Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Андрэ Нортон Весь текст 332.06 Kb

ВВ1: Торговцы во времени

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 29
и когда она была наконец закреплена, Эш расслабился.
     - Будем надеяться, что подействует, -  заметил  он  немного  дрожащим
голосом. - Теперь иди сюда, я посмотрю твой порез. Укусы зверей -  гнусное
дело.
     Тоже перевязанный, с горьким  привкусом  во  рту  от  антисептической
таблетки, Росс помог Эшу добраться до  пещеры.  Оставив  его  снаружи,  он
подмел там пол и затем  уложил  его  поудобнее  на  подстилку  из  листьев
папоротника. Костер, о котором так мечтал Росс, был  наконец  зажжен.  Они
сняли  свою  мокрую  одежду  и  развесили   ее   сушиться.   Росс   ощипал
подстреленную в роще птицу и засунул ее печься в золу.
     Им, конечно, не везет, подумал он, но теперь они  в  укрытии,  у  них
есть огонь и хоть какая-то пища. Рука болела, боль пронзала ее от  пальцев
до ключицы при каждом движении. Хотя Эш не  жаловался,  Росс  догадывался,
что старшему напарнику намного хуже, чем ему самому,  а  потому  тщательно
скрывал боль.
     Они съели птицу, руками и без соли. Росс смаковал каждый  кусочек  и,
поев, начисто облизал пальцы. Эш откинулся на свою  подстилку.  В  тусклом
свете огня его лицо казалось мрачным.
     - Мы примерно в пяти милях от моря. Теперь,  когда  поселок  Сэнфорда
разрушен, мы не можем связаться с базой. Я должен отлежаться,  мне  больше
нельзя терять кровь. А ты не слишком хорошо чувствуешь себя в лесу...
     Росс с необычной  для  него  покорностью  воспринял  эту  критическую
оценку. Он прекрасно понимал,  что  если  бы  не  Эш,  то  убитым  сегодня
оказался бы вовсе не волк. И еще - какое-то странное смущение не позволяло
ему выразить словами свою благодарность. Единственное, что он мог  сделать
- это предоставить  свои  руки  и  ноги,  всю  свою  силу  в  распоряжение
человека, знающего, что и как делать.
     - Нам придется охотиться, - заметил он.
     - Олени... - подхватил Эш. - Но лучше это делать на  болоте  в  устье
ручья. Если  волки  обитали  здесь  достаточно  долго,  то  они  наверняка
распугали всю крупную дичь. Но меня беспокоит не пища...
     - Мы прикованы к этому месту, - осмелился перебить  его  Росс.  -  Но
послушай, я буду слушать твои приказы. Эта местность тебе знакома, а  я  -
новичок. Ты будешь говорить мне, что делать, а я буду стараться как  можно
лучше выполнять твои распоряжения.
     Эш внимательно посмотрел на него, но, как обычно,  его  лицо  хранило
бесстрастное выражение.
     - Первым делом надо снять шкуру с  волчицы,  -  сказал  он,  -  затем
закопать останки. Лучше сначала перетащи ее сюда. Если ее  приятель  рыщет
вокруг, он может на тебя напасть.
     Росса озадачило, почему Эш считает необходимым заиметь волчью  шкуру,
но он не стал задавать вопросов. Свежевание заняло у него  в  четыре  раза
больше времени,  чем  у  лохматого  человека  с  видеозаписи.  Прежде  чем
засыпать труп камнями, ему пришлось вымыться  в  ручье.  Когда  он  принес
окровавленную шкуру в  пещеру,  Эш  лежал  с  закрытыми  глазами.  Росс  с
удовольствием сел на свою охапку папоротника,  и  постарался  не  обращать
внимание на боль в руке.
     Видимо он заснул, потому что,  поднявшись,  увидел,  как  Эш  ползком
пытается подтащить хворост к угасающему огню. Росс разозлился на себя,  за
то, что заставил его работать.
     - Отвали, - сказал он  грубо,  -  это  моя  работа.  Я  не  собирался
отключаться.
     Как ни странно, Эш улегся на место, не сказав ни слова. Росс уселся у
костра -  он  был  очень  рад  этому  костру,  потому  что  минуту  спустя
неподалеку раздался вой. Если это и не был приятель белой волчицы,  то  уж
точно кто-то из ее родичей.
     На следующий день, снабдив Эша запасом дров, Росс отправился попытать
счастья на болоте. Моросящий дождь, так досаждавший накануне, закончился -
утро было ясным и свежим, правда, ветер с моря был очень холодным. Но  все
же это было хорошее утро, и настроение Росса улучшилось.
     Он попытался использовать все знания  о  поведении  в  лесу,  которые
усвоил на базе. Но одно  дело  изучать  что-либо  в  теории,  а  другое  -
использовать эту теорию на практике. Росс с неудовольствием  понимал,  что
Эшу его действия вряд ли бы понравились.
     Болото представляло из  себя  множество  луж  между  рядами  лишенных
листьев ив и пучков жесткой травы, растущих на небольших островках твердой
земли. Осторожно приблизившись.  Росс  заметил,  что  с  одного  из  таких
островков поднимается белая струйка дыма. Ему трудно  было  понять,  зачем
кому-то понадобилось селиться посреди такой местности, хотя это мог быть и
просто временный лагерь какого-нибудь охотника.
     Кроме того, Росс увидел тысячи птиц, с оглушительным гвалтом  клюющих
зерна прошлогодних злаков и плавающих в лужах.  Соседство  остановившегося
на привал охотника их, похоже, ничуть не беспокоило.
     В Это утро Росс мог не  без  основания  гордиться  своим  мастерством
стрелка. В его колчане было примерно полдюжины легких стрел для  охоты  на
птиц. Вместо остро заточенных кремневых наконечников, предназначенных  для
охоты на более крупную дичь, в них были вставлены более легкие, острые как
иголка, костяные. Через каких-то несколько минут у него  на  поясе  висело
уже четыре птицы. Взвившиеся было по тревоге стаи  почти  сразу  же  вновь
опустились в заросли.
     Потом он подстрелил зайца - упитанного здоровяка,  который,  сидя  на
кочке, нагло смотрел на него. Однако в конвульсиях заяц свалился в воду, и
Россу, чтобы вытащить добычу, пришлось покинуть свое укрытие.  Но  тут  он
насторожился и, выхватив  кинжал,  оказался  лицом  к  лицу  с  человеком,
вышедшим навстречу ему из кустов.
     Некоторое время Росс смотрел в карие глаза незнакомца. Потом  обратил
внимание на его оборванную и грязную одежду. Рубаха, того же фасона, что и
его собственная, была перепачкана в грязи и обгорела с одного бока. Волосы
этого человека перетягивала лента, в то время как местные жители стягивали
их в пучок на макушке.
     Росс, по-прежнему держа кинжал на изготовку, первым нарушил молчание:
"Я верую в огонь, кованый металл, восходящее солнце и текущую воду", - это
был пароль горшечников.
     - Огонь греет милостью Талдена, умелый  кузнец  кует  металл,  солнце
восходит без нашей помощи, и кто сумеет остановить текущую воду?  -  голос
незнакомца прозвучал  очень  хрипло.  Рассмотрев  его  внимательнее,  Росс
заметил на его открытом плече большой кровоподтек, а на  широкой  груди  -
грубый красный след от огня. Росс решил проверить свою догадку.
     - Я родич Эшши, мы вернулись к холму...
     - Эша?
     Не "Эшши", но "Эша"! То,  как  было  произнесено  имя,  не  оставляло
сомнений, но Росс все-таки был осторожен.
     - А ты не из поселка на  холме,  куда  Ларга  обрушил  свой  небесный
огонь?
     Человек перешагнул через ствол упавшего дерева, за которым только что
прятался. Ожог на груди оказался не единственным - на распухшей  икре  его
ноги багровела еще одна красная воспаленная полоса. Незнакомец внимательно
оглядел Росса и потом поднял вверх большой палец руки. Этот жест,  который
местные жители считали отгоняющим злых духов, для Росса имел совсем другое
значение.
     - Сэнфорд?
     Услышав это имя, человек отрицательно покачал головой.
     - Мак-Нейл, - представился он. - А где Эш?
     Он мог действительно быть тем, кем казался, но, с другой стороны, это
мог быть и шпион красных. Росс не забыл Курта.
     - Что произошло? - ответил он вопросом на вопрос.
     - Бомба. Красные, наверное, засекли нас, и у нас не было  шансов.  Мы
не  ждали  беды.  Я  вышел,  чтобы  разыскать  сбежавшего  осла,   и   уже
возвращался, когда она взорвалась. Я пришел в себя, лежа под склоном холма
среди обломков форта. А остальные... Ну, ты, наверное, видел, что от  него
осталось.
     Росс кивнул.
     - А здесь ты что делаешь?
     Мак-Нейл развел руками.
     - Я пытался переговорить с Норденом, но  его  люди  камнями  прогнали
меня прочь. Я знал, что должен был прибыть Эш,  и  хотел  застать  его  на
берегу, но опоздал. Тогда я предположил, что  он  будет  прятаться  здесь,
пока не придет субмарина, и поэтому ждал, пока не встретил тебя. Где Эш?
     Все это звучало вполне логично. Но поскольку Эш был ранен,  рисковать
не стоило.
     - Обожди здесь, - сказал Росс Мак-Нейлу, - я скоро вернусь.
     - Но подожди! Где Эш, придурок ты малолетний? Пошли вместе.
     Росс прибавил шагу. Он был уверен, что незнакомец  не  в  той  форме,
чтобы гнаться за ним, и решил спутать следы по пути к  пещере.  Если  этот
человек - шпион красных, то  ему  придется  иметь  дело  с  тем,  кто  уже
встречался с Куртом Фогелем.
     Запутывание следов отняло время. Росс вернулся  к  Эшу,  сидевшему  у
костра при входе в пещеру и при помощи кинжала  сооружавшему  из  молодого
деревца костыль, уже после  полудня.  Эш  с  одобрением  осмотрел  добытую
Россом дичь, но утратил к ней всякий интерес, как только тот рассказал ему
о встрече на болоте.
     - Мак-Нейл - такой парень, с русыми волосами, карими  глазами,  когда
улыбается - правая бровь приподнимается?
     - Русые волосы, карие глаза - да. Но он не улыбнулся ни разу.
     - У переднего зуба - верхнего правого, сколот краешек?
     Росс закрыл глаза, чтобы вспомнить лицо незнакомца. Да, передний  зуб
был слегка сколот. Он кивнул.
     - Действительно, Мак-Нейл. Тем не менее, ты правильно сделал, что  не
взял его с собой, пока не проверил. С чего вдруг ты стал таким бдительным?
Курт?
     Росс снова кивнул.
     - А также то, что ты говорил насчет красных, которые могут ждать нас.
     Эш почесал щетину на подбородке.
     - Никогда не стоит их недооценивать. Но тот, кого ты встретил  -  Мак
Нейл, и его лучше бы привести сюда. Можешь это сделать?
     - Я думаю, что несмотря на его ногу, он вполне может дойти.
     Эш рассеянно  откусил  кусочек  мяса  зайца  и  добродушно  ругнулся,
обжегши язык.
     - Странно, что Касска ничего не  сказала  нам  про  него.  Разве  что
решила промолчать о том, что они прогнали его,  чтобы  не  злить  нас.  Ты
пойдешь сейчас?
     Росс обошел костер.
     - Скорее всего. Он выглядел не слишком здорово.  И  готов  поспорить,
что он чрезвычайно голоден.
     Он пошел прямиком на болото, но на этот раз дымка в воздухе не  было.
Росс засомневался. Этот маленький островок, без сомнения,  был  тем  самым
местом, где окопался Мак-Нейл. Нужно ли ему идти туда? Или  за  время  его
отсутствия что-то случилось?
     И вновь шестое чувство, чувство опасности, каким  обладают  некоторые
люди, заставило Росса насторожиться. Он  не  сумел  бы  объяснить,  почему
вдруг сделал шаг назад. Но именно потому, что он сделал это, петля аркана,
вместо того, чтобы стянуть ему горло, безвредно хлестнула  по  плечу.  Она
упала на землю, и юноша быстро наступил на нее  башмаком.  Схватить  ее  и
быстро рвануть на себя было делом одной секунды. Человек, державший другой
конец, растерялся, и его вышвырнуло из укрытия.
     Это круглое лицо Росс уже видел - Дал, из города Нордена. В  качестве
приветствия он врезал метателю аркана коленом в челюсть так, что кремневый
нож вылетел у того из рук.
     - На кого ты тут охотишься, Лал?
     - На торговцев! - голос был тихим, но в нем прозвучала явная злость.
     Лал даже не  пытался  вырваться.  Схватив  его  за  шею,  Росс  повел
охотника через заросли к яме. К счастью, там не было воды,  потому  что  в
ней лежал Мак-Нейл. Его руки были  крепко  связаны  за  спиной,  а  колени
стянуты вместе - без всякого снисхождения к его обожженной ноге.



                                    7

     Росс связал Лала  той  самой  веревкой,  которой  охотник  хотел  его
поймать. Крепко примотав  ему  руки  к  туловищу,  юноша  нагнулся,  чтобы
освободить Мак-Нейла. Лал стоял, привалившись к дальней стенке  ямы,  и  в
каждой линии его тщедушного тела сквозил страх. Этот страх  был  настолько
очевиден, что у Росса даже пропало  желание  расправиться  с  ним.  Вместо
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 29
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама