- Но вы в этом не совсем уверены, не так ли? - вкрадчиво осведомился
Мура. - Ведь может оказаться, что мы совсем с другого корабля, который вы
зацапали своей ловушкой. Почему вы так уверен, что ни один экипаж не
уцелел? Может статься, что уцелевшие до сих пор бродят по окрестностям.
- Если и так, то недолго им осталось бродить!.. - вырвалось у Снолла.
- О да, вы умеете с ними разделываться! С помощью вот этих штучек! -
Вилкокс поднял бластер. - Как вы разделались с экипажем "Римболда"!..
- Меня там не было! - сипло сказал Снолл. Несмотря на утренний
холодок, лицо его покрылось испариной.
- а мне кажется, все вы - преступники, - возразил Вилкокс все тем же
светским тоном. - Кстати, вы уверены, что за вашу голову не назначена
награда?
Тут пленник не выдержал. Он рванулся бежать, и только железная рука
Кости удержала его на месте.
- Да, да, да!!! - истерически завопил он. - Да, назначена! Ну и что?
Что вы можете сделать? Хотите убить безоружного? Нате! Убивайте!..
Торговцы умели быть жестокими, когда этого требовало время и
обстоятельства, но Дэйн превосходно знал, что Вилкокс ни за что на свете
не причинит вреда безоружному человеку, даже если за голову этого человека
назначена награда и он поставлен Космической полицией вне закона как
преступник и убийца. Но тут в разговор снова вступил Мура.
- Убивать? Зачем? - спокойно сказал он. - Мы вольные торговцы, и вы
прекрасно знаете, что это значит. Быстрая смерть от бластера - слишком
легкий способ перейти в мир иной. Но здесь, за пределами Федерации, на
необитаемых мирах, мы научились кое-каким приемам... Вы меня понимаете,
Снолл?
Стюард не строил угрожающей физиономии, его лицо оставалось
добродушным и приветливым, но Снолл поспешно отвел взгляд. Он громко
проглотил слюну.
- Вы не посмеете... - хрипло проговорил он без всякой уверенности в
голосе.
По-видимому, он понял наконец, что люди, которые стояли перед ним,
гораздо опаснее, чем он думал вначале. В уголовном мире о вольных
торговцах ходили самые недобрые слухи. Их считали не менее жестокими, чем
Космическую полицию, но торговцы вдобавок еще не были ограничены никакими
уставами и постановлениями. И Снолл поверил, что этот маленький человек с
приветливым лицом ни перед чем не остановится.
- Что вам от меня нужно? - спросил он.
- Правду, - сказал Вилкокс.
- Я вам сказал всю правду, все как есть... Там, в горах, мы нашли
установку Предтеч... Она действует на корабли, когда они входят в луч...
или в поле... я не знаю... Не знаю, как она там работает. Ее никто не
видел, кроме самых головастых ребят, которые знают толк в разных там
рациях...
- Почему же "Королева" села благополучно? - спросил Кости.
- Да потому, что эта штука была выключена. Ведь у вас на борту был
Салзар...
- А кто такой Салзар? - спросил Мура.
- Салзар. Гарт Салзар. Он первый разобрался, что за штуку мы здесь
нашли. А когда сюда подвалили изыскатели, Салзар велел нам всем
попрятаться... Он знал, что если эту планету выставят на аукцион, нам
каюк. И тогда он схватил какую-то помятую посудину, которую мы кое-как
залатали, и кинулся на Наксос. А там сами знаете, что получилось... Он
задурил вам голову и привел сюда ваш корабль... хороший корабль, пустой,
нам как раз такой был нужен, чтобы переправлять добычу...
- Добычу? А сами вы сюда как попали? Крушение?
- Крушение потерпел здесь Салзар. Десять или двенадцать лет назад. Он
легко отделался и пошел шарить со своими ребятами... Ну, они нашли эту
машину и стали в ней копаться, покуда не научились включать и выключать. А
когда сюда прибыли изыскатели, его как раз не было и машина была выключена
- чтобы не разбить его, когда вернется...
- Жаль, что не разбили. Где машина? - спросил Вилкокс.
Снолл помотал головой.
- Этого я не знаю... - Кости придвинулся к нему, и он завопил: - Да
ей же богу, не знаю! Только сам Салзар и его ребята знают, где она и как
работает!
- А сколько их? - спросил Кости.
- Салзар и еще трое или четверо... Она в горах... где-то вон там... -
он ткнул трясущимися пальцами в сторону горного хребта.
- По-моему, ты знаешь больше... - начал Кости, но Дэйн прервал его:
- А что Снолл делал на краулере? Этого он тоже не знает?..
Мура, поправляя подбородочный ремень, опустил глаза и сказал:
- Мне кажется, мы допускаем некоторую оплошность. Следовало бы
выставить наблюдателя: может быть, в лощине появятся друзья Снолла...
Снолл молча разглядывал носки своих ботинок.
- Я погляжу, - сказал Дэйн и побежал к утесу.
На первый взгляд на пустоши со вчерашнего вечера ничего не
изменилось. По-прежнему неприступной крепостью возвышалась на равнине
"Королева" с задраенными люками, по-прежнему копошились вокруг нее
гангстеры. Но по направлению к утесу двигался еще один диковинный краулер.
Позади водителя сидели двое гангстеров, а между ними Дэйн с замиранием
сердца увидел человека в желтой форме Торгового флота.
Лица его Дэйн не мог разглядеть даже в бинокль, но это, конечно, был
Рип. И пока Дэйн смотрел, стало совершенно очевидно, что краулер идет к
устью той самой лощины, где Снолл попал в засаду.
Вот он, случай - не только освободить Рипа, но и пробить изрядную
брешь в рядах противника! Дэйн подполз к краю утеса и, не осмеливаясь
крикнуть, принялся яростно размахивать руками, стараясь привлечь внимание
своих товарищей внизу. Его сразу заметили. Вилкокс и Мура кивнули, а Кости
немедленно уволок Снолла в глубь пещеры. Тогда Дэйн вернулся на свой пост
и стал с нарастающим возбуждением ждать, пока краулер войдет в лощину.
14. ИЕРИХОНСКАЯ ТРУБА
Мура вскарабкался на утес и присел рядом с Дэйном.
- По-моему, сейчас самое время перенять тактику у наших шарообразных
союзников, - сказал он. - Вы хорошо бросаете камни, Торсон?
Он пошарил вокруг себя, нашел булыжник величиной с кулак, затем
прицелился и швырнул. Булыжник описал правильную дугу и с треском
разлетелся, ударившись о скалистый выступ. Дэйн понял все выгоды такой
тактики. Огонь бластеров не разбирает, где друг, где враг, и может убить
или покалечить Рипа. А умело брошенный камень не только способен сбить
человека с ног, но и маскирует нападающих - естественно предположить, что
в засаде сидят лимбеанцы.
Кости обогнул подножие утеса и укрылся под площадкой, где сидел Мура.
Дэйн спустился вниз, пересек лощину и, торопливо набрав булыжников,
спрятался в расселине на высоте человеческого роста.
Они едва успели занять позицию, как в лощине появился краулер.
Скрежеща гусеницами по щебню, он выкатился из-за поворота и стал с треском
продираться сквозь кустарник. Но, выбравшись из кустов, водитель резко
затормозил. Видимо, его радиотелефон был включен, потому что в наушниках
Дэйна вдруг громко прозвучали его слова:
- Гляди-ка! Это же машина Снолла! Какого черта!..
Один из гангстеров, охранявших Рипа, спрыгнул с платформы и
направился было к перевернутой машине. И в этот момент Мура дал сигнал.
Здоровенный булыжник треснул гангстера по шлему, и тот, потеряв
равновесие, ухватился обеими руками за гусеницу. Дэйн сейчас же швырнул в
него второй камень и еще один бросил в водителя.
Все они разом заорали, и Рип немедленно вмешался в события. Руки у
него были связаны за спиной, но он всем телом бросился на второго
охранника, и оба они повалились с платформы. Водитель включил двигатель,
краулер рванулся вперед под градом камней.
Первый гангстер, спотыкаясь, догнал машину и вскарабкался на
платформу, второй все еще боролся с Рипом. Ему удалось наконец повалить
Рипа на спину, и он, оскалившись, потащил из кобуры бластер. И в то же
мгновение лицо его превратилось в кровавую кашу, и он, дико вскрикнув,
опрокинулся навзничь. Первый гангстер обернулся на крик.
- Кранер! Эти твари убили Кранера!.. Да не останавливайся!.. Черт с
ним, с этим торговцем!.. Гони, пока до нас не добрались!..
И водитель погнал. Краулер быстро уходил вверх по лощине в сторону
гор. Непонятно, почему гангстеры даже не воспользовались бластерами -
видимо, их совершенно ошеломило неожиданное нападение и гибель одного из
своих и они думали только о спасении. Через минуту они уже скрылись за
поворотом, и тут Кости выскочил из своего укрытия и побежал к Рипу. Дэйн -
за ним.
Шэннон лежал на боку, руки его были неестественно вывернуты за спину
и скручены. Один глаз, окруженный огромным черным синяком, не открывался,
разбитые губы кровоточили.
- Здорово, брат, тебя отделали... - пробормотал Кости, разрезая
веревки.
- Они... подстерегли меня... - невнятно произнес Рип, еле шевеля
окровавленными губами. - Я уже почти добрался... И тут они меня сцапали.
Он держат "Королеву" каким-то лучом...
Дэйн просунул руку Рипу под плечи и помог ему сесть. Тот застонал и
вскрикнул от боли, прижимая ладонь к боку.
- Что там у тебя еще? - спросил Кости и протянул руку, чтобы
расстегнуть на Рипе куртку. Но Рип отстранил его.
- Сейчас все равно ничего нельзя сделать... Мне сломали ребро... или
два... Этот луч притягивает корабли...
- Мы уже знаем, - сказал Дэйн. - Мы здесь взяли пленника. Он вел вон
тот краулер. Он нам все рассказал. Может, он нам еще пригодится... Ты
можешь идти?
Подошел Мура.
- Да, пора уходить, - сказал он. - Радиотелефоны у них были включены,
так что, возможно, вся их банда уже знает о нападении.
Поддерживая Рипа, они вернулись в укрытие, где их ждал Вилкокс.
- Ты ничего не знаешь о Камиле? - спросил Кости.
- Али у них, это точно, - ответил Рип. - Мне кажется, он там, где их
главная группа. У них здесь много народу. Они, если захотят, смогут
держать "Королеву", пока она не заржавеет.
- Об этом мы уже знаем от Снолла, - мрачно сказал Вилкокс. - Правда,
он клянется, что не знает, где эта установка. По-моему, врет.
Тут связанный Снолл принялся извиваться и мычать сквозь кляп, видимо,
пытаясь сказать, что не соврал.
- в конце этой лощины есть вход в их казармы и складские помещения, -
сказал Рип. - Наверное, где-нибудь там и находится установка.
Дэйн ткнул извивающегося Снолла носком сапога.
- А нельзя обменять этого типа на Али? Или, на худой конец, заставить
его показать место?
- Сомневаюсь, - ответил Рип. - Это зверье, а не люди. Плевали они на
вашего Снолла.
Налитые кровью глаза над кляпом выразили полное согласие с этим
утверждением. Снолл ни на грош не верил в товарищеские чувства своих
приятелей. Они и пальцем не пошевельнут, чтобы спасти его, если речь
зайдет об их собственной шкуре.
- Итак, нас пятеро. Из них двое - калеки... - раздумчиво произнес
Вилкокс. - Как ты думаешь, Шэннон, сколько всего может быть этих типов в
горах?
- Наверное, не меньше сотни, - ответил Рип. - И по-моему, эта банда
очень неплохо организована.
Наступило молчание. Потом Кости решительно сказал:
- Если мы будем здесь сидеть, то просто подохнем с голоду без всякого
толку. Я за то, чтобы рискнуть. Должно же нам когда-то повезти!..
- Пусть Снолл покажет нам, куда идти, - предложил Дэйн. - По крайней
мере хоть что-то узнаем...
- Если бы только у нас была связь с "Королевой"! - Вилкокс с досадой
стукнул себя по колену кулаком.
- Солнце высоко, - сказал Мура. - Можно попытаться.
Он сходил к брошенному краулеру и отвинтил никелированную
металлическую пластину, служившую спинкой водительского сиденья. С помощью