Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Андрэ Нортон Весь текст 396.88 Kb

КМ11: Корона из сплетенных рогов

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 34
отсюда. Я знал, что независимо от того, Мудрая она женщина,  или  нет,  но
Забина рискует навлечь на себя большие неприятности,  укрывая  меня.  Лорд
Тугнес, я был уверен в этом, не будет считаться с обычаями, если ему будет
выгодно нарушить их. Правда все, что я знал о нем, я знал из слухов, но  в
каждом слухе есть доля истины.
     Моя голова все еще тупо болела, но  я  уже  мог  видеть  тем  глазом,
который раньше был распухшим, и  осторожно  ощупывая  пальцами  голову,  я
обнаружил, что она вся туго стянута  бинтами.  Я  уже  смог,  несмотря  на
приступы головокружения, одеть штаны, сапоги, влезть  в  рубашку,  которая
была выстирана и лежала поверх  остальной  моей  одежды,  когда  вернулась
Мудрая Женщина.
     Она быстро подошла, нахмурившись, ко мне.
     - Что ты хочешь делать?
     Я натягивал через голову рубашку, морщась  от  боли  даже  при  таких
легких прикосновениях к голове. - Леди, - я  не  рискнул  поклониться,  но
вложил в обращение всю почтительность, - я должен покинуть твой  дом,  как
можно быстрее. Я изгнан из клана... - я не мог дальше продолжать, так  как
она резким жестом остановила меня и сама спросила:
     - Ты знаешь, какие плохие отношения у Гарна и Тугнеса?
     - Не между ними, - она удивилась, услышав мой ответ. - Между  домами.
Это старая вражда.
     - Да. Очень старая. Почему у глупых людей такая долгая память? -  Тон
ее был нетерпеливым. Она сделала резкий жест рукой, как бы отметая то, что
считала людской глупостью. - Это началось задолго до того, как отец  Гарна
вышел из чрева матери. Произошло похищение невесты.
     Я сидел неподвижно, даже не пытаясь сунуть рубашку  за  пояс  штанов.
Хоть голова у меня и кружилась, я был не так глуп, чтобы не понять, на что
она намекает.
     - Сын Тугнеса?
     То,  что  исчезновение  Инны  можно  было  объяснить  самым   простым
человеческим способом, никогда мне не приходило в  голову.  И  теперь  мне
стало ясно, что Инессу похитили не какие-то злые силы Лунного Святилища, а
наши старые враги. Но если так, то насколько большая вина ложится на меня!
Допустить такое! Торг, наверное, долго шпионил за нами,  следил  за  всеми
передвижениями  Инны,  изучал  ее  маршруты.  А  я,  кому  было   поручено
патрулирование, даже не заподозрил, что мы находимся  под  наблюдением,  Я
был по-дурацки захвачен странностями этой страны и совсем забыл  про  наши
старые обычные неприятности.
     Та мысль, которую Забина посеяла в моем мозгу, взошла быстро. Она  же
возродила мои силы, и теперь я уже  был  на  ногах.  Я  не  мог  надеяться
победить в битве с неизвестным, хотя ничто не могло отвратить меня от этой
попытки, но победить Торга я мог. Мне для этого нужен только меч в руках!
     И теперь я заговорил  с  той  уверенностью,  какой  у  меня  не  было
несколько моментов назад.
     - Твоя воспитанница говорила о силах  Лунного  Святилища,  теперь  ты
натолкнула меня на мысль о Торге и старой вражде. Где правда?
     Она нахмурилась еще сильнее, и я заметил, что она прикусила губу  как
бы стараясь сдержать  нетерпеливые  или  предательские  слова.  Затем  она
сказала:
     - Торг много раз за эти дни добровольно ходил на охоту.  Он  ездил  в
горы, но несколько дней подряд возвращался без добычи. А  кроме  того,  он
еще ни с кем не обручен. Я предупредила его, когда обнаружила, что он стал
слишком заглядываться на Гатею. Сейчас женщины очень воспламеняют его. Это
очень бурная семейка, и немногие могут сказать  об  этом  доме  что-нибудь
хорошее, в течение трех поколений и  даже  больше.  А  кроме  того  еще  и
Кампур...
     - Кампур? - я мог  принять  все,  что  она  сказала,  за  исключением
последнего, что для меня не имело никакого смысла. Она пожала  плечами.  -
Теперь дело не в этом, ведь  все  в  прошлом.  Однако  это  внушает  людям
сомнение в том, действительно ли лорд Тугнес  думает  о  важных  проблемах
сегодняшнего дня.
     Глаза ее встретились с моими и буквально впились в них, как будто она
старалась воздействовать на меня, чтобы я забыл все сказанное ею, что  она
сожалеет о сказанном - но так ли это? Я был уверен, что Забина  не  делает
промахов, вероятно она специально произнесла это имя, чтобы проверить меня
- но я не мог понять, с какой целью.
     - А Торг? - Я старался понять все  ее  мотивы.  Гораздо  более  важно
думать о настоящем, чем погружаться в прошлое.
     - Он сейчас укрывается здесь?
     Она покачала головой.
     - Он уехал вчера утром и до сих пор не  возвращался.  Перед  этим  он
тоже пропадал целый день.
     Значит у него была возможность сделать то, что  предполагала  Забина:
встретиться с Инной и завоевать ее расположение, или, что более  вероятно,
подстеречь ее, схватить и спрятать в  укромном  месте,  которых  было  так
много в этой неизученной стране. Да, это было более  просто  предположить,
чем объяснять похищения неведомыми силами. Торг был человеком, и пусть  он
был искушен в военном искусстве, я был уверен, что могу сравниться с ним в
этом. Хотя я мало знал о нем, да и видел всего лишь несколько раз во время
путешествия, он был всего лишь человек, и человеческий разум мог  победить
его.
     То, что  он  совершил,  было  когда-то  принято  в  нашем  народе,  и
послужило причиной вражды между многими кланами. В далеком прошлом юноши и
девушки обручались при рождении, и  затем  тот,  кто  похищением  разрушал
намеченные связи между родами, подвергался гонению и наказанию.
     Может Торг решил, что раз мы в новой земле, то он может совершить это
злодеяние и ускользнуть от наказания?  Тем  более,  что  сын  Фаркона  был
далеко. Я плохо знал Торга, но такое  объяснение  вполне  могло  оказаться
справедливым. Чтобы добраться  до  лорда  Фаркона,  требовалось  затратить
много времени, а у самого Гарна  была  всего  лишь  горстка  людей,  плохо
знавших страну. Лорд Тугнес  мог  притворно  присоединиться  к  экспедиции
Гарна и чинить всякие искусственные препятствия, чтобы задержать ее и дать
возможность сыну добиться своей цели. Ведь как только Торг ляжет с  ней  в
постель, она будет считаться его невестой по праву,  хотя  она  и  обещала
Фаркону, и Торг может откупиться от сына Фаркона.
     Я уже видел, что стал причиной кровавой вражды между двумя, а может и
тремя кланами. Разве не я позволил Инне тайно посещать  Лунное  Святилище?
Разве не я проворонил шпионящего за нами врага? Да, суд  Гарна  надо  мной
был полностью справедлив.
     Теперь мне ничего не оставалось  делать,  как  выследить  Торга.  Он,
скорее всего еще не знает, что я изгнан из клана. И если я его  вызову  на
поединок, он должен принять вызов. Я могу... нет, должен...  убить,  смыть
его кровью оскорбление нашего... нет дома Гарна.
     - Лорд Тугнес знает? - я положил рубашку  на  место.  Теперь  я  взял
фуфайку с утолщенными плечами, чтобы они смягчали давление кольчуги.
     Она пожала плечами.
     - Ты изгнан из рода.
     - Торг этого не знает, - ответил я. - Если я смогу добраться до  него
раньше...
     Мудрая Женщина улыбнулась, но ничего приятного не было в движении  ее
губ.
     Я был перед ней в большом долгу - она залечила мои раны, вернула меня
к жизни, хотя я все еще чувствовал  слабость.  Но  я  не  думал,  что  она
сделала это из-за большой любви ко мне. Нет, это было ее  ремесло.  И  чем
скорее я уйду из ее дома, тем это будет приятнее ей.
     - Тебе нужно перевязать голову, - она повернулась к  полкам  и  стала
копаться там, отыскивая снадобья. Затем она  смешала  что-то  в  ступке  и
намазала смесью тряпку.
     - Тебе повезло, - сказала она, подходя ко мне и накладывая на  голову
тряпку, от которой пахло травами. - У тебя был расколот череп - рука Гарна
действительно тяжела. Но внутренних повреждений не оказалось, иначе ты  не
сидел бы здесь.
     - Это сделал не кулак лорда - я разбил голову при  падении.  Вот  его
рука, - и я притронулся пальцами к распухшей щеке. Я вспомнил, что оставил
свой шлем у Гарна. Хорошо, что он не содрал с меня меч, ведь  он  имел  на
это полное право. Может гнев ослепил его и он забыл об этом.
     Она ничего не сказала, только сняла старый бинт с головы  и  намотала
новый. Затем неожиданно она схватила меня за подбородок, подняла голову  и
вперлась в мои глаза.
     - У тебя двоится в глазах? - спросила она.
     - Сейчас нет.
     - Тогда хорошо. Но я предупреждаю тебя, если ты пойдешь по  следу  до
того, как выздоровеешь, ты погибнешь и не сделаешь ничего.
     - Леди, я здесь  именно  потому,  что  не  сделал  того,  что  должен
сделать. Если я выслежу Торга, то я искуплю перед  Гарном  хоть  небольшую
часть своей вины.
     - Вины! - презрительно сказала она. - Неси, если  тебе  так  хочется,
никому не нужную ношу своей вины.  Каждый  человек  идет  по  той  дороге,
которая предназначена ему. Дороге, имеющей много поворотов и  изгибов.  Он
думает, что сам управляет своей жизнью, он не знает, что нити  сплелись  в
ткань еще до того, как он вышел на дорогу своей жизни.
     Я поднялся.
     - Леди, прими мою благодарность за все,  что  ты  сделала  для  меня.
Теперь я перед тобой в большом долгу - если, конечно, лишенный рода  может
сказать так. Но у меня есть еще более старый долг. Перед Гарном. Я  больше
не принадлежу его дому, но я должен уплатить этот долг.
     - Иди своим путем, как идут все люди.  Я  предупреждаю  тебя  -  будь
осторожен,  иди  только  туда,  куда  тебя  влекут  твои  желания.  -  Она
отвернулась, а я взял свою кольчугу.
     Пока я с трудом натягивал кольчугу, не желая просить помощи у Забины,
я увидел, что она взяла с  нижней  полки  сосуд  -  не  деревянный,  и  не
глиняный - а серебряный, сверкающий полированной поверхностью.
     Она взяла его обеими руками и долго смотрела в него, а затем  подняла
голову и взглянула на меня. Все это было сделано так, как будто она пришла
к какому-то  чрезвычайно  важному  решению.  Она  быстро  поставила  сосуд
обратно на полку.
     Затем  она  взяла  сумку,  похожую  на  те,  что  носят   за   спиной
путешественники, и в нее она начала складывать вещи, сначала она  положила
остатки лекарства, которым она лечила  мою  голову,  затем  начала  быстро
перебирать сосуды и ящички. А я  в  это  время  затянул  пояс  с  мечом  и
проверил, хорошо ли меч движется в ножнах.
     Она сложила в сумку хлеб, но не положила ни  кусочка  сушеного  мяса,
однако я тут же вспомнил, что люди ее ремесла не едят мяса животных.  Зато
она положила мешочек с сухими фруктами. И наконец она показала мне бутылку
для воды.
     - Наполнишь ее водой из источника. Там хорошая вода - ее благословила
луна. - И сумку  и  бутыль  она  бросила  на  постель  рядом  со  мной.  Я
почувствовал себя страшно одиноким. Как будто и здесь на  меня  обрушилось
проклятие Гарна. Несмотря на то, что она заботилась обо мне,  она  все  же
хотела, чтобы я ушел поскорее. Но я не мог ругать ее за это.
     И теперь, когда я был на ногах, я не мог уйти не  признав,  что  я  в
большом долгу перед ней. И как это было положено по обычаю, я вынул меч из
ножен, взял его за лезвие и протянул к ней рукоять. Правда я  ожидал,  что
она отвергнет ее, так как я был лишен клана, и со мной  нельзя  было  даже
говорить.
     Забина посмотрела на меч, а затем перевела испытующий взгляд на меня.
Она отказалась принять меч.
     - Такие, как я, не имеют дела со сталью, - сказала  она.  -  Но  твое
предложение, Эльрон, я принимаю. Может  быть,  когда-нибудь  придет  день,
когда я попрошу у тебя услуги.
     Я вложил меч в ножны,  ощущая,  что  на  мои  плечи  легла  еще  одна
тяжесть. Но я выпрямился и постарался забыть все, что теснилось  сейчас  в
моем мозгу. Мудрая Женщина не лорд, не предводитель клана, но  она  знает,
что говорит, и я для нее не просто человек без рода и без  имени.  Я  взял
сумку и поблагодарил ее за лечение, хотя я был больше благодарен ей за то,
что она считает меня человеком.
     - Там в мешке лекарства, - сказала она. - Там все обозначено, как ими
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама