Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Андрэ Нортон Весь текст 355.36 Kb

Угрюмый дудочник

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 31
смочила водой из фляги обрывок  одежды.  Когда  она  коснулась  его  лица,
Лугард открыл глаза. Я надеялся, что он не  придет  в  себя.  Ему,  должно
быть, ужасно больно. Губы его шевельнулись, я нагнулся.
     - Вам нельзя говорить...
     - Нет... - он шептал чуть  слышно.  -  Карта...  внутренний  закрытый
карман... достань ее... к базе...
     Тут лицо его расслабилось, уголки рта обвисли, изо рта  пошла  темная
пена. Аннет обтерла  ее.  Я  нащупал  пульс  у  него  на  горле.  К  груди
прикоснуться не решился - бьется ли сердце. Он не умер... еще  нет.  Я  не
верил, что он выдержит перемещение на тележку. А нести в одеялах еще хуже.
Там, впереди, есть припасы, Лугард упоминал об этом. Но есть ли среди  них
медикаменты? В распоряжении Лугарда была вся крепость Батт. Значит, должны
быть. Но в глубине души я понимал, что только немедленная госпитализация в
порту может его спасти. Но нельзя же просто сидеть и ждать, пока он умрет,
если есть хоть малейший шанс. Аннет, должно быть, думала  о  том  же.  Она
взглянула на меня:
     - Возьми карту и иди. Там могут быть медикаменты...
     Но оставить всех... Она угадала мои сомнения.
     - Так будет лучше. Мы не можем сейчас двигать его. А там  могут  быть
носилки... да мало ли что еще.
     - А если снова начнут падать камни?
     - Мы расстелем одеяло здесь,  -  она  кивнула  в  сторону,  продолжая
стирать с лица Лугарда кровавую пену. - Это  мы  сможем  сделать.  Побудем
тут. Оставить его нельзя, но и ждать бесконечно мы не  можем.  Там  должно
быть что-нибудь - может, более подходящая тележка. Попробуй, Вир.
     Мы осторожно передвинули Лугарда к  стене.  Я  как  можно  осторожнее
расстегнул его куртку и достал сложенную пластиковую карту. Линии на карте
засветились от наших ламп:  они  были  нанесены  специальной  краской  для
использования  при  ограниченном  освещении.  На  карте   было   множество
туннелей, и потребовалось некоторое время,  прежде  чем  я  нашел  тот,  в
котором мы находились. Проследив наш путь от входа в пещеру, я увидел, что
впереди относительно ровная дорога. И база Лугарда, возможно,  не  так  уж
далеко.
     Тед отыскал прожектор и осмотрел его. Он был предназначен для  работы
в трудных условиях;  после  того,  как  мы  починили  один  из  контактов,
прожектор  заработал.  Я  взял  одну  флягу;   мне   хотелось   пить,   но
благоразумнее было поберечь воду; к тому же мы обнаружили, что бак с водой
на тележке дал течь. Аннет заполнила все наши  фляги  и  занялась  поиском
других емкостей.
     Перед уходом я постоял рядом с Лугардом. Он  дышал,  а  пока  человек
жив, остается надежда. С этой надеждой я и ушел.  Некоторое  время  дорогу
мне освещал прожектор, но я не оборачивался. Затем  подошел  к  очередному
разветвлению, и на  этот  раз  карта  подсказала,  что  нужно  свернуть  с
главного туннеля. Через мгновение  я  оказался  во  тьме  и  включил  свой
поясной фонарь.
     В пещерах есть своя жизнь; она разная  в  зависимости  от  влажности,
наличия  пищи,  количества  света  и  других  обстоятельств.  Я  видел   в
лабораториях слепые создания, извлеченные  из  вечной  тьмы.  Когда-то  на
Бельтане была небольшая биологическая лаборатория, занимавшаяся  пещерными
обитателями, но после смерти Йена Такуата ее  забросили.  Но  те  создания
жили в богатых водой пещерах, здесь же совсем другие условия. Я  направлял
луч фонаря в разные стороны. Хоть бы простого червя увидеть!
     Но луч высветил  у  стены  груду  костей  и  обрывки  шкуры.  Чувство
отвращения рассеялось - это не останки человека. Рогатый бородавочник,  но
очень большой. Я таких не видал. Бородавочники живут в болотах. Что  делал
здесь этот? Возможно, в лабиринте ходов есть и такие, что  ведут  к  воде.
Бородавочник мог заблудиться. Тогда это вселяет надежду на  находку  воды.
Воздух здесь холоднее, причем с каждым поворотом  температура  падает.  На
скалах появилась изморозь. Я добрался до конца  спуска  и  огляделся.  Вот
тропа. По ней перетаскивали тяжести. Я удивлялся энергии Лугарда. А может,
это следы тех, кто думал о подземном убежище еще до эвакуации Батта?
     Пещера от узкого входа резко расширялась. Луч фонаря осветил ее, и  я
в удивлении застыл. Показались три постройки, дальняя  чуть  видна.  Между
ними груды ящиков и тюков. Лугард не мог один все это  проделать.  Остатки
незавершенного замысла.
     Строения были сложены из блоков. В каждом по  одной  двери  и  больше
никаких отверстий. Полукруглые крыши из таких же блоков. Если они когда-то
и были закрыты, Лугард их открыл. Возможно, код ворот Батта  действовал  и
здесь. Я заглянул в первое строение. Должно быть, оно предназначалось  для
командного пункта,  а  может,  и  для  связи.  Невысокая  перегородка,  не
доходившая до потолка, делила его на три части. В одной два стола, стеллаж
с грудой папок и небольшой компьютер.  В  другой  -  табло  коммуникатора,
почти такого же, как в Батте. Я попытался включить связь. Не знаю, на  что
я надеялся, - может, получить какой-нибудь ответ с поверхности.  Но  связь
не действовала. В третьей, и последней, "комнате" находились четыре  койки
и простейшие бытовые приспособления. Похоже, ими никогда не пользовались.
     В следующем сооружении - в большом  помещении  -  много  коек,  а  за
перегородкой - кухня и баки для воды. Я повернул кран  -  тонкой  струйкой
потекла вода.
     В третьем - множество контрольных табло. Во  всяком  случае,  это  не
связь.  Может,  пункт  управления  ракетами  и   защитными   устройствами.
Вероятно, оружие, которым должны были управлять  отсюда,  так  и  не  было
установлено или его демонтировали, когда силы безопасности отправлялись  в
космос.
     Я вернулся  в  помещение  с  койками.  Одна  из  них,  самая  легкая,
оказалась единственным, что можно было использовать  в  качестве  носилок.
Какое-то время я провозился, снимая койку с креплений. Посмотрел на  часы.
Должно быть, уже ночь. Впрочем, ночь или день  -  какое  это  может  иметь
значение здесь? Строения защитят от холода; их  можно  обогреть,  если  мы
разберемся в оборудовании. У нас есть достаточно надежное убежище.
     Койка оказалась неудобной ношей. К тому же  у  меня  совсем  не  было
веревок, чтобы привязать Лугарда или  спустить  койку  с  уступов.  Может,
удастся разорвать одеяла на полосы. Добравшись до конца подъема, я  тяжело
дышал и готов был устроить продолжительный отдых. Но времени для этого  не
было.
     В конце концов я потащил койку за собой, время от времени меняя руки,
когда  затекали  пальцы.  Койка  цеплялась,  царапала  камни  и   издавала
грохочущий шум, от которого  болела  голова.  Мне  все  время  приходилось
останавливаться и давать отдых пальцам, иначе они совсем онемели бы. Койка
была слишком тяжела, чтобы ее нести, тяжела и неудобна,  чтобы  тащить  за
собой. Она застревала в обломках скал, и  тогда  приходилось  высвобождать
ее. И во всем мире не  осталось  ничего,  кроме  этого  упрямого  каркаса,
который я с радостью разбил бы о стену.
     Неожиданно боковой туннель кончился,  и  я  увидел  свет  прожектора.
Темная фигура бросилась ко мне, мой  фонарь  осветил  Теда.  Он  мгновение
смотрел на меня, потом подхватил койку. Я один за другим расцепил пальцы.
     - Что там? - спросил Тед.
     - Все в порядке. Как Лугард?
     - Пока жив.
     Я и не надеялся на такой ответ. Но если Лугард продержится,  пока  мы
не опустим его в нижнюю пещеру, - я не  искал  там  медикаментов,  но  они
наверняка есть. Тяжело дыша, я опустился на колени у тележки; Тед подтащил
койку. Аннет укрыла Лугарда, оставив снаружи только лицо. Кровотечение изо
рта прекратилось. Я не знал, хорошо это или плохо.
     - Привяжите его к койке. Поднимите на тележку. Но  придется  опускать
его в другую пещеру. Там база сил безопасности. Даже бараки есть...
     - Бараки?
