Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Андрэ Нортон Весь текст 355.36 Kb

Угрюмый дудочник

Предыдущая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31
запустили роботов-уборщиков прошлым летом, они не могли пользоваться нашим
транспортом из-за устройства тел, - и потому не будут нас преследовать.
     Но поселок мутантов в непосредственной близости от порта противоречил
нашим планам переселения. Придется оставлять послание  на  случай  прилета
спасательной экспедиции. И я твердо решил  это  сделать.  Не  потому,  что
сохранял  хотя  бы  слабую  надежду  на  такое  прибытие.   Просто   нужно
поддерживать веру в жизнь за пределами Бельтана, в жизнь нашего рода.
     И теперь мы живем в крепости  и,  когда  выходим,  берем  оружие.  Мы
сохраняем  жалкие  остатки  человеческой  цивилизации,  бережем  знания  и
пытаемся улучшить обучение. Заботимся о машинах, зная слишком хорошо,  что
их не хватит даже до конца  нашей  жизни.  Мы  сознаем,  что  те  в  нашей
маленькой колонии, что придут за нами, будут спускаться все ниже и ниже по
лестнице  цивилизации  и,  может  быть,  со  временем  встретят  тех,  кто
поднимается по этой лестнице.


     Прошло уже три года с того дня, как мы вслед  за  угрюмым  дудочником
Гриссом Лугардом оказались в безопасности его пещер. Два года назад  мы  с
Аннет стояли перед лицом всего нашего маленького  общества,  давая  клятву
совместной жизни. Этой весной - еще не стаял снег - родился наш сын Грисс,
первый из поколения, которое никогда не увидит звезд.  Если,  конечно,  не
случится чудо. Мы больше никого не потеряли, хотя в период  уборки  урожая
Сабиан  и  Эмрис  отбили  нападение  мутантов  -  на  этот  раз  хищников,
отдаленных потомков собаки. Гита  надеется,  что  когда-нибудь  мы  сможем
установить контакты с некоторыми видами. Она считает освобождение мутантов
из клеток началом таких взаимоотношений и хотела бы  отправиться  за  горы
для встречи с истробенами. Но на это мы не  решаемся:  нас  слишком  мало.
Потеря одного члена  ставит  в  опасное  положение  всю  колонию.  Поселок
мутантов у порта процветает. Мутанты управляли роботами на полях  уже  два
сезона. Затем роботы вышли из строя. По настоянию Аннет  и  Гиты,  в  знак
дружбы мы с Тедом ночью слетали туда и починили машины, пустив их утром  в
работу. И хотя мы оставили в  знак  мира  продовольствие,  особенно  куски
соли, мутанты ничем не ответили. Они по-прежнему шпионят  за  нами,  и  мы
всегда выходим парами, но не убиваем, пользуемся станнерами.  Мы  с  Тедом
проводим  долгие  дни  в  порту,  восстанавливая  маяк  и  отбирая  ленты.
Надеемся, что наша установка сработает, если поблизости появятся  корабли.
Упавший  корабль  ржавеет,  а  тот,  что  стоит,   наклонился.   Будь   мы
подготовлены, могли бы взлететь в нем - но куда?
     Похоже,  пророчество  Лугарда   о   конце   межзвездной   цивилизации
оправдывается. После кораблей беженцев никто не посещал Бельтан. И вряд ли
посетит, разве что в начале новой эры,  когда  где-то  на  другой  планете
человечество выберется из варварства, овладеет древними знаниями и ринется
в космос. Если при этом будет  вновь  открыт  Бельтан,  мы  надеемся,  что
найдут эту запись и другие, которые мы будем вести, пока у нас есть  ленты
Зексро. Закончив очередную ленту, мы ставим  ее  на  постоянную  запись  в
порту. Так прилетевшие узнают, как для нас кончился  один  мир  и  начался
другой. Тут кончается моя часть рассказа. Мы решили, что запись  продолжит
Гита. Завтра я отправляюсь в порт и помещу свой рассказ в память машины.
     Опять время жатвы. Мы будем следить за полями мутантов, помогать  им,
если сможем, надеясь на прорыв и на дружбу наших рас. В ином  случае  наше
будущее темно, как пещеры, через которые мы прошли. Но мы  нашли  выход  к
свету. И каждый день молимся, чтобы это случилось вновь.
Эндpю Hортон. Угрюмый дудочник. (Темный трубач.)
перевод с англ. - Д. Арсеньев
Andre Norton. Dark Piper.
Предыдущая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама