разведенный". Фред Астер <Фред Астер (Фредерик Аустерлиц) -
американский киноактер, танцор, ведущий телешоу. "Веселый разведенный"
(1932) - фильм с его участием.>...
- Я как раз и ждала - когда же ты его увидишь.
- Его ноги... - продолжал Стефан с изумлением, - у него ведь большие
плоские человеческие ноги, такие неуклюжие - совсем как у тебя...
- Премного благодарна.
- Ох... Я же не то хотел сказать... Я имею в виду - мои ноги гораздо
лучше подходят для танцев. - Стефан серьезно посмотрел на девушку. - У
тебя прелестные ножки, Бидж, я совсем не...
- Да ладно. Так тебе понравился Астер?
- Я после этого три часа танцевал. Мой сосед по комнате пригрозил
застрелить меня, если я не перестану.
- Бедный Вилли, - засмеялась Бидж. - Он уже знает, кто ты такой на
самом деле?
- Мне кажется, он подозревает, - пожал плечами Стефан, - но не
спрашивает. Вилли славный. Я, конечно, скажу ему, если он спросит.
Бидж подумала, не следует ли предостеречь юношу от излишней
откровенности, потом решила не вмешиваться.
- А как тебе вообще нравится в общежитии?
- Нормально. Нас, конечно, там слишком много, но ведь это колледж. -
Стефан искоса взглянул на Бидж, внезапно чем-то озабоченный. - Бидж,
можно задать тебе вопрос?
- Конечно, - ответила Бидж со вздохом. У Стефана всегда находилось
так много вопросов о жизни в Виргинии.
- На первой неделе занятий в Полсон-Холле мы были семинар... у нас
был семинар, - старательно поправился Стефан. - На тему об употреблении
наркотиков. Все рассказывали, кто что знает об этом, - чтобы
предупредить других, тех, кто никогда не сталкивался с наркотиками.
Бидж собралась с духом и спросила:
- А что сказал об этом ты?
- Ничего. - Стефан сгорбился, всем своим видом показывая, как ему
стыдно. - Бидж, я не хотел, чтобы они знали. Но если то, что случилось
со мной, что сделали с моим телом, могло помочь другим, тогда ведь я
должен был рассказать...
- Нет. - Возбужденный голос Бидж перекрыл шорох шин по камням и рокот
мотора. - Та женщина давала тебе морфий, не сказав, что это такое. Ты
практически сразу же стал наркоманом из-за своей физиологии. Другим это
не угрожает.
- Но наркотики пришли к нам из вашего мира. - Это не было обвинением.
- А ты говоришь, что я не должен был рассказать им, чтобы предостеречь?
- Стефан, это им не помогло бы. Твои проблемы были совсем другими. В
нашем мире существует много торговцев наркотиками, но они используют
иные подходы. Она сказала тебе, что ты станешь умнее...
- А я был глуп, так что это сработало. - Стефан, полузакрыв глаза,
печально смотрел на мелькающие справа скалы и окрашенную закатом в
пурпур листву.
- Ты был наивен, и она об этом знала. Вот и все. Фавн кивнул.
- А где теперь Диди Паррис? В тюрьме? Бидж очень не хотелось отвечать
на этот вопрос, но Стефан имел право знать.
- Нет. Какое-то время она была на общественных работах, потом сумела
где-то устроиться. Она ведь даже получила диплом.
- Такое случается. - Бидж поразил цинизм, прозвучавший в ответе
Стефана: она не представляла себе, что наркомания способна изменить
представления своей жертвы о силе и слабости, о цельности личности. -
Если ты манипулируешь людьми, если ты их запугиваешь, если ты говоришь
то, что они хотят услышать, они не будут сопротивляться. Гораздо труднее
заставить себя прислушиваться к тому, чего ты не хочешь слышать.
Последовало молчание. Бидж автоматически еще раз проверила по карте,
ту ли дорогу они выбрали. Справа скалы отступили; покато спускающаяся к
реке равнина, покрытая густой травой и цветами, раскинулась перед ними,
насколько хватало взгляда.
- Так, значит, Фред Астер тебе понравился? - спросила наконец Бидж.
- Конечно. Он просто волшебник. Как бы я хотел, чтобы мне можно было
учиться танцам. - В голосе Стефана прозвучала такая же грусть по
несбыточному, с какой невысокий человек говорит: "Как жаль, что я не
рослый". Стефан быстро взглянул на Бидж и сказал: - Я знаю, Бидж. Мои
ноги и копыта...
- Я понимаю, это все еще причиняет тебе боль. - Девушка отсутствующим
взглядом смотрела в окно на теряющиеся вдали скалы. - Каждый из нас
хочет чего-то, что ему недоступно, Стефан. Чего-то, что навсегда
останется недоступным. Так происходит со всеми.
Она встряхнулась и сказала весело:
- Дорогу дальше ты знаешь. Теперь я могу заняться своей почтой.
Бидж положила перетянутую резинкой пачку поверх Книги Странных Путей.
Стефан с любопытством глянул на обратные адреса - его интересовали даже
рекламные проспекты, которые Бидж сразу бросала на пол кабины.
В этом году конференция Американской ассоциации ветеринаров состоится
в Лас-Вегасе. Бидж прочла программу и со смехом покачала головой:
- И чем только люди занимаются...
Дальше шел толстый конверт с информацией о новинках фармацевтических
фирм. Бидж вскрыла его, прочла сопроводительное письмо и аккуратно
пометила на конверте:
"Для дальнейшего использования".
Следующей оказалась открытка, сверху которой крупными печатными
буквами значилось: "Привет". Стефан прочел первые слова обратного адреса
и возбужденно воскликнул:
- Из самого Нью-Йорка!
Черно-белый снимок изображал человеческую фигуру, нарисованную мелом
на асфальте. Там, где у фигуры должно было быть сердце, асфальт оказался
темнее, чем в других местах.
С интересом глядя на фотографию, Стефан засмеялся:
- У вас можно рисовать на мостовой?
- Иногда. - Бидж перевернула открытку. Текст тоже был написан
печатными буквами: "За последний год ты так много для меня сделала. Я
никогда этого не забуду и обязательно отплачу тебе тем же".
Бидж пристально смотрела на открытку, почти не обратив внимания на
две переплетающиеся буквы "Д" под витиеватой надписью "Добро пожаловать
в Нью-Йорк".
- Как мило, - сказал Стефан. - Ты, должно быть, оказала коку-то
услугу. Как приятно, когда тебя помнят.
- Некоторые люди ничего не забывают. - Бидж засунула открытку под
газеты. - А как у тебя дела по другим предметам? - Она показала на
биологический журнал: - С этим-то у тебя проблем нет?
Стефан закивал так энергично, что его шляпа чуть не слетела.
- Пока еще при письменном опросе я не оставил без ответа ни единого
пункта. Мне так нравится биология. Я хочу знать как можно больше. И
пожалуйста, ответь мне еще на один вопрос.
Бидж улыбнулась:
- А что, если я не знаю ответа?
- Ох, но ты же изучала все это, чтобы стать ветеринаром. Ты
обязательно знаешь. Пожалуйста, скажи мне, что такое бейтсовская
мимикрия?
- Что? - Ряда пролистала учебник биологии. - Ох. Бейтсовская
мимикрия. Это один из видов защитной мимикрии - ее называют иногда по
имени биолога, который понял, что некоторые безвредные виды в целях
защиты имитируют внешность и поведение других, опасных.
Стефан посмотрел на нее так, как будто не понял ни слова.
- Ладно. Ты ведь видел бабочек-монархов? Они сейчас мигрируют на юг.
- Конечно! - Стефан с увлечением начал рассказывать, как он гонялся за