Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Ларри Нивен Весь текст 1606.24 Kb

Молот Люцифера

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 112 113 114 115 116 117 118  119 120 121 122 123 124 125 ... 138
остров, находящийся ниже  уровня  моря.  Просачивающуюся  сквозь  земляные
плотины воду откачивали с помощью насосов. Одна лишь  большая  пробоина  в
дамбах, один лишь день без электроэнергии, необходимой для работы  насосов
- и АЭС перестанет существовать.
     Когда-то в таком положении находилась и Голландия.  И  то,  чего  всю
жизнь опасались голландцы, случилось. Немыслимо, чтобы Голландия  уцелела,
после волн цунами, последовавших за Падением Молота.
     -  Мне   кажется,   что   наилучшее   место   для   установки   вашей
радиоаппаратуры - одна из башен охлаждения,  -  сказал  Дольф.  -  Но  они
сейчас фактически отрезаны от самой электростанции. - Он  вскарабкался  по
лестнице, ведущей на вершину дамбы и указал жестом.  Отделенные  от  дамбы
пространством воды в сто футов, неясно  вырисовывались  башни  охлаждения.
Четыре такие башни тоже были почти полностью  залиты.  Каждая  башня  была
увенчана огромным белым плюмажем: пар.  Пар  уходил  в  небо,  истончаясь,
разрежаясь по мере подъема, и, наконец, исчезал полностью.
     - Электростанцию они разыщут без особого труда, - сказал Тим.
     - Это точно.
     - Хм, а я думал, что атомные электростанции не загрязняют  окружающую
среду.
     Дольф Вейли рассмеялся:
     - Тут нет загрязнения. Это ведь пар, всего лишь  пар.  Находящаяся  в
газообразном состоянии вода. А вовсе не дым. Да и откуда ему взяться? Ведь
мы ничего не сжигаем. - Он указал на узкие, сколоченные из  досок  мостки,
соединяющие дамбу с ближайшей башней.  -  Пока  у  нас  нет  лодки  -  это
единственный путь. Но я по-прежнему считаю, что башня  -  наилучшее  место
для установки радиоаппаратуры.
     - Я тоже так думаю, но по этим досочкам нам антенну не пронести.
     - Еще как пронесем. Вы готовы? Пошли, займемся делом.


     С превеликой опаской Тим взбирался по  наклонной,  зигзагами  ведущей
вверх, лестнице. На вершину громадной башни. И в  который  раз  поражался,
насколько четко все организовано на сан-иоаквинской АЭС. Вейли  ушел  -  и
вернулся с людьми, которым предстояло  нести  радиоаппаратуру,  антенну  и
батареи. И все было перенесено по узким дощатым мосткам,  причем  за  один
раз, а потом люди вернулись  к  работе,  которой  они  занимались  прежде.
Никаких вопросов, никаких споров, никаких  возражений.  Возможно,  Падение
Молота изменило  не  только  брачные  обычаи.  Тим  вспомнил,  как  газеты
сообщали  о  многочисленных  забастовках,  здорово   мешавших   возведению
Сан-Иоаквинской  АЭС.  О  выдвигаемых  профсоюзом,   который   представлял
забастовщиков, требованиях: оплата сверхурочной работы, улучшение жилищных
условий и так далее. Забастовки мешали строительству почти в той же  мере,
что и деятельность сторонников охраны окружающей среды - а  уж  те  делали
все, чтобы прикончить АЭС.
     Тим добрался до верхушки пятидесятифутовой башни. Сейчас он находился
на высоте примерно тридцати футов над уровнем моря. Основание  башни  было
окружено дамбой. Дамба  пропускала  воду,  и  помпы  работали  непрерывно.
Рождающийся у основания башни, дул сильный ветер.
     Башня была огромной, в диаметре превышала двести футов. Тим стоял  на
обширной металлической площадке,  испещренной  бесчисленными  отверстиями.
Насосы гнали воду вверх, к  площадке,  где  она  стояла  слоем  высотой  в
несколько дюймов. С площадки вода  струйками  уходила  вглубь  башни  -  и
исчезала.  Над  головой  Тима  торчало  множество  цилиндрических   колонн
меньшего размера. Колонны возвышались над площадкой на двадцать футов.  Их
каждой  из  них  вырывались  струйки   пара.   Гудели   насосы,   площадка
вибрировала.
     - Тут вполне подходящее место для установки радиоаппаратуры, - сказал
Тим. С сомнением окинул взглядом Море Сан-Иоаквин. -  Но,  пожалуй,  здесь
она окажется слишком уж на виду. И без всякой защиты.
     Вейли пожал плечами:
     - Мы можем поднять сюда мешки с песком. То-есть защита будет.  И  еще
мы можем протянуть сюда от самой АЭС телефонную линию.  Вопрос  в  другом:
вас устраивает, чтобы радиоаппаратура была размещена здесь?
     - Давайте попытаемся.
     Через час узконаправленная антенна  была  доставлена  на  площадку  и
установлена. Прикрепили ее  к  одной  из  малых  колонн.  Тим  подсоединил
батареи к радиопередатчику. Затем антенну начали  осторожно  поворачивать,
пока не установили на двадцать градусов магнитного склонения.  Тим  глянул
на наручные часы:
     - До того времени пока нас начнут слушать осталось еще четверть часа.
Давайте сделаем перерыв. Расскажите мне как здесь обстоят  дела.  Мы  были
очень удивлены, что вы здесь на АЭС продолжаете работу.
     - М_е_н_я_ это  удивляет  тоже,  -  ответил  Вейли,  присаживаясь  на
перила.
     - Вы были здесь, когда...
     - Да. Конечно, никто из нас не верил, что комета столкнется с Землей.
Мистер Прайс был убежден, что этот день  будет  обычным  рабочим  днем.  И
сделал все от него зависящее, чтобы это был обычный рабочий день.  Прогулы
приводили его в бешенство. Но многие из рабочих не явились. Это привело  к
тому, что когда столкновение все же произошло, дела у нас  пошли  скверно:
не хватало людей. Не хватало тех, кто должен был  быть  на  своем  рабочем
месте.
     - Я все же не понимаю, как вам удалось справиться, - сказал Тим.
     - Прайс - гений, - ответил Вейли. - Насколько нам известно, он  начал
борьбу за выживание еще до того, как произошли землетрясения. Еще до  того
как начались дожди, он  погнал  бульдозеры  насыпать  дамбы.  Меня  и  еще
некоторых он погнал в долину, к железной дороге - заполнять бензобаки.  Мы
брали все, что только  могли  достать  -  дизельное  горючее,  бензин.  На
запасном пути стоял товарный вагон, доверху  набитый  мукой  и  бобами.  И
мистер Прайс заставил нас доставить все это сюда. Все, что  он  делал,  он
делал правильно. Еда у нас не слишком разнообразная, но зато мы не умираем
с голоду. Почему вы засмеялись?
     - Есть такие - рыболовы. У них то же самое ощущение.
     - А у кого его нет?  Вот  вы  _в_с_е_р_ь_е_з_  можете  поверить,  что
никогда  не  попробуете  бананов?   Кстати,   у   нас   осталось   немного
апельсинового сока. Мы его пьем: предохраняемся от цинги.
     - Все апельсиновые посадки Калифорнии погибли.  Но  сок  в  магазинах
иногда разыскать  еще  можно,  -  Тим  посмотрел  на  земляную  стену,  не
пускающую к нему Море Сан-Иоаквин; дамба, похоже, постепенно делалась  все
выше. - Дольф, как вы успели ее  построить  за  то  короткое  время,  пока
долину замывало наводнение?
     -  Мы  ее  строили  не  во  время   наводнения.   Дурацкая   история.
Первоначально ядерный центр намечалось построить вблизи  Васко.  А  мистер
Прайс хотел, чтобы его построили здесь, в горах. Потому, что  здесь  лучше
условия для работы башен охлаждения, не пришлось бы рыть слишком  глубокие
колодцы. Шишкам в министерстве эта идея не  понравилась:  АЭС  оказывалась
слишком уж на виду.
     - О, это прелестно! Совсем как в сборнике "Удивительные  истории"  за
1930 год. Предугадано будущее!
     - То же говорил и мистер Прайс. Как бы то ни  было,  центр  построили
здесь, в горах.
     Разумеется, это были не совсем горы.  Всего  лишь  невысокие  покатые
холмы. Ядерный центр возвышался  над  уровнем  долины  ее  более,  чем  на
двадцать футов.
     - А когда работа уже близилась к концу, в министерстве  перепугались,
и были построены эти стены, - продолжал Вейли. - Построили их, в общем-то,
без причины. Просто, чтобы скрыть центр от сторонников  охраны  окружающей
среды. Чтобы он был не виден едущим по шоссе  N_5,  -  губы  Вейли  плотно
сжались. - И тогда некоторые из этих ублюдков, которые  пытались  помешать
строительству станции, подняли дикий вой на возведение стен, мол, пришлось
тратить добавочные деньги! Но стены-то как раз и пригодились. Мы  нагребли
землю в промежутках между ними. Там, где  прежде  проходили  автомобильные
дороги и железнодорожные пути.  А  вода  после  Падения  Молота  прибывала
быстро, очень быстро.
     - А вот я - спорим - на машине проехал по этому морю, - заявил Тим.
     - Это как?
     Тим объяснил.
     - Уже приходилось слышать рассказы о Летучем голландце?
     Вейли покачал головой:
     - С теми, кто снаружи, мы особо не контактируем. Мэр  Аллен  считает,
что это ни к чему.
     - Аллен? Мне приходилось с ним видеться. Как он здесь оказался?
     - Явился сюда как раз перед тем, как море сделалось слишком глубоким.
Когда сквозь Лос-Анджелес прошла цунами, он находился в здании  городского
совета. Парень, у него  было,  что  порассказать!  Во  всяком  случае,  на
следующий день он явился сюда  -  в  сопровождении  дюжины  полицейских  и
кое-кого из городского совета. Как вы знаете, до Падения Молота владельцем
этого ядерного центра считался Лос-Анджелес..
     - Итак, босс здесь - мэр Аллен?
     - Ну нет! Всем командует мистер Прайс. Мэр гость.  Примерно  как  вы.
Что он знает об атомных электростанциях?
     Тим не стал  указывать,  что  по  словам  самого  Вейли,  именно  мэр
воспрепятствовал налаживанию  контактов  с  внешним  миром.  -  Итак,  вам
удалось пережить конец света, - сказал  Тим.  -  Причем  удалось  добиться
того, чтобы АЭС осталась в действии. И что вы намерены делать?
     Вейли пожал плечами:
     - Этим занимается мистер Прайс. И не думайте, что это  было  легко  -
сохранить электростанцию на ходу.  Все,  понимаете,  _в_с_е_  должно  было
продолжать    работать,    причем    работу    приходилось    поддерживать
о_д_н_о_в_р_е_м_е_н_н_о_. Сейчас мы можем выдавать тысячу мегаватт.
     - Похоже, это немало...
     - Хватит на десять миллионов электрических ламп, - Вейли усмехнулся.
     - Да, немало. И как долго вы можете поддерживать выход такого уровня?
     - Если выдавать полную мощность, хватит примерно  на  год.  Но  мы  и
сейчас не работаем на полную мощность, и в будущем работать не  будем.  На
то, чтобы управлять  энергоцентром  требуется  примерно  мегаватт.  Насосы
охлаждения, приборы управления и контроля,  освещения  и  так  далее.  Это
составляет один процент полной мощности. Так что работу  АЭС  можно  будет
поддерживать на протяжении столетия. Но через сто лет - у нас  есть  Номер
Два со своим запасом ядерного горючего.
     Тим оглянулся на АЭС. Два громадных бетонных купола, внутри которых -
ядерные реакторы. Возле каждого из куполов теснились здания  прямоугольной
формы.  В  этих  зданиях  размещены  турбины  и  аппаратура  управления  и
контроля.
     - Номер Два еще не введен в работу, - сказал Вейли. -  Его  запуск  -
первое, что мы сделаем, когда спадет  вода.  И  тогда  мы  сможем  дать  в
энерголинии  двадцать  мегаватт  -  любому  потребителю,  нуждающемуся   в
электроэнергии. И сможем давать эту мощность на протяжении пятидесяти лет.
     - Пятьдесят лет, - повторил Тим.  Поразмыслил.  Через  пятьдесят  лет
перейдут от эпохи лошадей и повозок  к  эпохе  автомобильной  цивилизации.
Снова будут введены в действие шахты, будут построены города,  возродиться
индустрия. Вновь будут изобретены электроника и компьютеры. Полеты на луну
будут совершаться не в комиксах,  а  на  самом  деле.  И  один  лишь  этот
энергоцентр сможет выдавать больше  электроэнергии,  чем  производилось  в
двадцатых годах во всех Соединенных Штатах... - Это здорово!  Господи,  мы
не зря, очень не зря явились сюда! Форрестер был прав, утверждая, что если
с этим энергоцентром что-нибудь произойдет... если мы не вмешаемся, то это
будет отнюдь не наилучшее решение.
     - А? - Вейли кинул на Тима непонимающий взгляд.
     Тим ухмыльнулся:
     - Да нет, ничего. Пора попытаться наладить радиосвязь.


     Когда пришли в конференц-зал - это было словно возвращение в прошлое,
Словно вернулись и прямиком попали на  совещание  совета  директоров.  Все
здесь было - и длинный стол, и стоящие возле него комфортабельные  кресла,
и блокноты для записей, и черные доски на стенах, и мелки и тряпки, и даже
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 112 113 114 115 116 117 118  119 120 121 122 123 124 125 ... 138
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама