Потом она взглянула на доктора Доббса.
- Сэр, я знаю, что это мой пациент и принимать решение мне, но я
хотела бы посоветоваться с вами, прежде чем Дэйв возьмется за вторую
ногу.
- Пожалуйста, - ответил Конфетка.
- Нужно ли будет смещать назад... торс жеребенка, чтобы вытащить
его?
- Нет, если Дэйв сделает свою работу чисто, в любом случае,
ненамного. И имей в виду: лошадь будет сопротивляться, она стремится
вытолкнуть плод.
- Спасибо. - Ли Энн повернулась к Дэйву: - Отдели ногу как можно
выше, и пусть тебя не смущают толчки - это кобыла старается. Когда
закончишь, отдай мне нарукавники.
- Я могу и...
- Я знаю. Спасибо. Но все-таки это мой пациент. На этот раз Конфетка
не казался недовольным, а на кентавров твердость Ли Энн явно произвела
впечатление. Остальные как могли успокаивали лошадь и наблюдали за
Дэйвом. Больше им делать было нечего.
- Готово, - вскоре сказал Дэйв. Откинувшись назад, он повернул руку,
вытащил за копыто вторую ногу, снял перчатки и протянул их Ли Энн.
- Помощь нужна? - спросил Конфетка.
- Нет, спасибо, сэр. - Ли Энн ввела обе руки в матку, закрыла глаза,
нащупывая плод, и вдруг резко наклонилась вперед, сильно толкнув и
одновременно повернув торс жеребенка. Кобыла фыркнула и переступила с
ноги на ногу. Полита, Бидж и Анни изо всех сил старались удержать ее на
месте. Плечи Ли Энн утратили напряженную неподвижность, и она начала
вытаскивать руки, направляя ими движение плода.
С легкостью, которая казалось грустной насмешкой над всеми
предшествующими усилиями, торс жеребенка выскользнул из матки. Дэйв
подхватил его, и они вдвоем с Ли Энн положили его на землю.
Ли Энн опустилась на колени рядом и осмотрела его.
- Это была девочка.
Каррон, обнимая кобылу за шею, сказал студентам:
- Она должна знать. Покажите ей.
Девушки молча потянули за повод. Как только кобыла смогла повернуть
голову и увидела то, что лежало позади, она замерла, напряглась и начала
принюхиваться. Бидж и Анни крепко держали недоуздок, готовые к тому, что
лошадь начнет брыкаться.
Вместо этого из сосцов хлынуло молоко, растекаясь по земле тонким
белым ручейком.
Бидж приходилось наблюдать этот рефлекс у кобыл, впервые увидевших
своего жеребенка. Девушка зажмурилась.
Лицо Каррона было неподвижно.
Полита смотрела на жеребенка, и ее лицо казалось осунувшимся от горя.
Она приняла ту же позу, что и кобыла, заметила Бидж.
Каррон взглянул на маленькое тельце в траве:
- Знайте, будь она моей дочерью, я бы, по обычаю, взял ее на руки, -
он протянул вперед пустые руки, - поднял и сказал Богу: "Склонись над
ней и благослови. Она твоя, но и моя тоже".
- И моя, - сказала Полита. Каррон повернулся к ней. Полита выдержала
его взгляд, не отводя глаз.
- И твоя, конечно, - сказал он наконец. Ли Энн отвернулась от
кентавра. Он подбежал к ней и положил руку на плечо девушки:
- Ты считаешь нас жестокими.
- Вы не умеете быть другими, - ответила она без всякого выражения.
- Мы умеем, но так для нас лучше. Подумай. - Он показал на небо. -
Если бы грифоны или Великие напали на нас сейчас и моему народу пришлось
бежать или сражаться, что бы стало с теми, которые не могут даже идти?
Что стало бы с теми, кто не в силах двигаться, или видеть, или дышать
достаточно хорошо, чтобы бежать или сражаться?
- Я понимаю все это, сэр, - взорвалась Ли Энн, - но так смотреть на
вещи легко сейчас, пока ты силен и здоров. Его рука соскользнула с ее
плеча.
- Да, я сейчас здоров, это правда. Но однажды, когда я состарюсь, мой
народ отправится в свой летний путь на север. Мы соберем свои немногие
пожитки, уложим игрушки для детишек и все вместе пойдем к переправе на
Горной реке, недалеко отсюда. Вы видели ее?
Люди покачали головами.
- Там стремнина - Горная река впадает в Летьен, главную реку
Перекрестка. Горная река делит пополам западную часть, так же как Летьен
делит пополам всю страну. Дальше к северу Горная река просто поток,
текущий по камням, конечно, не во время наводнения. Летьен ниже по
течению легко переплыть, особенно если осень была сухая. Но переправа
находится при впадении Горной в Летьен, в узком ущелье, где течение
очень быстрое. А сразу за переправой - водопад.
И все переправятся через реку, остановятся и будут смотреть, как я
тоже пытаюсь переправиться. Может быть, я не удержусь на ногах и течение
унесет меня к водопаду. А может быть, после двух или трех попыток я
сдамся.
Если это случится и Полите хватит сил на три переправы, она
переплывет реку, чтобы попрощаться. Может быть, она возьмет на память
что-то из моих вещей. Потом она переплывет реку снова и оставит меня
умирать в одиночестве, как это случилось с моим отцом.
Ли Энн подняла голову и посмотрела на кентавра почти с вызовом.
- Бывает по-всякому, - продолжал кентавр. - Моя мать погибла, убегая
от Великого, и мы устроили ей погребальный костер. Но мой отец прожил
долго, и я помню, как он добровольно остался умирать на берегу Летьена.
Он помахал мне рукой на прощание. - Рука Каррона поднялась как бы в
прощальном жесте. - Я не захотел помахать ему в ответ, потому что он по
своей воле остался умирать. Тогда я пылал гневом. Теперь я понимаю.
Теперь я даже не жалею о том, что так устроена жизнь.
- Каррон, посмотри на ее лицо, - прошептала Полита. Но ее взгляд был
обращен не на Ли Энн, а на Бидж.
- Извините, - пробормотала Бидж, поворачиваясь, чтобы отойти в
сторону. Ей под ногу попался камень, выступающий над землей всего
сантиметра на три, - любой человек, наступив на него, пошатнулся бы, но
сохранил равновесие.
Бидж упала. Каррон наклонился вперед - это выглядело как глубокий
поклон, - подхватил ее под мышки, без всякого усилия поднял и поставил
на ноги, но не отпустил.
- Ты споткнулась.
- Теперь все в порядке. - Но он вопросительно и откровенно смотрел ей
в глаза, и Бидж стало стыдно за свою ложь.
- Ты уверена?
- Конечно. - На самом деле она совсем не была уверена. - И к тому же,
если бы со мной не все было в порядке, разве ты не сказал бы, что мне
лучше умереть?
- Ох, тебе от этого совсем не будет лучше, - сказал он серьезно. -
Смерть есть смерть. - Как ни обеспокоена была Полита, она не могла
удержаться от улыбки, увидев выражение лица Бидж. - Но я бы постарался
помочь тебе, - продолжал Каррон искренне. - Ты можешь нуждаться во мне,
ты можешь бояться или тебе будет чего-то не хватать. Видишь ли, узнать
об этом невозможно.
Полита теперь смотрела на него, и то, что было написано на ее лице,
ясно говорило о том, почему она так многое ему прощает.
- И если ты будешь во мне нуждаться, - закончил он, - я обязательно
тебе помогу. Но ты уверена, что с тобой все в порядке?
- Абсолютно уверена, - ответила Бидж, - и спасибо тебе. Но если бы я
была одним из кентавров и споткнулась не без причины?
- О, я бы тебя убил. - Кентавр решительно махнул рукой.
Каррон расплатился, и хотя он сделал это уверенно и с достоинством,
люди почувствовали себя жадными и бессовестными, принимая эту плату.
- Не зайдете ли вы с нами в "Кружки"? - спросил Конфетка.
Каррон и Полита переглянулись.
- Они не знают наших обычаев, - быстро сказала Полита. Конфетке она
объяснила: - Кентавры никогда не входят в здания.
- Никогда?
- Во всяком случае, очень редко, - сказал Каррон. - Мы уходим на юг,
когда наступает зима, так что не страдаем от холода. - Он поколебался,
потом решительно закончил: - Когда один из кентавров умирает, мы сразу
же сжигаем тело, чтобы уберечь от хищников. Это один из Главных Законов.
- Очень здоровая привычка, - пробормотал Дэйв, обращаясь к Бидж. - Если
ты оставляешь тело родича на обед хищнику, тот может найти вкусным и
тебя тоже.
- Я думаю, все хотели бы вымыться, - весело сказала Полита. - Кружка
разрешает нам плавать в пруду, который ниже гостиницы, - конечно, не в
верхнем, - и мы будем рады компании. - Она взглянула на Ли Энн.
- Спасибо, мадам, но я, пожалуй, хотела бы просто вымыться и поесть.
Предложение поплавать показалось Бидж соблазнительным, но, взглянув
на Ли Энн, она передумала:
- Я тоже. Спасибо за приглашение. Анни, как и остальные девушки,
отказалась.
- Ладушки, - откликнулся Дэйв и поправился, заметив недоумение
Политы: - Я поплаваю. Идите вперед, я догоню. - Он снова бросил на
Политу восхищенный взгляд.
Она вопросительно посмотрела на Каррона, тот еще раз улыбнулся
студентам и поскакал в сторону пруда. Полита, хоть и более медленно,
последовала за ним.
Конфетка холодно посмотрел на Ли Энн:
- Ты всегда затеваешь ссоры с людьми в четыре раза тебя выше?
Ли Энн ответила ему уверенным взглядом:
- Я выросла рядом с клайдсдейлами. Они меня не пугают.
- Это не просто клайдсдейл. Это клиент. Он задает тебе правила, а не
ты ему. Постарайся не забывать этого впредь.
- Да, сэр, - ответила Ли Энн, явно не убежденная.
- Ты прекрасно справилась с работой, никто не мог бы сделать все
лучше. - Конфетка обвел студентов взглядом. - Помните, на лекции я
говорил вам, что 85% ваших пациентов поправились бы сами, без
вмешательства ветеринара? Но остается еще 15%. Некоторые из них
погибают, тоже независимо от вмешательства ветеринара. Мне очень жаль,
но это так. - Конфетка отвернулся. - Собирайте вещички. Я подожду вас
около грузовика.
Студенты молча смотрели, как он решительно шагает к фургону. Когда
Конфетка оказался вне пределов слышимости, Ли Энн с горечью сказала:
- Наш красавчик ковбой сегодня в прекрасном настроении, не так ли?
- У него так же тяжело на душе, как и у тебя, - ответила Анни. - Это
заставляет его злиться. Тут он похож на Каррона, мне кажется, -
старается ничего не показывать другим.
Ли Энн задумалась.
- Мне гораздо больше нравится, как ведет себя Полита.
- Полита... - протянул Дэйв. - Держу пари, ее полное имя - Ипполита.
- Ты, - Ли Энн в точности скопировала его интонацию, -
сообразительная задница.
Дэйв смутился. Через некоторое время Ли Энн повернулась к нему и
сказала:
- Не обижайся. По крайней мере ты хоть и задница, но сообразительная.
Дэйв, довольный, но все еще смущенный, пробормотал:
- Ну, я пошел, - и побежал следом за кентаврами. Ли Энн посмотрела
ему вслед, громко вздохнула и обратилась к Бидж:
- Ну и как, нам следует тебя убить?
- Еще не сейчас, - ответила Бидж.
Глава 11
Конфетка и студенты вымылись у потока, соединяющего верхний и нижний
пруды. Дэйв извинился и с энтузиазмом помчался к нижнему водоему, где
уже вовсю плескались Полита и Каррон.
Остальные, в некотором смущении, пошли к гостинице.
- Чего он хочет? - пробормотала Ли Энн. - Он же уже видел Политу
обнаженной. По-моему, он просто плохо соображает.
- Конечно, Полита очень хороша, - деликатно заметила Бидж, - но я
думаю, он выпустил из виду одну важную деталь ее анатомии.
- Ее анатомии? - фыркнул Конфетка. - А вот я думаю совсем не об ее
анатомии. Если бы у него были хоть какие-то мозги, он не стал бы
обнажаться перед этими двумя. Поверьте, она видела кое-что получше.
Студентки погрузились в задумчивое молчание.
- Да уж, - сказала Ли Энн, - Каррон ведь клайдсдейл. - Она хихикнула.
- Мне кажется, этот разговор заведет нас слишком далеко, - заключила
Анни.
В узком холле попугай, бросив на них косой взгляд, завел свое
обычное:
- Ert' Magiar? Capisc'? Sprechen sie...
- Мы знаем правила, - перебила его Ли Энн. Птица наклонила голову и
бросила выразительный взгляд на печенье. - И на этот раз я не собираюсь
тебя кормить, не рассчитывай.