остров, находящийся ниже уровня моря. Просачивающуюся сквозь земляные
плотины воду откачивали с помощью насосов. Одна лишь большая пробоина в
дамбах, один лишь день без электроэнергии, необходимой для работы насосов
- и АЭС перестанет существовать.
Когда-то в таком положении находилась и Голландия. И то, чего всю
жизнь опасались голландцы, случилось. Немыслимо, чтобы Голландия уцелела,
после волн цунами, последовавших за Падением Молота.
- Мне кажется, что наилучшее место для установки вашей
радиоаппаратуры - одна из башен охлаждения, - сказал Дольф. - Но они
сейчас фактически отрезаны от самой электростанции. - Он вскарабкался по
лестнице, ведущей на вершину дамбы и указал жестом. Отделенные от дамбы
пространством воды в сто футов, неясно вырисовывались башни охлаждения.
Четыре такие башни тоже были почти полностью залиты. Каждая башня была
увенчана огромным белым плюмажем: пар. Пар уходил в небо, истончаясь,
разрежаясь по мере подъема, и, наконец, исчезал полностью.
- Электростанцию они разыщут без особого труда, - сказал Тим.
- Это точно.
- Хм, а я думал, что атомные электростанции не загрязняют окружающую
среду.
Дольф Вейли рассмеялся:
- Тут нет загрязнения. Это ведь пар, всего лишь пар. Находящаяся в
газообразном состоянии вода. А вовсе не дым. Да и откуда ему взяться? Ведь
мы ничего не сжигаем. - Он указал на узкие, сколоченные из досок мостки,
соединяющие дамбу с ближайшей башней. - Пока у нас нет лодки - это
единственный путь. Но я по-прежнему считаю, что башня - наилучшее место
для установки радиоаппаратуры.
- Я тоже так думаю, но по этим досочкам нам антенну не пронести.
- Еще как пронесем. Вы готовы? Пошли, займемся делом.
С превеликой опаской Тим взбирался по наклонной, зигзагами ведущей
вверх, лестнице. На вершину громадной башни. И в который раз поражался,
насколько четко все организовано на сан-иоаквинской АЭС. Вейли ушел - и
вернулся с людьми, которым предстояло нести радиоаппаратуру, антенну и
батареи. И все было перенесено по узким дощатым мосткам, причем за один
раз, а потом люди вернулись к работе, которой они занимались прежде.
Никаких вопросов, никаких споров, никаких возражений. Возможно, Падение
Молота изменило не только брачные обычаи. Тим вспомнил, как газеты
сообщали о многочисленных забастовках, здорово мешавших возведению
Сан-Иоаквинской АЭС. О выдвигаемых профсоюзом, который представлял
забастовщиков, требованиях: оплата сверхурочной работы, улучшение жилищных
условий и так далее. Забастовки мешали строительству почти в той же мере,
что и деятельность сторонников охраны окружающей среды - а уж те делали
все, чтобы прикончить АЭС.
Тим добрался до верхушки пятидесятифутовой башни. Сейчас он находился
на высоте примерно тридцати футов над уровнем моря. Основание башни было
окружено дамбой. Дамба пропускала воду, и помпы работали непрерывно.
Рождающийся у основания башни, дул сильный ветер.
Башня была огромной, в диаметре превышала двести футов. Тим стоял на
обширной металлической площадке, испещренной бесчисленными отверстиями.
Насосы гнали воду вверх, к площадке, где она стояла слоем высотой в
несколько дюймов. С площадки вода струйками уходила вглубь башни - и
исчезала. Над головой Тима торчало множество цилиндрических колонн
меньшего размера. Колонны возвышались над площадкой на двадцать футов. Их
каждой из них вырывались струйки пара. Гудели насосы, площадка
вибрировала.
- Тут вполне подходящее место для установки радиоаппаратуры, - сказал
Тим. С сомнением окинул взглядом Море Сан-Иоаквин. - Но, пожалуй, здесь
она окажется слишком уж на виду. И без всякой защиты.
Вейли пожал плечами:
- Мы можем поднять сюда мешки с песком. То-есть защита будет. И еще
мы можем протянуть сюда от самой АЭС телефонную линию. Вопрос в другом:
вас устраивает, чтобы радиоаппаратура была размещена здесь?
