ее голосе прозвучала ласковая снисходительность. - Да теперь мне и
трудно было бы ему поклоняться.
К этому времени они выехали на шоссе. Бидж быстро показала направо,
чуть не пропустив поворота, и Анни, стиснув зубы от напряжения, повела
машину по теперь уже знакомой дороге к Перекрестку.
- Ты знаешь фавна, которого зовут Стефан? - спросила Бидж.
Мелина быстро кивнула:
- Знаю. Он очень хочет стать звериным доктором. - Она вдруг
улыбнулась Бидж. - А ты, наверное, Бидж.
Анни тоже улыбнулась, но подняла брови, и Бидж, к своему удивлению,
обнаружила, что краснеет.
- Верно. Ты не могла бы проверять по своей карте, те ли повороты мы
делаем?
Бидж не стала больше расспрашивать Мелину о Перекрестке. Та, слегка
высунув язык от напряжения, показывала Анни, куда ехать.
Увидев каменный мост, Медина сказала:
- Остановись, пожалуйста. Анни выключила двигатель.
- Но мы могли бы и дальше...
- Нет. Пожалуйста, не надо. - Мелина положила руку на плечо Анни. -
Это самая опасная часть пути, если свернешь не туда. Вы не должны
рисковать жизнью только потому, что мне так хотелось побывать в церкви.
Она поцеловала их обеих в губы, что заставило девушек почувствовать
себя неловко.
- Да будет с вами обеими благословение Иисуса. Она снова перекинула
через плечо кроссовки, легко запрыгала по дороге и непонятно как исчезла
прямо у них на виду.
Девушки мало разговаривали на обратном пути. Наконец Анни тихо
проговорила:
- У тебя никогда не возникает чувства, что на самом деле тебе только
кажется, будто ты знаешь самые знакомые вещи?
Бидж секунду поразмышляла:
- На этой практике такое чувство возникает все время.
- И не только в колледже?
- Все время, - повторила Бидж. Анни громко вздохнула:
- И когда моя мама позвонит и спросит, как сегодня было в церкви, я
отвечу: "Прекрасно" - и все. - Анни побарабанила пальцами по рулю,
размышляя. - Иногда мне кажется, что Бог насмехается надо мной.
- Эйнштейн говорил, что Бог хитер, но не зловреден. Может быть, это
всего лишь безобидная шутка.
Анни обдумала это и улыбнулась:
- Знаешь что? Мама еще обязательно спросит, с кем я разделила
воскресный обед. - Она опустила глаза. - И раз уж мы обе такие
нарядные...
Бидж засмеялась:
- А в "Рамаде" рядом с колледжем по воскресеньям такие замечательные
обеды.
Анни похлопала себя по плоскому животу:
- Это платье и так мне мало. Денег нам хватит?
- Конечно. - У Бидж мелькнула мысль о том, что она вполне может
потратить свои сбережения, но она решительно прогнала ее. Это
воскресенье было самым приятным в ее жизни за очень долгое время.
- Вперед, к яствам.
Анни повернула на улицу, ведущую к "Рамаде", и нажала на педаль газа.
Бидж заметила выражение ее лица и подумала: как удается девушке, так
явно неравнодушной к вкусной еде, сохранять прекрасную фигуру?
Глава 13
Утром целый час ушел на обследование беременной Политы, она охотно
встретилась с ними на полпути к месту их встречи со следующим пациентом.
По общему согласию, наблюдать Политу было поручено Ли Энн. Дэйв явно
чувствовал себя не в своей тарелке и смущался, пока Полита ласково не
взъерошила ему волосы и не сказала, что рада его видеть. Парень тут же
воспрянул духом и стал несносным.
Теперь же ветеринары прохлаждались - следующий пациент должен был
появиться только во второй половине дня - где-то между "Кружками" и
полем единорогов. - И как нам убить эти пять часов? - спросила Бидж.
- Устроим ленч, - ответила Анни с таким плотоядным блеском в глазах,
что Дэйв удивленно поднял брови.
Задача сводилась к одному - как из множества привлекательных местечек
выбрать для пикника самое привлекательное. Студенты добродушно
пререкались, Конфетка молча вел грузовик, пока наконец Дэйв не показал
на колею, сбегающую к шумному ручью, и не спросил:
- Куда ведет та дорога?
Конфетка сверился с картой и ответил:
- Никуда. У ручья она и кончается.
В любом другом мире это воспринималось бы как глупая шутка. Здесь же
новость была воспринята с радостью. Они свернули на дорожку и
остановились, когда колея затерялась в густой траве.
Ручей привел их во вторую, не заметную с дороги долину между двух
увитых диким виноградом и заросших папоротником скал. В дальнем конце
долины скалу пересекала лента водопада, поток падал в озеро - достаточно
большое, чтобы водопад не нарушал неподвижности воды у берега. Над
облаком брызг, колеблемым легким ветерком, стояла радуга.
Пологий берег, заросший густой травой, цветами и редкими кустами,
расстилался до подножия скал. Вся долина была залита ярким утренним
солнцем.
- Не знаю, мог бы ты править на здешних дорогах, - обратился Конфетка
к Дэйву, - но выбирать их у тебя получается здорово.
Дэйв расплылся в улыбке.
Свободное время, когда они попадали на Перекресток, было для
студентов редкостью, поэтому они особенно радовались отдыху. Анни,
Конфетка и Дэйв немедленно нырнули в воду, а Бидж и Ли Энн расположились
на мягкой траве и начали болтать. Бидж, может быть, и присоединилась бы
к купающимся, но перспектива выслушивать замечания Дэйва, появившись
перед ним в купальном костюме, не вдохновляла, к тому же, честно говоря,
делать хоть какие-то усилия ей было просто лень.
Ли Энн прислонилась к поросшему мхом, мягким и пышным, как подушка,
стволу дерева.
- Неужели на Перекрестке вовсе нет некрасивых местностей?
- Наверняка они тоже найдутся. - Бидж вытянулась на спине и смотрела
в небо. - И раз эти райские уголки лучше всего, что видишь в других
краях, то можно себе представить, каковы же непривлекательные части
Перекрестка.
- Уж лучше себе этого не представлять, - задумчиво откликнулась Ли
Энн. - Когда я была маленькой, иногда жизнь на ферме казалась мне такой
же прекрасной, как все здесь. - Она ласково провела рукой по густой
траве. - Потом стало больше работы и меньше времени для отдыха, но
кое-что осталось таким же.
Вдалеке стайка синеспинок, блеснув крыльями в солнечном свете,
нырнула в цветущие кусты. Вдруг часть птиц с криками взлетела снова, а
некоторые исчезли.
Ли Энн из-под руки посмотрела на кошек-цветочниц, гоняющихся друг за
другом на пологом берегу.
- Одна или две хромают.
Действительно, одно животное передвигалось на трех лапах, а другое
все время лизало пораненную конечность. Ли Энн посмотрела на Бидж:
- Хочу взглянуть на них. Ты пойдешь?
- Подожди минутку. - Бидж натянула снятую было футболку и взяла из
грузовика свой рюкзачок, сунув в него бинты, бутылочки с каплями и
мазями, полотенце, фонарик, термометр, тюбик вазелина и, по некотором
размышлении, "Справочник Лао". - Пошли.
- В полной готовности, - улыбнулась ей Ли Энн, - верно?
Полная готовность не помогала им, однако, поймать кошку, которая не
собиралась быть пойманной. Огромные котята вели себя так же
непредсказуемо, как их взрослые соплеменники в другом мире: те, что не
хромали, терлись о ноги девушек, подставляли шейки для почесывания и
вообще не давали шага ступить, а интересующие студенток животные
прятались в кустах, неуклюже убегали или оказывались оттесненными своими
здоровыми собратьями.
- Что это с ними? - пропыхтела наконец Ли Энн.
Бидж поднялась с земли после неудачного броска за цветочницей, с
громким мяуканьем вырвавшейся у нее из рук и теперь настороженно
взиравшей на девушку с безопасного расстояния в два метра.
- Они не только поранены, но еще и испуганы. А может быть, просто
вредничают.
Ли Энн схватила оказавшуюся рядом кошку с поджатой лапой, но та снова
выскользнула у нее из рук.
- Лично я думаю, что последнее вернее. Давай ловить одну и ту же.
Этот план сработал. Ли Энн, размахивая руками и устрашающе рыча,
погнала животное к Бидж, которой удалось ухватить цветочницу сначала за
шкирку, а потом и обхватить рукой поперек живота. Кошка отчаянно
вырывалась, разбрасывая во все стороны свою цветочную маскировку, и Бидж
порадовалась, что надела футболку.
На лапе оказалась царапина, хотя и неглубокая, из ранки торчал
пятисантиметровый шип. Ли Энн вытащила занозу, удостоверилась, что ранка
не воспалена, смазала ее дезинфицирующей жидкостью и, по появившейся у
всех студентов на этой практике хорошей привычке, быстро обследовала
животное.
Пока она делала все это, Бидж чесала котенку ухо, гладила и старалась
успокоить.
- И зачем это он полез в колючие кусты, через которые все равно не
продраться?
- Это она, - поправила Ли Энн, поднимая кошке хвост. Девушка вдруг
наклонилась и стала, прищурившись, рассматривать кончик хвоста.
- Ну и ну. - Она согнула хвост так, чтобы Бидж было видно. - Кто-то
гнался за этой скотинкой.
Кончик хвоста отсутствовал, шрам еще не вполне зажил.
- Это мог быть какой-то несчастный случай, - предположила Бидж. -
Очень похоже, что она спасалась от кого-то бегством и нырнула в куст
терновника, но...
- Ну-ка опиши мне несчастный случай, в результате которого кошка
лишается трех сантиметров хвоста, - усмехнулась Ли Энн. - Интересно
послушать.
- Какой-нибудь хищник, - подумав, сказала Бидж.
- Какой хищник в здравом уме и твердой памяти станет обедать кусочком
хвоста? К тому же и другие животные пострадали. - Ли Энн вздохнула. -
Только что ж мы тут можем поделать? Ладно, красотка, беги играй.
Кошка с оскорбленным видом отбежала в сторонку, уселась и стала
вылизывать мех и поправлять свой цветочный убор.
Поймать вторую хромую кошку оказалось легче. Ли Энн гонялась за ней
до тех пор, пока животное не потеряло равновесие как раз рядом с Бидж,
цветочница казалась измученной.
Более того, растения, вплетенные в мех на ее спине, увяли и больше не
могли служить ей маскировкой.
- Ее подвижность ограниченна - она не может дотянуться до собственной
спины, - глубокомысленно заключила Бидж. - С ней что-то не в порядке.
Девушка потянула за стебель, запутавшийся в шерсти на задней лапе.
Котенок сердито взвизгнул, затем издал настоящий вопль - ему явно было
очень больно.
- Держи его. Нужно посмотреть, в чем там дело. Бидж ножницами
отстригла засохший стебель и часть шерсти на лапе. Открылась узкая
полоска заживающей раны. Ли Энн внимательно осмотрела ее.
- Ох, бедняга. - Стебель присох к ране, поверх него образовалась
опухоль, в воспаленной ткани были заметны частицы грязи.
- Ты только посмотри - туда попала земля. Нам придется вскрыть рану и
почистить, иначе лапа потеряет подвижность, даже если не воспалится.
- Ужасно. - Девушки не ожидали, что столкнутся с такой трудной
задачей.
- Киска, - проворковала Ли Энн, - ты уж потерпи. Будет больно, зато
потом ты поправишься. - Она выпрямилась и завопила так оглушительно, что
камни на склоне могли обрушиться: - Доктор Доббс! Что лучше всего
подойдет кошке-цветочнице как местное обезболивающее?
Дэйв, собиравшийся нырнуть со скалы, потерял равновесие и свалился в
воду. Конфетка обернулся, сложил руки рупором и ответил столь же
оглушительным воплем:
- Фледексин. Только у нас его нет.
- Спасибо, - проорала Ли Энн и улыбнулась ошарашенной Бидж. - Когда
нужно позвать кого-то с поля, только так и можно докричаться.
- Я впечатлена, - откликнулась Бидж, так оно и было на самом деле. -
Но все-таки кто займется этим? - Она показала на рваную рану, тянувшуюся
вдоль всей лапы кошки, более глубокая на бедре, она постепенно
переходила в царапину.
- Только не я, - ответила Ли Энн. - Знаешь, что я думаю? Кто-то
схватил зубами киску за лапу, она рванулась, зубы вонзились недостаточно