лимбеанского эфира радиотелефон принял обрывок передачи. "Оставаться!.." -
рявкнул голос капитана, и все снова смолкло.
Вилкокс поднял голову.
- Нам нельзя возвращаться, - произнес он.
- Что-нибудь произошло? - обычным спокойным голосом осведомился Мура.
- "Королева" окружена...
Все заговорили разом:
- Окружена?
- Кем?
- Что случилось?
- Они попытались выйти из корабля и были обстреляны, - сказал
Вилкокс. - И почему-то корабль не может оторваться от грунта. Нам
приказано держаться подальше, пока они не разберутся, что к чему...
Мура оглянулся в сторону лощин. Последние рваные клочья тумана быстро
таяли в сером небе.
- Если мы двинемся через пустошь, - медленно проговорил он, - нас тут
же заметят, потому что тумана больше нет. Но мы можем вернуться и пройти
по одной из лощин. Так мы незаметно выйдем на траверз "Королевы",
взберемся по склону и посмотрим, что там делается.
Вилкокс кивнул.
- Далее, - продолжил он, - нам запретили пользоваться рацией. Капитан
боится, что нас запеленгуют.
Туман рассеялся, но близился вечер, и видимость опять была неважная.
Штурман с неудовольствием оглядел окрестности. Ясно, что в темноте
двигаться по пересеченной местности вдоль подножия хребта нельзя. Надо
ждать утра. Но штурману явно претило располагаться на ночь в этих
малопривлекательных зданиях. Его выручил Мура.
- Есть палатка, - напомнил он. - Ночь можно провести там. Ведь ее
поставили для отвода глаз, вряд ли она кому-нибудь понадобится.
Все с облегчением ухватились за эту мысль, и краулер покатился
обратно к фальшивому лагерю фальшивых археологов. Они распахнули вход в
палатку и закатили краулер внутрь. Когда вход снова задраили, Дэйн
вздохнул с облегчением. Стены вокруг были изготовлены руками землян, все
знакомо, привычно, ему уже не раз приходилось ночевать в таких палатках.
Это ощущение привычного порождало чувство безопасности и независимости от
чужого города, нависшего над ними.
Палатка защищала от ветра, и в ней было не так уж неудобно, хотя и
холодно. Кости, бесцельно бродивший из угла в угол, раздраженно пнул ногой
обломок камня.
- Могли бы оставить здесь хоть обогреватель, - сказал он. - Ведь был
же у них обогреватель в лагерном комплекте...
Рип хихикнул.
- Он же не знали, что ты заявишься сюда ночевать!
Кости уставился на него, словно собираясь обидеться, но потом тоже
расхохотался:
- Да уж, чего-чего, а этого они и предположить не могли. Так что
жаловаться нам нечего...
Между тем Мура занялся своими прямыми обязанностями кока. Прежде
всего он отобрал у всех полевые рационы и фляжки с водой. Потом каждый
получил от него по одному безвкусному кубику синтепищи и по нескольку
глотков воды. Дэйна удивило, как экономно Мура распределяет продукты.
видно, полагает, что они не скоро вернутся на борт "Королевы", и старается
растянуть запасы продовольствия на самый долгий срок.
Покончив со скудным ужином, они улеглись на голые камни и тесно
прижались друг к другу, чтобы согреться. Снаружи завывал ветер, свистел и
визжал, врываясь в трещины обвалившихся стен.
Дэйна одолевали беспокойные мысли. что происходит с "Королевой"? Если
корабль действительно осажден, то почему он не взлетит и не сядет в другом
месте? А за ними можно было бы послать флиттеры... Кто или что мешает
капитану поступить так?
Остальных, вероятно, мучили те же мысли, но никто не высказал их
вслух. Все молчали. Они получили приказ, разработали план действий, и
теперь надо было только как следует отдохнуть перед новым походом.
На рассвете осунувшийся Вилкокс поднялся первым и проковылял к
краулеру. В серых утренних сумерках он выглядел много старше своих лет,
губы его были плотно сжаты. Он вскарабкался за пульт и переключил
управление на ручное.
По-видимому, никто так и не уснул. Потому что вслед за Вилкоксом все
разом вскочили на ноги и принялись разминаться кто как умел. Обменявшись
односложными хриплыми приветствиями, они быстро съели то, что Мура выделил
им не завтрак. Потом все высыпали из палатки на знобящий утренний холодок.
На горизонте поднималось солнце, которого они не видели так долго, розовые
лучи его рассеяли последние клочья тумана. На севере, на фоне ясного неба,
громоздились голые скалы.
Вилкокс вывел краулер и направил его на север, туда, где к подножию
хребта веером сходились извилистые лощины. На такой пересеченной местности
можно было рассчитывать продвинуться к западу незамеченными. Зато идти
было трудно, и штурману пришлось тяжелее всех. Здесь не было дороги,
краулер подпрыгивал и раскачивался, и, чтобы не слететь с платформы,
Вилкокс уже через полмили сбавил ход, так что краулер полз медленнее
пешехода. В конце концов решили разбиться на две группы. Двое в качестве
дозорных высылались вперед, а двое оставались при Вилкоксе. Вокруг все
было мертво. Могло показаться, что на всей планете, кроме них, нет ни
одного живого существа. На грунте не видно следов, в воздухе не слышно ни
звука, и даже насекомых нет - вероятно, они держатся ближе к воде и
растительности.
Дэйн шел в дозорной группе вместе с Мурой, когда стюард, вдруг
хмыкнув, остановился и поднял руки, прикрывая глаза от солнца. Впереди
ярко отсвечивал в солнечных лучах какой-то предмет.
- Металл! - воскликнул Дэйн. "Неужели мы нашли эту проклятую
установку?" - мелькнуло у него в голове.
Он устремился вперед, карабкаясь через осыпи, взобрался на скалистый
уступ и оказался рядом с новой находкой. Нет, это не имело никакого
отношения к установке Предтеч. Это опять был корабль, причем очень
странный корабль. Он был меньше охотника за астероидами и гораздо сильнее
разрушен - исковерканная груда металла, объеденная ржавчиной, - и с
первого взгляда было ясно, что корабль этот устроен не так, как земные
корабли.
Подоспевший Мура остановился рядом, разглядывая обломки.
- Очень старый, - сказал он. - Очень... - Он взялся за торчащий из
груды стержень. Металл рассыпался в ржавую пыль. - Древний. Вряд ли на нем
летали земляне.
- А кто же - Предтечи? - взволнованно спросил Дэйн. Корабль Предтеч
был бы замечательной находкой. На такую находку сюда мигом слетелись бы
работники Службы изысканий и ученые со всей Галактики.
- Нет, он не настолько старый. Иначе от него давно бы уже ничего не
осталось. Но до нас в галактическое пространство вышли ригелиане, а еще
раньше - исчезнувшая цивилизация с Ангола Два. Может быть, это их корабль.
Уж очень он старый...
- Как же он попал сюда? - проговорил Дэйн. - Он явно разбился при
посадке. И тот охотник тоже. И вчера один корабль разбился прямо у нас на
глазах... А наша "Королева" села благополучно. Непонятно. Ну, одно
крушение - еще туда-сюда... А тут целых три!
- Да, есть о чем подумать, - согласился Мура. - Надо бы всем этим
заняться как следует. Возможно, разгадка прямо под носом, только у нас не
хватает ума ее найти.
Они подождали группу с краулером и дали сигнал остановиться. Вилкокс
тщательно определил координаты этого места. когда у них будет время, они
пошлют сюда отряд для подробного обследования обломков. Возраст и
внеземное происхождение корабля могут сделать эту находку очень ценной.
- Мне все это напоминает, как сисситы ловят своих пурпурных ящериц, -
сказал Кости. - На кожу для башмаков. Они берут кусок блестящей проволоки
и присоединяют его к моторчику. Моторчик крутится, проволочка мотается
взад-вперед. Ящерица ее увидит - и готово. сидит и глазеет на эту дурацкую
проволоку, так что сисситу остается взять только ее и сунуть в мешок.
Может, и здесь, на Лимбо, крутится какая-нибудь проволока - подманивает
корабли? Вот было бы здорово...
Вилкокс воззрился на него.
- А ведь в этом что-то есть, - сказал он, теребя микрофон. Видно
было, что ему очень хочется сообщить о новой находке на "Королеву". Но он
только сказал дозорным:
- Когда будете идти, осматривайте попутно боковые лощины. Если это не
отнимет много времени, конечно. Может быть, здесь есть еще разбитые
корабли.
После этого каждая пара дозорных не только разведывала путь для
краулера, но и бегло осматривала местность вокруг. Не прошло и часу, как
Кости и Рип обнаружили еще один корабль.
На этот раз корабль был вполне современный, и определить его тип не
составило никакого труда. По какой-то причине страшный удар о поверхность
планеты не слишком повредил его корпус. Он лежал на боку, обшивка
прогнулась и треснула в нескольких местах, других повреждений заметно не
было.
- Изыскатель! - прокричал Рип, едва краулер оказался в пределах
слышимости.
Да, это был корабль изыскателей. Ошибиться было невозможно: на носу
корабля красовалась помятая эмблема - скрещенные кометы, известная на
галактических трассах не меньше, чем скрещенные мечи Космической полиции.
Вилкокс слез с краулера и, хромая, двинулся вдоль корпуса
поврежденного гиганта.
- Люк открыт! - сообщил Рип с верхушки валуна, на который он
забрался, чтобы лучше видеть.
Все подняли глаза - из раскрытого люка свисал канат. Это могло
означать только одно - часть экипажа уцелела. И, может быть, именно в этом
крылось объяснение всех загадок Лимбо. Дэйн попытался припомнить, сколько
человек составляют экипаж корабля изыскателей... обычно на таком корабле
летает группа специалистов... значит, человек десять - двенадцать...
возможно, пятнадцать... Ну, сейчас-то там никого не осталось...
Рип спрыгнул с валуна прямо на корпус корабля и, балансируя руками,
чтобы не потерять равновесия, побежал к люку. Остальные, кроме Вилкокса,
вскарабкались по канату.
Было очень странно спускаться в глубокий колодец, который всегда
служил коридором. Лучи фонариков выхватывали из мрака пустые стены,
распахнутые двери, какие-то полированные поверхности.
- Этот тоже разграблен! - прогремел в наушниках голос Рипа. - Я иду в
рубку управления...
Дэйн плохо представлял себе планировку корабля изыскателей. Поэтому
он просто следовал за остальными. У первой же открытой двери он заглянул
внутрь и осветил помещение фонариком. По-видимому, здесь когда-то был
склад скафандров и исследовательского оборудования. Теперь склад был пуст,
крышки контейнеров откинуты, дверцы шкафов распахнуты. Может быть, экипаж
покинул корабль еще в космосе? Но тогда откуда канат?
- Господи, спаси и помилуй! - снова раздался в наушниках голос Рипа.
в этом возгласе прозвучал такой ужас, что Дэйн застыл на месте.
- Что там случилось? - нетерпеливо спросил снаружи Вилкокс.
- Сейчас узнаю, - проворчал Кости.
Через несколько секунд он разразился площадной бранью, в которой было
столько же ярости, сколько ужаса было в восклицании Рипа.
- Да что там происходит? - обозлился Вилкокс.
Дэйн поспешно выбрался из склада и со всех ног помчался вдоль шахты,
соединяющей все палубы корабля. Впереди уже бежал Мура. Дэйн нагнал его, и
они вместе остановились у рубки управления.
- Мистер Вилкокс, - проговорил Рип. - Мы их нашли. - Голос у него был
надтреснутый, словно он разом постарел.
- Кого? - спросил штурман.
- Экипаж...
Дверь в рубку загораживала огромная туша Карла, и Дэйну ничего не
было видно. Рип заговорил снова, и Дэйн опять едва узнал его голос.
- Я... я пойду... пойдем от... отсюда...
- Да, - сказал Кости, - пойдем.
Они оба повернулись и пошли от рубки, и Дэйну с Мурой пришлось
отступать передними, потому что в шахте не разойтись. Так они дошли до