- Давайте попытаемся.
Через час узконаправленная антенна была доставлена на площадку и
установлена. Прикрепили ее к одной из малых колонн. Тим подсоединил
батареи к радиопередатчику. Затем антенну начали осторожно поворачивать,
пока не установили на двадцать градусов магнитного склонения. Тим глянул
на наручные часы:
- До того времени пока нас начнут слушать осталось еще четверть часа.
Давайте сделаем перерыв. Расскажите мне как здесь обстоят дела. Мы были
очень удивлены, что вы здесь на АЭС продолжаете работу.
- М_е_н_я_ это удивляет тоже, - ответил Вейли, присаживаясь на
перила.
- Вы были здесь, когда...
- Да. Конечно, никто из нас не верил, что комета столкнется с Землей.
Мистер Прайс был убежден, что этот день будет обычным рабочим днем. И
сделал все от него зависящее, чтобы это был обычный рабочий день. Прогулы
приводили его в бешенство. Но многие из рабочих не явились. Это привело к
тому, что когда столкновение все же произошло, дела у нас пошли скверно:
не хватало людей. Не хватало тех, кто должен был быть на своем рабочем
месте.
- Я все же не понимаю, как вам удалось справиться, - сказал Тим.
- Прайс - гений, - ответил Вейли. - Насколько нам известно, он начал
борьбу за выживание еще до того, как произошли землетрясения. Еще до того
как начались дожди, он погнал бульдозеры насыпать дамбы. Меня и еще
некоторых он погнал в долину, к железной дороге - заполнять бензобаки. Мы
брали все, что только могли достать - дизельное горючее, бензин. На
запасном пути стоял товарный вагон, доверху набитый мукой и бобами. И
мистер Прайс заставил нас доставить все это сюда. Все, что он делал, он
делал правильно. Еда у нас не слишком разнообразная, но зато мы не умираем
с голоду. Почему вы засмеялись?
- Есть такие - рыболовы. У них то же самое ощущение.
- А у кого его нет? Вот вы _в_с_е_р_ь_е_з_ можете поверить, что
никогда не попробуете бананов? Кстати, у нас осталось немного
апельсинового сока. Мы его пьем: предохраняемся от цинги.
- Все апельсиновые посадки Калифорнии погибли. Но сок в магазинах
иногда разыскать еще можно, - Тим посмотрел на земляную стену, не
пускающую к нему Море Сан-Иоаквин; дамба, похоже, постепенно делалась все
выше. - Дольф, как вы успели ее построить за то короткое время, пока
долину замывало наводнение?
- Мы ее строили не во время наводнения. Дурацкая история.
Первоначально ядерный центр намечалось построить вблизи Васко. А мистер
Прайс хотел, чтобы его построили здесь, в горах. Потому, что здесь лучше
условия для работы башен охлаждения, не пришлось бы рыть слишком глубокие
колодцы. Шишкам в министерстве эта идея не понравилась: АЭС оказывалась
слишком уж на виду.
- О, это прелестно! Совсем как в сборнике "Удивительные истории" за
1930 год. Предугадано будущее!
- То же говорил и мистер Прайс. Как бы то ни было, центр построили
здесь, в горах.
Разумеется, это были не совсем горы. Всего лишь невысокие покатые
холмы. Ядерный центр возвышался над уровнем долины ее более, чем на
двадцать футов.
- А когда работа уже близилась к концу, в министерстве перепугались,
и были построены эти стены, - продолжал Вейли. - Построили их, в общем-то,
без причины. Просто, чтобы скрыть центр от сторонников охраны окружающей
среды. Чтобы он был не виден едущим по шоссе N_5, - губы Вейли плотно
сжались. - И тогда некоторые из этих ублюдков, которые пытались помешать
строительству станции, подняли дикий вой на возведение стен, мол, пришлось
тратить добавочные деньги! Но стены-то как раз и пригодились. Мы нагребли
землю в промежутках между ними. Там, где прежде проходили автомобильные
дороги и железнодорожные пути. А вода после Падения Молота прибывала
быстро, очень быстро.
- А вот я - спорим - на машине проехал по этому морю, - заявил Тим.
- Это как?
Тим объяснил.
- Уже приходилось слышать рассказы о Летучем голландце?
Вейли покачал головой:
- С теми, кто снаружи, мы особо не контактируем. Мэр Аллен считает,
что это ни к чему.
- Аллен? Мне приходилось с ним видеться. Как он здесь оказался?
- Явился сюда как раз перед тем, как море сделалось слишком глубоким.
Когда сквозь Лос-Анджелес прошла цунами, он находился в здании городского
совета. Парень, у него было, что порассказать! Во всяком случае, на
следующий день он явился сюда - в сопровождении дюжины полицейских и
кое-кого из городского совета. Как вы знаете, до Падения Молота владельцем
этого ядерного центра считался Лос-Анджелес..
- Итак, босс здесь - мэр Аллен?
- Ну нет! Всем командует мистер Прайс. Мэр гость. Примерно как вы.
Что он знает об атомных электростанциях?
Тим не стал указывать, что по словам самого Вейли, именно мэр
воспрепятствовал налаживанию контактов с внешним миром. - Итак, вам
удалось пережить конец света, - сказал Тим. - Причем удалось добиться
того, чтобы АЭС осталась в действии. И что вы намерены делать?
Вейли пожал плечами:
- Этим занимается мистер Прайс. И не думайте, что это было легко -
сохранить электростанцию на ходу. Все, понимаете, _в_с_е_ должно было
продолжать работать, причем работу приходилось поддерживать
о_д_н_о_в_р_е_м_е_н_н_о_. Сейчас мы можем выдавать тысячу мегаватт.
- Похоже, это немало...
- Хватит на десять миллионов электрических ламп, - Вейли усмехнулся.
- Да, немало. И как долго вы можете поддерживать выход такого уровня?
- Если выдавать полную мощность, хватит примерно на год. Но мы и
сейчас не работаем на полную мощность, и в будущем работать не будем. На
то, чтобы управлять энергоцентром требуется примерно мегаватт. Насосы
охлаждения, приборы управления и контроля, освещения и так далее. Это
составляет один процент полной мощности. Так что работу АЭС можно будет
поддерживать на протяжении столетия. Но через сто лет - у нас есть Номер
Два со своим запасом ядерного горючего.
Тим оглянулся на АЭС. Два громадных бетонных купола, внутри которых -
ядерные реакторы. Возле каждого из куполов теснились здания прямоугольной
формы. В этих зданиях размещены турбины и аппаратура управления и
контроля.
- Номер Два еще не введен в работу, - сказал Вейли. - Его запуск -
первое, что мы сделаем, когда спадет вода. И тогда мы сможем дать в
энерголинии двадцать мегаватт - любому потребителю, нуждающемуся в
электроэнергии. И сможем давать эту мощность на протяжении пятидесяти лет.
- Пятьдесят лет, - повторил Тим. Поразмыслил. Через пятьдесят лет
перейдут от эпохи лошадей и повозок к эпохе автомобильной цивилизации.
Снова будут введены в действие шахты, будут построены города, возродиться
индустрия. Вновь будут изобретены электроника и компьютеры. Полеты на луну
будут совершаться не в комиксах, а на самом деле. И один лишь этот
энергоцентр сможет выдавать больше электроэнергии, чем производилось в
двадцатых годах во всех Соединенных Штатах... - Это здорово! Господи, мы
не зря, очень не зря явились сюда! Форрестер был прав, утверждая, что если
с этим энергоцентром что-нибудь произойдет... если мы не вмешаемся, то это
будет отнюдь не наилучшее решение.
- А? - Вейли кинул на Тима непонимающий взгляд.
Тим ухмыльнулся:
- Да нет, ничего. Пора попытаться наладить радиосвязь.
Когда пришли в конференц-зал - это было словно возвращение в прошлое,
Словно вернулись и прямиком попали на совещание совета директоров. Все
здесь было - и длинный стол, и стоящие возле него комфортабельные кресла,
и блокноты для записей, и черные доски на стенах, и мелки и тряпки, и даже