разрядов прекратились.
- Дело сделано! - раздался приглушенный голос Кости.
Они еще не осмеливались приблизиться к раскаленному проходу, но Кости
уже подходил к ним, засовывая бластер в кобуру, потом остановился, сдвинул
шлем на затылок и принялся обеими руками хлопать себя по тлеющей куртке.
От него распространялся резкий запах горелой ткани, лицо лоснилось от
пота.
- А что там? - спросил Дэйн.
Кости сморщил нос.
- Опять какой-то коридор, - сказал он. - И темно, как в угольном
мешке... Но из мышеловки-то мы, во всяком случае, выбрались.
Все были охвачены нетерпением, но пришлось ждать, когда остынут и
потемнеют раскаленные края прохода. Затем они опустили на лица защитные
козырьки, закутали незащищенную голову Али курткой ригелианина и
приготовились выходить. Но прежде Кости обратился к пленнику:
- Мы могли бы, конечно, взять тебя с собой, - сказал он, - только
боюсь, что ты по пути изжаришься или, чего доброго, начнешь хватать нас за
руки, если мы сцепимся с твоими дружками... Так что придется оставить тебя
здесь до востребования...
Он крепко связал ригелианину ноги, потуже затянул узлы на руках и
откатил в угол, подальше от горячих камней.
Потом они плотным кольцом окружили Али и поспешно проскочили через
дыру. Да, там был новый коридор. Опять их окутала тьма, и они тотчас
убедились, что фонарики здесь так же бессильны, как и в лабиринте. Но
коридор был по крайней мере гладкий и прямой, и заблудиться в нем было
невозможно.
Неторопливо, чтобы али мог поспевать за ними, они, взявшись за руки,
двигались вперед.
- Темно, как у черта за пазухой! - проворчал Кости. - что у этих
Предтеч - глаз не было?..
Дэйн обхватил пошатнувшегося Али за плечи. Видимо, он при этом задел
больное место, потому что Али судорожно дернулся, не издав, впрочем, ни
звука.
- Коридор кончился, - объявил Мура. - Вышли в туннель... Очень
широкий туннель.
- Чем шире дорога, тем важнее место, куда она ведет, - заметил Дэйн.
- Лишь бы подальше отсюда, - пробубнил Кости. - Надоело мне плутать
по этим вонючим щелям... Давай, Фрэнк, веди нас!
Они свернули направо и двинулись по туннелю. Теперь они шли рядом.
По-прежнему не было видно ни зги, но чувствовалось, что туннель очень
широк.
Вдруг впереди послышался отдаленный крик и раздался треск выстрела.
Они остановились. Снова выстрел.
- Ложись! - гаркнул Мура, но все и без того лежали.
Теперь выстрелы трещали непрерывно. Дэйн лежал, прижимая Али к полу,
и силился по звукам определить, что происходит и где стреляют.
- Перепалка какая-то идет... - произнес Кости в перерыве между
залпами.
- Причем приближается прямо к нам, - пробормотал Али в самое ухо
Дэйну.
Дэйн вытащил бластер, хотя не очень хорошо представлял себе, зачем он
это делает. Не палить же, в самом деле, наугад в темноту.
- А-а-а-а!.. - послышалось во мраке. Это был не крик ярости, но вопль
смертельно раненного человека. Али был прав - сражение приближалось к ним
с каждой минутой.
- К стенам! - скомандовал Мура и опять опоздал - все уже и так ползли
к стене.
Дэйн вцепился в рваную куртку али и тащил его за собой. Куртка
трещала и расползалась под пальцами. Они распластались возле стены и
замерли, прислушиваясь.
Огненный разряд распорол темноту над их головами, на стене вспыхнуло
и сейчас же начало тускнеть багровое пятно. Выстрел из бластера ослепил
Дэйна, но он все же успел заметить впереди какие-то темные фигуры.
- Господи помилуй, - вполголоса проговорил Али. - Если они начнут
лупить из бластеров, они же нас сожгут!..
Кто-то бежал к ним, бухая сапогами, и Дэйн весь напрягся, сжав
рукоятку бластера. Может быть, следовало стрелять на звук, бить по
бегущим, пока они еще далеко, но он не мог заставить себя нажать на спуск
- слишком прочно вбили в него инструкторы отвращение к кровопролитию без
самой крайней нужды.
Тут вспыхнул свет - не серый сумеречный свет, озарявший ранее эти
коридоры, а яркий, желтоватый, земной. Мощный луч прожектора прорезал
темноту, и на его фоне Дэйн увидел пять черных фигур.
Они больше не отступали, теперь они залегли и готовились дать
последний бой своим преследователям.
18. СЧАСТЛИВОГО СТАРТА!
- Именем Федерации, сдавайтесь! - прогремело откуда-то сверху.
- Полиция! - воскликнул Али.
Прекрасно! Значит, крейсер все-таки сел на Лимбо! Хорошо бы теперь
понять, где здесь полиция, а где - гангстеры...
Луч прожектора медленно надвигался, затем грохнул выстрел, и
прожектор погас. Загремели ответные выстрелы, кто-то вскрикнул.
"Разумнее всего сейчас отступить к лабиринту, - подумал Дэйн, -
Переждать, пока все кончится... Чего хорошего - попасть между двух
огней..." Но он и не подумал поделиться этой блестящей мыслью с Али.
Вместо этого он поднял бластер и выпалил в свод туннеля.
Расчет был правильным - прямо над залегавшими людьми (Дэйн уже
сообразил, что это и есть гангстеры) в своде вспыхнуло багровое пятно.
Это было неожиданностью для всех. Полицейские перестали стрелять,
гангстеры изумленно уставились в потолок - Дэйн прекрасно видел их белые
лица и разинутые рты. И вдруг один из них вскочил и стремглав помчался
прочь от освещенного места вглубь туннеля, к лабиринту.
Ему наперерез выскочил Кости. Их едва было видно в потускневшем
свете, и все же Дэйн успел заметить, что бегущий, нечеловечески
изогнувшись, едва не ускользнул, но Кости успел схватить его за ремень, и
оба они упали.
Дэйн снова выпалил вверх, и новая вспышка осветила туннель: Кости
лежал на полу, обмякший и неподвижный, а гангстер уже поднимался на
четвереньки, готовясь к новому рывку.
Ошеломленный Дэйн - он ожидал увидеть совсем иную картину - не успел
еще ничего сообразить, как в ноги гангстеру бросился Али, и гангстер,
споткнувшись, снова упал. Тогда Дэйн вскинул бластер и залил огнем всю
ширину туннеля на пути к лабиринту.
- Прекратить! - снова загремел голос. - Прекратить стрельбу, иначе мы
пустим в ход лучеметы и сотрем всех вас в порошок!..
В ответ послышался яростный звериный рык. На краю огненной лужи
прыгало и бесновалось какое-то чудовище, отдаленно напоминавшее человека.
Снова вспыхнул прожектор. Он осветил трех гангстеров, стоявших с
поднятыми руками, задержался на секунду на неподвижном теле Кости,
выхватил из темноты Муру, бежавшего к нему, а затем Али, который стоял на
коленях и мучительно кашлял, прижимая руки к груди.
Все это время Дэйн водил ствол бластера, держа на прицеле жуткую
фигуру, прыгавшую на фоне красных языков пламени. Он видел дикие глаза,
залитую слюной отвисшую челюсть и едва верил тому, что это и есть Салзар
Рич, властелин этого богом забытого царства, преступник и убийца,
загнанный в ловушку, обезумевший от крэкса, уже почти не человек.
Луч прожектора осветил Рича, он зашипел, начал плеваться и вдруг,
сжавшись в комок, прыгнул через лужу расплавленного камня.
Пламя обожгло его, он дико взвизгнул, но не остановился, и через
мгновение уже был по ту сторону огня и стремительно уходил к лабиринту.
- Торсон, Мура! - раздался грозный оклик.
Дэйн вздрогнул. Ему полагалось бы броситься за беглецом, но он не мог
заставить себя прорваться через огонь и в полном мраке преследовать
Салзара по коридорам лабиринта. Он обернулся. Свет прожектора ослепил его,
и он долго болезненно мигал, прикрываясь рукой, пока не различил наконец
перед собой черную с серебром форму Космической полиции и желтые куртки
вольных торговцев. Только тогда он засунул бластер в кобуру.
Несколько часов спустя он сидел за столом в очень странном помещении.
Это были личные апартаменты человека, называвшего себя Салзаром Ричем, и
комната его была битком набита награбленным с кораблей добром, которое, по
мнению его бывшего хозяина, придавало ей пышность и утонченную роскошь.
Дэйн набивал рот настоящей едой - никаких концентратов - и в
полудреме слушал, как Мура отчитывается в своих действиях перед капитаном
Джелико, Ван Райком и командиром полицейского крейсера. Дэйн едва боролся
с томящей усталостью, ему хотелось просто положить голову на стол и
заснуть, но он упорно сидел и жевал деликатесы, которых не пробовал с тех
пор, как покинул Землю.
Люди в черных с серебром мундирах входили и выходили, отдавали
рапорта и выслушивали приказания, а Мура все рассказывал, его то и дело
перебивали вопросами. Все это было похоже на последнюю серию телебоевика -
порок наказан, добродетель торжествует, и все теперь в надежных руках.
- Никогда еще нам не приходилось натыкаться на такое гнусное гнездо,
- сказал наконец командир крейсера.
- Мне кажется, - заметил Ван Райк, - здесь будет раскрыта тайна
многих исчезнувших кораблей.
Командир вздохнул.
- Придется прочесать все эти холмы, - сказал он. - возможно,
понадобятся и кое-какие раскопки. Только тогда мы сможем считать, что
выполнили свой долг. Впрочем, многое выяснится, когда мы разберемся с
награбленным... и здесь мы закроем дела многих преступников. Все это
благодаря вам, - он встал и отдал честь капитану Джелико. - Я с вами
ненадолго прощаюсь, капитан, и буду рад видеть вас у себя... - он взглянул
на часы, - скажем, часа через три. Мы устроим небольшое совещание - нужно
кое-что обсудить.
Он вышел. Дэйн отхлебнул из кружки и вдруг заметил на ней эмблему
Службы изысканий. При виде этих скрещенных комет он вспомнил "Римболд" и
поспешно оттолкнул кружку. "Да, здесь, наверное, будут сделаны самые
неожиданные находки", - подумал он, оглядывая комнату. И почувствовал
облегчение, что ему не придется копаться во все этом и составлять списки
награбленного.
- А как насчет лабиринта? - спросил Ван Райк. - По-моему, туда стоит
заглянуть!
Капитан Джелико невесело усмехнулся.
- Так вам и позволит полиция, - сказал он. - Теперь в лабиринт пустят
только федеральных экспертов.
При слове "лабиринт" Дэйн встрепенулся.
- Между прочим, туда удрал Рич, - сказал он. - Его еще не поймали,
сэр?
- Пока нет, - ответил капитан равнодушно. Судьба пропавшего
предводителя гангстеров его явно не интересовала. - Вы сказали, что он -
пожиратель крэкса?.. То-то он метался как полоумный...
- Да, сэр, - сказал Мура. - В конце концов он свихнулся. Я все-таки
надеюсь, что полиция о нем не забыла. Это весьма опасно - охота за
сумасшедшим в лабиринте. Не хотел бы я этим заниматься...
- Да нам и не предлагают этим заниматься, - сказал капитан,
поднимаясь. - На то есть полиция. Чем скорее мы уберемся с этой проклятой
планеты, тем лучше. Мы - вольные торговцы, а не полицейские...
- Гм... - Ван Райк все еще сидел, развалившись в кресле, попавшем
сюда из каюты какого-то несчастного капитана. - Да-да... вольные
торговцы... в том-то и дело. Нам ведь жалованье не идет.
И Дэйн, уловив выражение его прозрачных голубых глаз, понял, что в
отличие от капитана Джелико суперкарго Ван Райк вовсе не торопится
покидать Лимбо. У полиции свои заботы, а у него - свои.
Капитан так и не отдал им приказа возвращаться на борт. Вместо этого
он принялся бесцельно блуждать по комнате, то и дело останавливаясь, чтобы
рассеянно повертеть в пальцах какую-нибудь безделушку из коллекции Рича.
Помолчав немного, Ван Райк поглядел на Дэйна и на Муру.
Отправляйтесь-ка в спальню доктора Рича, ребята, - предложил он
благодушно. - Мне кажется, у него должна быть очень мягкая койка.