     Аннет протянула  мне  упаковку  саморазогревающегося  рациона.  Пахло
восхитительно. Я протянул руку, но пальцы мои онемели. Еда упала бы,  если
бы Аннет не продолжала ее держать. Она поднесла банку к моим губам, и я  с
благодарностью отпил, чувствуя, как рассеивается  туман  усталости.  Между
глотками я продолжал:
     - В них оборудование. Но есть и казарма. Мы можем там остановиться.
     Аннет взглянула на Лугарда:
     - Он без сознания.
     - Так лучше.
     Это была правда. Придется для безопасности привязать его к койке. Мне
не хотелось  думать,  что должно  вынести  его  изломанное тело.  Однако у
меня...  у нас не было выхода.  Идти значило дать ему хоть небольшой шанс,
оставаться на месте - просто ждать неизбежного  конца.  К  тому  же  опять
могут быть обвалы, хотя Аннет заверила  меня,  что  пока  я  отсутствовал,
ничего угрожающего не произошло. Мы как могли осторожнее подняли  Лугарда,
уложили его на койку и обвязали полосками одеял, приготовленными  Гитой  и
Притой. Таким образом мы неподвижно закрепили раненого. Вещи мы собрали  в
одном месте, а свои походные рюкзаки взяли с собой. Мы с Тедом взялись  за
петли из полосок одеяла и подняли Лугарда на тележку.
     И вот мы медленно двинулись. Аннет с детьми - по обе стороны тележки,
мы с Тедом направляли  ее  по  центру  туннеля.  Гита  с  прожектором  шла
впереди, благодаря освещению мы обходили самые крупные препятствия. И  все
же мы не могли заставить тележку двигаться ровно. Необходимо было спешить,
в то же время нельзя было и торопиться.  Койка  с  Лугардом  находилась  в
неустойчивом равновесии, и любой толчок  мог,  несмотря  на  наши  усилия,
швырнуть ее на скалы. Мы свернули в  боковой  туннель,  ведущий  к  нижней
пещере. Аннет взглянула в лицо Лугарда. Он был  без  сознания.  Во  всяком
случае, я на это надеялся.
     - Нужно выйти наружу. Ему нужна помощь... в порту доктор Симонс...
     Если еще есть в порту доктор Симонс, подумал я. Но  Аннет  продолжала
упрямо считать, что Лугард ошибся  в  своей  догадке  о  бомбардировке;  а
может, она хотела сохранить надежду в детях. Я не  собирался  выяснять  ее
истинные мысли, слишком пугал меня предстоящий спуск с уступов.
     - Смотрите! - Эмрис показал на высохший остов  бородавочника.  -  Что
это?
     - Рогатый  бородавочник,  глупышка,  -  ответила  Гита.  -  Вероятно,
забрался сюда и заблудился. Но он должен был идти от воды...
     Она пришла к тому же заключению, что и я.
     - Внизу есть вода, -  ответил  я,  -  в  трубах.  Ведь  в  трубы  она
откуда-то попала. А вода может послужить проводником наружу.
     Мы подошли наконец к спуску, и Гита направила  вниз  луч  прожектора,
осветив крутизну. Я услышал восклицание Аннет:
     - Туда?! Но нам никогда не спустить его...
     - Придется. Мне не удалось найти веревок.
     Я тупо смотрел на гигантскую уступчатую лестницу, на груду щебня у ее
основания. Спуститься вниз и вернуться... хватит  ли  у  меня  сил?  Ответ
нашелся у Теда.
     - Эмрис, Сабиан, разворачивайте нашу находку.
     По его приказу младшие  мальчики  начали  вытаскивать  что-то  из-под
курток. Это оказалась даже не обычная веревка, которая может порваться или
перетереться, а ленты тангфора -  сплава,  применяемого  при  изготовлении
сопел ракет. Полоски были изготовлены в виде цепи, и на каждом конце  цепи
- крюки из того же прочнейшего материала.
     - Нашли в припасах, которые мы разгружали, - объяснил Тед. - То,  что
нужно?
     Будь у меня возможность выбирать, ничего лучше я бы не нашел. Я так и
сказал, когда мы разложили цепи. Они достанут с одного уступа до  другого;
впрочем, я не знал, выдержим ли мы вес койки с Лугардом.
     - Иди вперед с детьми, - сказал я Аннет. -  Мы  с  Тедом,  Эмрисом  и
Сабианом попробуем управиться тут.  Но  вначале  вы  должны  спуститься  и
отойти в сторону.
     Я понимал, что малейшая ошибка - и мы вчетвером полетим вниз.  А  это
опасно не только для нас, но и для тех,  кто  будет  ждать  внизу.  Аннет,
вероятно, хотела возразить, но взглянула на Дагни, которую  несла  большую
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама