Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises
Demon's Souls |#8| Maiden Astraea
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Ник О^Донахью Весь текст 2260.97 Kb

Перекресток 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 193
глубоко, чтобы ее удержать,  но  пропахали  борозду  по  всей  длине.  -
Девушка поморщилась. - Такое мог бы сделать бродячий  пес,  какой-нибудь
озлобленный ротвейлер, которому в жизни не повезло.
   - Киска, - сказала Бидж, подражая голосу Ли Энн,  -  ты  уж  потерпи.
Будет больно, очень даже больно. Нам искренне жаль. - Она прижала  кошку
к себе, чтобы не дать ей вырвать лапу,  пока  Ли  Энн  будет  заниматься
раной.
   Общими усилиями девушки вскрыли рану и удалили образовавшуюся на  ней
корку. После некоторых споров  было  решено  только  очистить  рану,  не
удаляя окружающую ткань.  Кошка  попыталась  вырваться,  но  удивительно
быстро смирилась, так что операция прошла гладко.
   Девушки уже собирались промыть и забинтовать лапу, когда над  долиной
пронесся порыв ветра и по траве скользнула  тень  -  с  такой  скоростью
могла бы двигаться только тень облака, несомого ураганом.
   Кошки-цветочницы немедленно припали к земле, пригибая к себе цветущие
побеги, и свернулись в тугие клубки. Где всего секунду  назад  резвились
крупные белые  кошки-котята,  теперь  были  разбросаны  только  покрытые
цветами кочки. Лишь нервно подергивающиеся кончики хвостов выдавали их.
   В руках Бидж внезапно оказался отчаянно  брыкающийся  и  царапающийся
сгусток  паники.  От  неожиданности  она   отпустила   кошку.   Животное
немедленно нырнуло в гущу переплетающихся лоз дикого винограда и листьев
папоротника на отвесной скале.
   - Опять тревога, - нахмурилась Ли  Энн.  Бидж,  потирая  поцарапанную
руку, быстро направилась к скале, наклонилась и раздвинула листья.
   -  Посмотри-ка,  что  здесь  такое,  -  сказала  она  тихо.  Ли   Энн
наклонилась тоже, отвела в  сторону  еще  несколько  виноградных  лоз  и
заглянула в темное отверстие, зияющее в скале.
   - Кошку нельзя  так  оставить,  -  сказала  Бидж.  -  Ее  лапу  нужно
забинтовать.
   - Ты собираешься полезть за  ней  туда?  Бидж  вытащила  из  рюкзачка
фонарик:
   - Хотя бы недалеко.
   - Не  углубляйся  особенно,  -  предупредила  Ли  Энн,  она  еще  раз
заглянула в пещеру и поежилась. - Мне не хотелось бы лезть  туда  искать
тебя.
   - Если там окажется опасно, я сразу вернусь. - Бидж нагнулась,  входя
в пещеру, хотя потолок был достаточно высок.  -  Не  подымай  переполоха
минут десять.
   В  пещере  оказалось  прохладно  и  сыро,  это  было  приятно   после
пребывания на солнцепеке. В лучах, пробивающихся между лозами, танцевали
пылинки. Бидж оглянулась назад, потом стала осматриваться.
   Пещера  имела  размер  небольшой  комнаты.  Спускающиеся  с   потолка
сталактиты были сухими  -  казалось,  вода  перестала  сочиться  по  ним
давным-давно. На полу оказалось высохшее  русло  ручейка,  уводившее  от
входа в темную глубину.
   Кошки-цветочницы нигде не было видно. Бидж двинулась в  заднюю  часть
пещеры, и ее фонарик осветил начало  туннеля  и  ступени  уходящей  вниз
лестницы - с оставленными  бесчисленными  ногами  выбоинами  посередине.
Параллельно лестнице слева шел  вырубленный  в  скале  поручень.  Где-то
внизу раздавалось громкое мяуканье.
   Бидж немножко подумала, потом вернулась ко входу и крикнула Ли Энн:
   - Пожалуй, дай мне двадцать минут.
   - Еще чего, - услышала она в ответ и  улыбнулась,  но  улыбка  быстро
исчезла, как только она начала спускаться по узкой лестнице.
   Луч фонарика выхватил из темноты ребристую колонну. Бидж осветила  ее
всю, подняв фонарик, гадая, какого цвета оказался бы  минерал,  если  бы
свет не был таким слабым, и продолжила спуск.
   Пролет лестницы кончился, проход пошел горизонтально, и свет фонарика
отразился от водной поверхности.  Бидж  никогда  не  приходилось  видеть
водоем столь абсолютно спокойный, не колеблемый ни  малейшим  дуновением
ветерка. Бидж посветила вокруг, чтобы выяснить,  куда  ведет  проход,  и
замерла: перед ней был железный шип, вбитый в стену.
   Почему-то он смутил ее больше, чем существование вырубленной в  скале
лестницы. Бидж на цыпочках пошла дальше, высматривая между  сталактитами
беглянку-кошку.
   Проход привел ее еще к одному пролету лестницы, вдоль  него  струился
ручеек,  вытекающий  из  водоема,  который  она  миновала.  Бидж   стала
спускаться с еще большей осторожностью.  Стоит  здесь  упасть,  подумала
она, и никто тебя не найдет.
   Проход снова выровнялся, но на этот раз  рядом  с  ним  не  оказалось
водоема - только узкий поток медленно текущей воды. Бидж осветила  стену
и увидела корону.
   Это был простой золотой обруч, разделенный на три части  вставками  с
гравировкой: нога с  копытом  как  бы  опиралась  на  травянисто-зеленый
изумруд, оперенное крыло осеняло солнечно-золотистый  топаз,  большой  и
указательный пальцы человеческой руки сжимали алый рубин.
   Снизу снова донеслось мяуканье. Бидж продолжила спуск.
   На следующей площадке лестницы она увидела мантию и посмотрела на нее
неодобрительно - ей не понравились перья, мех и  несколько  видов  кожи,
которые ее украшали. Ее больше заинтересовал приготовленный  незажженный
факел в скобе на стене.
   У конца лестницы начинался зал, который она  не  смогла  бы  осветить
своим  слабеньким  фонариком.  Бидж  глубоко  вздохнула   и   решительно
выключила его.
   Она оказалась права: хоть она и не смогла обнаружить источник  света,
здесь было  достаточно  светло,  чтобы  разглядеть  огромное  помещение,
посередине его  тек  ручей,  сливавшийся  в  отдалении  с  другим.  Бидж
повертела головой и наконец увидела кошку-цветочницу.
   Животное  припало  к  земле  за  обломленным  сталагмитом  и  яростно
хлестало себя по бокам хвостом, глядя на двух  огромных  летучих  мышей,
повисших на потолке с двух сторон от головы человека.
   По крайней мере частично человека. Бидж сделала шаг вперед,  не  веря
своим глазам.
   Ее  тренированный  взгляд  медика  сразу  заметил  древесные   корни,
окаменевшую руку,  тлеющие  волосы  и  слезящиеся  глаза,  обратила  она
внимание и на ветер, дувший ниоткуда  и  не  касавшийся  ничего  кругом,
кроме этой странной фигуры. Первой мыслью Бидж было: какую  же  боль  он
терпит...
   Кошка-цветочница попыталась дотянуться  до  мышей,  встав  на  задние
лапы. Летучие мыши  захлопали  крыльями  и  запищали  в  ответ.  Человек
повернул к ним голову:
   - Мысль! Память! Не смейте дразнить кошку.  -  Даже  не  взглянув  на
Бидж, он добавил: - Ах, вот и  доктор.  Скажите,  мисс  Воган,  как  вам
нравится здесь?
   Бидж молча вытаращила на него глаза.
   Кошка все пыталась достать лапой  мышей,  которые,  казалось,  совсем
этим не были обеспокоены.
   Существо продолжало:
   - Я предполагал, что вы здесь появитесь. Вы можете задать мне вопрос,
но только один. Не сомневайтесь в правильности  ответа.  Что  вы  хотите
знать?
   Бидж с ужасом смотрела  на  ноги-корни,  на  каменную  руку,  тлеющие
волосы и слезящиеся глаза.
   - Могу я чем-нибудь помочь вам? Существо открыло рот,  снова  закрыло
его, несколько секунд подумало и наконец сказало:
   - Я знал, что вы спросите об этом, но  не  мог  поверить.  Вы  можете
задать мне другой вопрос.
   - Да не нужен мне ответ на другой вопрос. Я хочу знать, чем могу  вам
помочь.
   - Что бы вы ни сделали, чтобы ослабить  боль,  все  будет  благом,  -
ответил он нетвердым голосом. - Спасибо за то, что вы об этом спросили.
   Бидж скинула с плеча рюкзачок и стала рыться в Нем. -  Это  результат
проклятья, да? - Она почувствовала себя глупо, задав такой вопрос.
   -  Гораздо  хуже,  -  существо  криво  улыбнулось.  -  Это  результат
благословения.
   - Надо будет поговорить об этом с  Богом.  -  Бидж  вскарабкалась  по
кривым корням-ногам и оперлась на ствол, переходящий в  бедро  человека,
чтобы  осмотреть  его  лицо.  Летучие  мыши  отодвинулись  в  стороны  и
возмущенно запищали. Бидж постаралась не обращать  на  них  внимания.  -
Сейчас посмотрим. В рюкзачке у нее оказалась бутылочка  с  гормональными
глазными  каплями,  проверив,  что  на  веках  нет  язв,  Бидж  закапала
лекарство.
   - Они предназначены для животных, но вполне годятся и для человека. К
тому же ничего  другого  у  меня  с  собой  нет.  Я  могу  оставить  вам
бутылочку, если вы сможете ею воспользоваться.
   - Я найду способ.
   - Кто вы? -  спросила  Бидж,  просто  чтобы  отвлечь  его,  пока  она
продолжает осмотр.
   - Мое имя Харрал. Я Провидец. Это дар, и его груз вы сейчас пытаетесь
облегчить. Бидж спустилась на землю:
   - Помогло?
   - Да, стало лучше. - Его глаза продолжали слезиться, но это было явно
их постоянным состоянием, а не признаком заболевания.
   - Слава Богу. А волосы всегда так тлеют?
   - Всегда.
   - Ну что ж. - Бидж  снова  нагнулась  к  рюкзачку,  вытащила  бинт  и
сделала из него повязку вокруг головы. - Тлеют только кончики, и повязка
не даст им касаться кожи.  -  Собственные  слова  показались  ей  чем-то
сюрреалистическим - частью кошмара, когда в любой момент может появиться
доктор  Трулав  и  раскритиковать  ее  работу.  -  Что-нибудь  еще   вас
беспокоит?
   - Я хотел бы снова увидеть солнце. Бидж оглядела сырую  пещеру  с  ее
ребристыми колоннами и постоянно растущими сталактитами и сталагмитами.
   - Этого я изменить, к сожалению, не могу. Мне очень жаль.
   - Я тоже часто сожалею о том, чего не могу изменить. Спасибо за  все,
что вы для меня сделали.
   - Можете вы  мне  сказать,  что  с  вами  произошло?  Станет  ли  вам
когда-нибудь лучше?
   - А вам, мисс Воган? - спросил Харрал. Она замерла,  почти  столь  же
неподвижная, как и Провидец.
   - Этого я не знаю. Говорить так жестоко.
   - Простите меня. Только жестокость мне и была оставлена.
   - Тогда и вы простите меня. - Бидж наклонилась, чтобы взять  на  руки
кошку-цветочницу.
   - Подождите. - В его голосе прозвучало искреннее  волнение.  -  Может
быть, мне удастся сделать и что-то хорошее, в благодарность за  то,  что
вы сделали для меня. - Провидец по очереди посмотрел  на  обеих  летучих
мышей. - Как много могу я открыть ей?
   Мыши недовольно зашевелились, наблюдая за девушкой.
   Харрал тоже повернулся к Бидж.
   - Мисс Воган, не в оплату услуги, но потому, что ваше  доброе  сердце
дает вам на это право, я скажу вам три вещи, касающиеся вашего будущего.
Мои слова будут туманны - такова природа пророчества.
   - А почему пророки не могут ничего говорить прямо? - спросила Бидж.
   Харрал немедленно ответил ей:
   - Потому что, если  бы  я  сказал:  "Поверните  налево  у  светофора,
дойдите до биржи и продайте свои акции "Дженерал Электрик", то это  было
бы  изменением  будущего,  а  не  его  предсказанием.  Я  был  бы  тогда
консультантом, а не пророком.
   - Ox. Понятно. Спасибо. Какие три вещи вы мне скажете?
   - Первое: почему в вашем мире золото ценится выше, чем свинец?
   - Потому, что его меньше.
   - Тогда насколько драгоценна остающаяся вам жизнь,  и  готовы  ли  вы
рискнуть тем, что сделаете ее еще более драгоценной?
   Бидж некоторое время ошарашенно молча  смотрела  на  Провидца,  потом
сказала:
   - Пожалуй, готова.
   - Но вы не знаете наверняка. А доктор должен знать, а не гадать. И не
понимайте мои слова буквально, помните, это - предсказание. - Он покачал
головой, но осторожно, чтобы не сдвинуть повязку.
   - Второе: почему  вы  не  страдаете  от  того,  что  кошка-цветочница
выглядит как покрытая цветами кочка?
   - На это легко ответить: я знаю, что на самом деле это кошка.
   - Верно. - Провидец наклонился  вперед.  -  Но  синеспинки  страдают,
когда замаскировавшаяся кошка их ловит и  съедает.  Они  за  цветами  не
видят кошки.
   - Это относится к событиям на Перекрестке или к  моей  жизни  в  моем
мире? - спросила Бидж. Харрал усмехнулся:
   -   Цветы   все-таки   обманывают   вас,   доктор.    Каждый    имеет
одну-единственную жизнь. Не  давайте  обмануть.  себя  покрытой  цветами
кочке, где бы она ни была и какой бы знакомой вам ни казалась.
   Бидж решила, что туманность пророчества не особенно приятна.
   - Относится ли это к Моргане? Той, которая здесь, и  той,  которая  у
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 193
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама